Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANWEISUNG
{
Original-Betriebsanleitung
INSTRUCTION MANUAL
t
Original instructions
MODE D'EMPLOI
s
Traduction de la notice originale
MANUAL DE INSTRUCCIONES
}
Traducción de las instrucciones
originales
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Tradução das instruções originais
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Q
Traducerea instrucţiunilor originale
UPUTE ZA UPORABU
B
Prijevod izvornih uputa
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Ä
Prevod originalnog uputstva
INSTRUKCJA OBSŁUGI
P
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
GPM1020P
PLANETARY MIXER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ƒ
Перевод оригинальных инструкций
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
|
Az eredeti használati utasítás fordítása
ISTRUZIONI PER L'USO
~
Traduzione delle istruzioni originali
NÁVOD K POUŽITÍ
j
Překlad originálního návodu
NÁVOD K POUŽITIU
W
Preklad originálneho návodu
ИНСТРУКЦИЯ ЗА НАЧИНА НА РАБОТА
e
Превод на оригиналните инструкции
HANDLEIDING
N
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Переклад оригінальної інструкції
GPM1010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para METRO PROFESSIONAL GPM1020P

  • Página 1 Превод на оригиналните инструкции Traducerea instrucţiunilor originale HANDLEIDING UPUTE ZA UPORABU Vertaling van de oorspronkelijke Prijevod izvornih uputa gebruiksaanwijzing UPUTSTVO ZA UPOTREBU ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ä € Prevod originalnog uputstva Переклад оригінальної інструкції INSTRUKCJA OBSŁUGI Tłumaczenie oryginalnych instrukcji GPM1020P GPM1010 PLANETARY MIXER...
  • Página 2 SHOP Down Dow n Dow n Down Down Down Down max. 20 L Dow n Dow n Dow n Dow n...
  • Página 3 Dow n Dow n Dow n Down Down Down...
  • Página 4 PLANETENMIXER Lesen Sie diese GPM1020P Bedienungsanleitung GPM1010 vor Gebrauch des Original-Betriebsanleitung Gerätes aufmerksam Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor durch. Machen Sie sich Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die mit der Nutzung, den nachfolgende Gebrauchsanweisung durch.
  • Página 5 WARNUNG - Dieses Gerät entspricht der STROMSCHLAGGEFAHR! Schutzklasse I und muss Schützen Sie das Gerät daher an den Schutzleiter und dessen elektrische angeschlossen werden. Teile vor Feuchtigkeit. Nur zur Verwendung in Tauchen Sie das Gerät und trockenen Innenräumen. dessen elektrische Teile nicht in Wasser oder andere Trocken Feucht...
  • Página 6 Störungen sofort von der 10. Das Gerät darf nur von Netzversorgung. Trennen ausgebildeten und erfahrenen Sie das Gerät im Falle einer Arbeitskräften, welche mit Blockade sofort von der dieser Gebrauchsanweisung Netzversorgung und entfernen vertraut sind, installiert, Sie anschließend das bedient, gereinigt und Zubehörteil sowie den Bottich, gewartet werden.
  • Página 7 Versuchen Sie nie, das entfernen. Gerät selbst zu 28. Das Gerät kann maximal reparieren. Lassen Sie das 8 kg (GPM1020P) / 3,2 kg Gerät im Falle von Störungen (GPM1010 ) an verarbeiteten nur von qualifizierten Produkten fassen. Überfüllen Fachleuten reparieren.
  • Página 8 Verletzungen an Händen und Ihrer Stromversorgung Füßen zu verhindern. übereinstimmt. 31. Konsultieren Sie regionale 2. Benutzen Sie das Gerät und nationale Standards, nicht, wenn der Stecker um dem Folgenden zu oder das Kabel beschädigt entsprechen: ist, wenn das Gerät nicht −...
  • Página 9 Zyklus: und ebenfalls sicher in seiner Halterung sitzen. Nachdem das Gerät gestartet Schließen Sie dann beide Scharniere an der Seite des Bottichs (nur für Modell GPM1020P). wurde, folgt es einem Bevor Sie das Gerät betreiben, befestigen automatischen Betriebszyklus. Sie eines der Zubehörteile, schließen Sie Bewegen Sie nie Gliedmaßen...
  • Página 10 Überlastschalter Wartung Das Gerät WARNUNG! Es bestehen während der Wartung ist mit einem besonders an Kondensatoren Gefährdungen durch Überlastschalter Restspannungen. ausgestattet, • Trennen Sie das Gerät vor der Wartung von der welcher sich auf Stromversorgung. der Rückseite • Schmieren Sie regelmäßig den des Gerätes, Antriebs-Hohlraum sowie den Anhebe-/ neben dem...
  • Página 11 Mögliche Mögliche Problem Lösung Problem Lösung Ursache Ursache Netzstecker Gerät ausschalten Netzstecker mit geeigneter Bottich oder und ausstecken. nicht mit Steckdose Zubehörteil Bottich/ Steckdose verbinden. Fest nicht korrekt Zubehörteil verbunden. einstecken. befestigt. entnehmen und erneut befestigen. Netzkabel durch Gerät Hersteller, seinen Hersteller, seinen arbeitet zu Kundendienst...
  • Página 12 Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte. Entsorgungsträger kostenlos möglich. GWL 8/14 DE Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst für GPM1020P GERMAN 230908 deren Löschung verantwortlich. GPM1010 In den Elektroaltgeräten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die...
  • Página 13 PLANETARY MIXER Remove all packaging GPM1020P materials. GPM1010 Original instructions WARNING - DANGER OF SUFFOCATION! Please take a few minutes before starting operation Packaging materials are of the appliance and read the following operating instructions. not toys. Children should not play with the packaging...
  • Página 14 replaced by the manufacturer, WARNING - DANGER OF its service agent or similarly INJURY! qualified persons in order to Avoid contacting avoid a hazard. moving parts. Wait until 4. To guarantee the safe all components have operation of the appliance, completely stopped before it shall undergo regular touching them.
  • Página 15 avoid overheating the motor. only. It is not suitable for The continuous operating time outdoor use. must not exceed 120 minutes. 16. For safe operation, the Let the appliance completely appliance has to be placed cool down before reuse. in a horizontal position on a 9.
  • Página 16 34. Do not use the appliance with remove the safety guard. a damaged accessory. 28. The appliance can hold a 35. Do not bypass the safety maximum of 8 kg (GPM1020P) interlocks. / 3.2 kg (GPM1010) of 36. Never leave the appliance processed products. Do not unattended when in use.
  • Página 17 Residual risks Recommended speed: 1. Danger of injury during start with setting 1, end GPM1020P GPM1010 with setting 2. maintenance: When reaching Spiral dough hook: behind the safety guard or Used for stirring sticky...
  • Página 18 NOTE: Clean the appliance thoroughly after each Lift the bowl out of its holding by the two side use to keep it in a good and safe working condition handles (for model GPM1020P) or by its rim (for and to ensure hygienic operation. model GPM1010).
  • Página 19 Troubleshooting Possible Problem Solution cause WARNING! Turn off and unplug • In case of failures or malfunctions, always Bowl is too the appliance and unplug the appliance immediately. full. remove some of the • Only perform the steps described in this bowl’s contents.
  • Página 20 PARTICULIÈRE À LA PAGE DES In the case of a claim for guarantee or defects, please contact the seller. ILLUSTRATIONS ! GWL 8/14 EN Lisez attentivement ce GPM1020P ENGLISH 211119 mode d’emploi avant GPM1010 d’utiliser l’appareil pour la première fois. Familiarisez- MIXEUR PLANÉTAIRE...
  • Página 21 AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil – RISQUE avec les mains mouillées D’ÉTOUFFEMENT ou humides, ou si vous Les emballages ne sont vous trouvez sur un sol pas des jouets. Les enfants mouillé ou humide. Ne ne doivent pas jouer avec touchez pas la prise avec les emballages, car ils les mains humides ou risqueraient de les avaler...
  • Página 22 1. Cet appareil ne doit pas retirez l’accessoire et le bol être utilisé par des enfants pour dégager ce qui bloque. et des personnes ayant 6. N’utilisez jamais d’autres des capacités physiques, accessoires ou pièces sensorielles ou mentales que ceux fournis avec cet réduites ou un manque appareil.
  • Página 23 risques données dans ce 16. Pour un fonctionnement sans manuel. danger, l’appareil doit être 10. L’appareil ne doit être installé, placé en position horizontale utilisé, nettoyé et entretenu sur une surface large, stable que par des personnes et plane, capable de supporter qualifiées et expérimentées le poids combiné...
  • Página 24 28. L’appareil peut contenir l’appareil. un maximum de 8 kg 33. Ne retirez pas la nourriture (GPM1020P) / 3,2 kg de l’appareil avant que (GPM1010) de produits l’accessoire ne se soit transformés. Ne surchargez complètement immobilisé.
  • Página 25 36. Ne laissez jamais l’appareil d’aération ne doivent en sans surveillance lorsqu’il est aucun cas être obstruées. utilisé. 5. Protégez l’appareil de la 37. Le dispositif de protection chaleur. Ne le mettez pas à contre les surtensions est de proximité d’une source de 8 A.
  • Página 26 Soulevez le bol de son support en le tenant l’interrupteur de surcharge s’activera pour éviter que par les deux poignées latérales (pour le l’appareil ne redémarre automatiquement au retour modèle GPM1020P) ou par son bord (pour le du courant. modèle GPM1010). Lorsque vous replacez le bol, assurez-vous qu’il Après l’utilisation...
  • Página 27 • Ne nettoyez pas l’appareil avec des outils • Effectuez uniquement les actions décrites dans en métal, de la laine d’acier, des produits ce mode d’emploi. Tous les autres travaux d’inspection, d’entretien et de réparation doivent chimiques forts, des produits alcalins, abrasifs être effectués par un centre de service agréé...
  • Página 28 Pour le schéma d’interconnexion, veuillez vous référer à l’illustration située à la fin de ce manuel. GWL 7/08 E/FR Bouton « Marche/Arrêt » Interrupteur de surcharge GPM1020P FRENCH 211119 Interrupteur à distance de la grille de sécurité GPM1010 Interrupteur à distance du levier Fiche d’alimentation...
  • Página 29 MEZCLADOR PLANETARIO Lea este manual GPM1020P de instrucciones GPM1010 detenidamente antes Traducción de las de usar el aparato. instrucciones originales Familiarícese con su Por favor, dedique unos minutos a leerse las funcionamiento, los ajustes siguientes instrucciones antes de empezar a utilizar y las funciones de los el aparato.
  • Página 30 Este aparato corresponde ADVERTENCIA a la clase de protección I, - ¡PELIGRO DE por lo que necesita toma DESCARGA ELÉCTRICA! de tierra. Proteja el aparato y sus piezas eléctricas de la Se debe utilizar humedad. No sumerja únicamente en espacios el aparato ni sus piezas interiores secos.
  • Página 31 e incluir medidas de que el aparato se enfríe mantenimiento preventivo, de completamente antes de acuerdo con este manual. volver a utilizarlo. 5. En caso de accidente 9. ¡ADVERTENCIA! ¡Preste o avería, desconecte el especial atención con los aparato inmediatamente del ingredientes en polvo, como suministro eléctrico.
  • Página 32 28. El aparato puede contener un las gotas y salpicaduras de máximo de 8 kg (GPM1020P) agua. / 3,2 kg (GPM1010) de productos procesados. - 29 -...
  • Página 33 No llene excesivamente el accesorio se haya detenido aparato para evitar que los por completo. ingredientes rebosen o salgan 34. No use el aparato con un disparados sin control. accesorio dañado. 29. Use el aparato únicamente 35. No retire los enclavamientos con el accesorio y el de seguridad.
  • Página 34 Suba y extraiga el contenedor de su soporte Debe conectarse a un sistema usando las dos asas laterales (para el modelo GPM1020P) o su borde (para el modelo instalado en conformidad GPM1010). con los estándares de Al volver a colocar el contenedor, asegúrese...
  • Página 35 GPM1020P). Limpieza Antes de usar el aparato, coloque uno de los • Antes de la limpieza, desconecte el aparato del accesorios, cierre la protección de seguridad suministro de corriente. móvil y eleve el contenedor usando la palanca • No limpie el aparato con accesorios de elevación/descenso.
  • Página 36 • Si necesita alguna pieza de repuesto, póngase Causa Problema Solución en contacto con un distribuidor autorizado. ¡No probable use piezas de repuesto no recomendadas por Apague y el fabricante! El contenedor desenchufe el está aparato y extraiga Causa demasiado Problema Solución parte del contenido...
  • Página 37 Eliminación MISTURADORA UNIVERSAL GPM1020P Advertencia para la protección del GPM1010 medio ambiente ¡Los aparatos eléctricos de desecho son Tradução das instruções reciclables y no deben ser desechados originais con la basura doméstica! Por favor, ayúdenos activamente a la conservación de los recursos y la protección del...
  • Página 38 Leia cuidadosamente este AVISO - PERIGO DE manual de instruções CHOQUE ELÉTRICO! antes de usar o aparelho. Proteja o aparelho e Familiarize-se com o as peças elétricas da funcionamento, ajustes e humidade. Não mergulhe funções dos interruptores. o aparelho e as peças Memorize e siga as elétricas em água ou instruções de segurança...
  • Página 39 de manutenção preventiva, Este aparelho está nos termos deste manual. classificado como sendo 5. Em caso de acidente um aparelho de classe de ou avaria, desligue proteção I e, portanto, deve imediatamente o aparelho ser ligado à terra. da fonte de alimentação. Em Apenas para utilização em caso de bloqueio, desligue áreas cobertas e secas.
  • Página 40 ingredientes em pó, tais como estável e nivelada, capaz de a farinha! Por favor, leia e siga suportar o peso combinado do as notas sobre redução de aparelho e do seu conteúdo. risco incluídas neste manual. 17. O aparelho não deve ser 10.
  • Página 41 32. Esteja sempre atrás da 28. O aparelho pode conter no proteção de segurança máximo 8 kg (GPM1020P) quando utilizar o aparelho. / 3,2 kg (GPM1010) de 33. Não remova a comida do produtos processados. aparelho até que o acessório Não encha demasiado o...
  • Página 42 acordo com a norma NEN-EN Riscos residuais 454 e a norma básica EN ISO 1. Perigo de ferimento durante 3746. a manutenção: Ao alcançar a parte traseira da proteção de Segurança elétrica segurança ou ao remover a 1. Certifique-se de que a tensão caixa durante a manutenção, nominal apresentada na é...
  • Página 43 GPM1020P). Levante a taça do suporte pelas duas pegas NOTA: Na eventualidade de um corte de energia, laterais (para o modelo GPM1020P) ou pelo aro o interruptor de sobrecarga é ativado para impedir (para o modelo GPM1010).
  • Página 44 • Não mergulhe o aparelho em água ou em Problema Causa possível Solução outros líquidos para o limpar. Não permita Ligue ficha de que as peças elétricas se molhem ou fiquem alimentação a húmidas. Ficha de uma tomada • Limpe o aparelho com um pano macio e alimentação elétrica húmido e, se necessário, com um pouco de...
  • Página 45 Em caso de direito à garantia ou avarias, queira Interruptor de distância do mecanismo de dirigir-se pessoalmente à nossa loja. elevação Ficha elétrica GWL 7/08 E/PT Capacidade de funcionamento Capacidade de arranque Motor GPM1020P PORTUGUESE 211119 GPM1010 - 42 -...
  • Página 46 MIXER PLANETAR Citiţi acest manual de GPM1020P instrucţiuni cu atenţie GPM1010 înainte de a utiliza Traducerea instrucţiunilor aparatul. Familiarizaţi-vă originale cu funcţionarea, ajustările Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să şi funcţiile comutatoarelor. ne acordaţi câteva minute ca să citiţi instrucţiunile de Asimilaţi şi urmaţi...
  • Página 47 Acest aparat corespunde AVERTISMENT clasei de protecţie I, şi - PERICOL DE trebuie astfel conectat la ELECTROCUTARE! circuitul de împământare. Protejaţi dispozitivul şi componentele sale Numai pentru utilizarea în electrice de umiditate. spaţii interioare uscate. Nu scufundaţi aparatul Uscat Umed sau componentele sale electrice în apă...
  • Página 48 de întreţinere preventivă, în pudră, precum făina! Citiţi conformitate cu acest manual. și respectaţi notele privind 5. În caz de accident sau reducerea riscurilor, prevăzute defecţiune, deconectaţi în acest manual. imediat aparatul de la sursa 10. Aparatul trebuie să fie instalat, de alimentare.
  • Página 49 21. Protejaţi aparatul, cablul său 28. Aparatul poate reţine de alimentare şi ştecherul maximum 8 kg (GPM1020P) / acestuia de praf, de lumina 3,2 kg (GPM1010) de produse directă a soarelui, de picături prelucrate. Nu umpleţi excesiv şi jet de apă.
  • Página 50 30. Atenţie! Aparatul este foarte standardului de bază EN ISO greu. Transportaţi-l doar cu 3746. două sau mai multe persoane. Siguranţa electrică Evitaţi vătămarea mâinilor 1. Asiguraţi-vă că, înainte sau picioarelor atunci când de conectarea la sursa de îl transportaţi sau când îl alimentare, indicaţia de pe așezaţi.
  • Página 51 După pornirea Ridicaţi vasul de pe suportul său, folosind cele două mânere laterale (pentru modelul aparatului urmează un GPM1020P) sau folosind cadrul de margine al ciclu automat. Nu treceţi cu său (pentru modelul GPM1010). Când remontaţi vasul, asiguraţi-vă că se așază...
  • Página 52 • Tăiaţi pungile cu atenţie în partea de jos a • Curăţaţi toate accesoriile și vasul cu apă caldă, vasului pentru a permite o descărcare cât mai folosind un burete moale și un detergent blând. lipsită de praf. Ștergeţi cu o cârpă uscată și moale. •...
  • Página 53 Cauza Cauza Problemă Soluţia Problemă Soluţia posibilă posibilă Opriţi și scoateţi Fișa de Vasul sau din priză aparatul. alimentare Conectaţi accesoriul nu Demontaţi și nu este ștecărul la o priză sunt atașate remontaţi vasul/ conectată electrică potrivită. corect. accesoriul. la priza Conectaţi-l bine.
  • Página 54 Upoznajte se s GWL 7/08 E/RO korištenjem, mogućnostima podešavanja i funkcijama GPM1020P ROMANIAN 211119 GPM1010 prekidača. Usvojite i slijedite sigurnosne PLANETARNI MIKSER napomene i upute za...
  • Página 55 UPOZORENJE - UPOZORENJE - OPASNOST OD OPASNOST OD OZLJEDA! GUŠENJA! Izbjegavajte kontakt s Ambalaža nije igračka. pokretnim dijelovima. Djeca se ne smiju igrati Pričekajte da se svi ambalažom, jer postoji dijelovi zaustave prije opasnost od gutanja i nego ih dotaknete. Držite gušenja! ruke podalje od pokretnih UPOZORENJE!
  • Página 56 strujni kabel uređaja ošteti, izbjegli pregrijavanje motora. mora ga zamijeniti proizvođač, Kontinuirano vrijeme rada korisnička služba proizvođača ne smije biti duže od 120 ili slično kvalificirana osoba minuta. Ostavite uređaj da kako bi se izbjegle opasnosti. se u potpunosti ohladi prije 4.
  • Página 57 Nikada ne poklopac. pokušavajte sami 28. U uređaj može stati najviše popravljati uređaj. U slučaju 8 kg (GPM1020P) / 3,2 kvara popravak uređaja kg (GPM1010) obrađenih prepustite samo kvalificiranom proizvoda. Nemojte stručnom osoblju. prepunjavati uređaj kako 21.
  • Página 58 30. Oprez! Uređaj je vrlo težak. se da mrežni napon naveden Isključivo ga smiju nositi dvije na označnoj pločici odgovara osobe ili više njih. Budite naponu vašeg strujnog oprezni tijekom nošenja i napajanja. postavljanja kako biste izbjegli 2. Ne koristite uređaj s ozljede ruku i nogu.
  • Página 59 Otvorite šarke na bočnoj strani posude (samo model GPM1020P). doći do fizičkih ozljeda. Podignite posudu iz nosača držeći je za dvije bočne ručke (model GPM1020P) ili za rub 2. Opasnost od strujnog (model GPM1010). udara: Uređajem se ne smije Kada ponovno pričvrstite posudu, provjerite je li sigurno sjela na nosače na objema stranama.
  • Página 60 Nakon uporabe • Poduzimajte samo korake koji su opisani u ovim uputama za korištenje! Svu dodatnu inspekciju, održavanje i popravke mora obaviti nadležni NAPOMENA: Temeljito očistite uređaj nakon servisni centar ili slično kvalificirani specijalist. svake uporabe kako biste ga držali u dobrom i •...
  • Página 61 Centrifugalni prekidač Vas da se osobno obratite ovlaštenom servisu. Žuto Crno GWL 7/08 E/HR Plavo Crveno Za razvodni dijagram pogledajte ilustraciju na kraju GPM1020P CROATIAN 211119 ovog priručnika. GPM1010 Gumb početak/prekid Prekidač za preopterećenje Konačni prekidač sigurnosnog poklopca Konačni prekidač podizača Strujni utikač...
  • Página 62 hleb, kolače itd. u kafićima, restoranima, kantinama i UPOZORENJE – sličnim ugostiteljskim objektima. Uređaj je namenjen za komercijalnu upotrebu i OPASNOST OD upotrebu u unutrašnjem prostoru. Njime bi trebalo da rukuje obučeno osoblje koje je prethodno upoznato GUŠENJA! sa ovim uputstvima. Ambalaža nije igračka.
  • Página 63 za napajanje ovog uređaja UPOZORENJE - ošteti, njegovu zamenu mora OPASNOST OD da obavi proizvođač, servisni POVREDA! agent ili slično kvalifikovana Izbegavajte kontakt sa osoba da bi se izbegle delovima koji se kreću. opasnosti. Sačekajte da se svi delovi 4. Da bi se garantovao zaustave pre nego što bezbedan rad uređaja treba ih dodirnete.
  • Página 64 minuta bez prekida. Pustite da 16. Kako bi uređaj bezbedno radio se uređaj potpuno ohladi pre mora se postaviti horizontalno ponovnog korišćenja. na prostranu, stabilnu i ravnu 9. UPOZORENJE! Praškasti površinu koja može da izdrži sastojci poput brašna mogu težinu uređaja i svih njegovih da budu opasni po zdravlje! delova.
  • Página 65 28. U uređaju može da se zaustavi. nalazi maksimalno 8 kg 34. Ne koristite uređaj sa (GPM1020P) / 3,2 kg oštećenim dodatkom. (GPM1010) prerađenih 35. Ne premošćavajte sigurnosnu proizvoda. Uređaj nemojte blokadu. prepunjavati kako biste izbegli 36.
  • Página 66 Stavljanjem ruku iza ili testa za kolače. Preporučena brzina: bezbednosne rešetke ili početi sa podešavanjem GPM1020P GPM1010 1, završiti sa uklanjanjem kućišta prilikom podešavanjem 2. održavanja možete doći u kontakt sa pokretnim delovima - 63 -...
  • Página 67 Posle upotrebe (samo kod modela GPM1020P). Podignite posudu iz njenih držača pomoću dve NAPOMENA: Temeljno očistite uređaj posle bočne ručke (kod modela GPM1020P) ili njenog svake upotrebe kako biste ga sačuvali u dobrom oboda (kod modela GPM1010). Prilikom ponovnog postavljanja posude...
  • Página 68 Skladištenje Problem Mogući uzrok Rešenje • Pre skladišenja uređaja pobrinite se da bude Vijci koji drže čist i potpuno suv. Posuda ne posudu su • Skladištite uređaj na hladnom, suvom mestu, naleže na Očistite uređaj/ umazani zaštićenom od vlage i van domašaja dece. svoje mesto posudu ( Posle...
  • Página 69 Za dijagram veze između komponenti pogledajte MIKSER PLANETARNY ilustraciju na kraju ovog priručnika. GPM1020P Taster za pokretanje/zaustavljanje Prekidač za preopterećenje GPM1010 Udaljeni prekidač za bezbednosnu rešetku Tłumaczenie oryginalnych Udaljeni prekidač za dizač Utikač instrukcji Radni kapacitet Početni kapacitet Prosimy o poświęcenie kilku minut czasu na Motor dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi...
  • Página 70 OSTRZEŻENIE — Przed pierwszym NIEBEZPIECZEŃSTWO uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie PORAŻENIA PRĄDEM! niniejszą instrukcję Chroń urządzenie i obsługi. Zapoznaj się jego części elektryczne z obsługą, regulacją i przed wilgocią. Nigdy nie funkcjami przełączników. zanurzaj urządzenia ani Zapamiętaj i przestrzegaj jego części elektrycznych wskazówek związanych w wodzie ani w innych z bezpieczeństwem i...
  • Página 71 korzystać z profilaktycznych Urządzenie jest zgodne z środków konserwacyjnych klasą ochrony I i musi być zgodnie z niniejszą instrukcją. podłączone do uziemienia 5. W razie wypadku lub ochronnego. awarii niezwłocznie odłącz Do użytku tylko w suchych urządzenie od źródła pomieszczeniach. zasilania.
  • Página 72 Przed ponownym użyciem 14. Instrukcje dotyczące pozwól urządzeniu całkowicie czyszczenia powierzchni ostygnąć. mających kontakt z żywnością 9. OSTRZEŻENIE! Uważaj na znajdziesz w rozdziale „Po zagrożenie dla zdrowia ze zakończeniu pracy”. strony składników pylących, 15. Urządzenie jest przeznaczone takich jak mąka! Przeczytaj wyłącznie do użytku wskazówki dotyczące komercyjnego i wewnątrz...
  • Página 73 Nie próbuj zdejmować osłony. kurzem, bezpośrednim 28. Urządzenie może działaniem promieni pomieścić maksymalnie 8 kg (GPM1020P) / 3,2 kg słonecznych, kapiącą wodą i (GPM1010) przetworzonych wodą rozpryskową. produktów. Nie przepełniaj 22. Przed odłączeniem od sieci urządzenia, aby składniki nie zawsze najpierw wyłączaj...
  • Página 74 − Przepisy wykonywania 3. Chroń przewód instalacji elektrycznych przyłączeniowy przed − Normy budowlane uszkodzeniami. Nie 32. Podczas obsługi urządzenia przewieszaj go przez zawsze stawaj za osłoną ostre krawędzie ani go nie zabezpieczającą. załamuj. Chroń przewód 33. Nie wyjmuj żywności z przyłączeniowy przed urządzenia, dopóki mieszadło gorącymi powierzchniami i...
  • Página 75 Otwórz zawiasy z boku misy (tylko model GPM1020P). elektrycznym: Urządzenia Wyjmij misę z uchwytu, trzymając za dwa nie wolno użytkować bez boczne uchwyty (w modelu GPM1020P) lub za jej krawędź (w modelu GPM1010). odpowiedniego uziemienia. Po ponownym zamocowaniu misy upewnij Musi ono być podłączone do się, że jest bezpiecznie osadzona na bolcach...
  • Página 76 UWAGA: W przypadku zaniku zasilania wyłącznik • Aby chronić urządzenie przed kurzem, przykryj przeciążeniowy włączy się, aby zapobiec je ściereczką. Możesz również przechowywać je automatycznemu uruchomieniu urządzenia po w oryginalnym opakowaniu. przywróceniu zasilania. Rozwiązywanie problemów Po zakończeniu pracy OSTRZEŻENIE! UWAGA: Po każdym użyciu dokładnie wyczyść •...
  • Página 77 Schemat połączeń znajduje się na końcu niniejszej Możliwa Problem Rozwiązanie instrukcji obsługi. przyczyna Przycisk uruchamiania/wyłączania Wyłącznik przeciążeniowy Bolce mocujące Wyłącznik zbliżeniowy osłony Misa nie na misie są Wyczyść Wyłącznik zbliżeniowy dźwigni podnoszenia pasuje z zabrudzone urządzenie/misę ( Wtyczka przewodu zasilającego powrotem ciastem Po zakończeniu...
  • Página 78 Hali gwaranta w której dokonano zakupu wraz РИСУНКИ, ПРИВЕДЕННЫЕ НА z dowodem zakupu oraz opisem niezgodności rzeczy sprzedanej z umową. СТРАНИЦЕ ИЛЛЮСТРАЦИЙ! GWL 12/23 PL Внимательно GPM1020P POLISH 230908 ознакомьтесь с GPM1010 инструкциями перед использованием устройства.
  • Página 79 Не используйте прибор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: мокрыми руками или ОПАСНОСТЬ стоя на мокром полу. Не УДУШЕНИЯ! прикасайтесь к вилке Упаковочные материалы электропитания мокрыми не предназначены для руками. игр. Не позволяйте детям играть с упаковочными ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: материалами, поскольку ОПАСНОСТЬ ТРАВМЫ! они представляют Избегайте контакта с опасность...
  • Página 80 физическими, сенсорными 6. Запрещено использовать или умственными насадки или детали, не способностями или входящие в комплект. Они людьми, не обладающими представляют опасность достаточным опытом и и угрожают здоровью знаниями. пользователя, а также могут 2. Детям запрещается играть с вывести прибор из строя. устройством.
  • Página 81 данном руководстве и 15. Прибор предназначен следуйте им. только для коммерческого 10. Монтаж, эксплуатация, использования в очистка и техническое помещении. Он не обслуживание устройства предназначен для должны осуществляться эксплуатации вне только обученным и помещения. квалифицированным 16. Для безопасной персоналом, эксплуатации прибор ознакомленным...
  • Página 82 пытайтесь снять защитное 21. Необходимо обеспечить ограждение. защиту прибора, его шнура 28. Прибор может выдерживать питания и вилки от пыли, максимум 8 кг (GPM1020P) прямого солнечного света и / 3,2 кг (GPM1010) попадания воды. обработанных продуктов. 22. Всегда выключайте прибор, Не...
  • Página 83 − закон об охране труда соответствует напряжению и производственной источника питания. безопасности; 2. Не эксплуатируйте − нормы и правила EN; прибор с поврежденным − нормы пожарной шнуром или вилкой, а безопасности; также неисправный или − правила монтажа поврежденный прибор. электропроводки; 3.
  • Página 84 Откройте петли по бокам чаши (только для модели GPM1020P). 3. Опасность травм во время Поднимите чашу из держателя за две ручки (для модели GPM1020P) или за ободок (для автоматического цикла. модели GPM1010). После запуска прибор При установке чаши на место убедитесь, что...
  • Página 85 • При работе с мукой надевайте средства • Для очистки насадок и чаши используйте индивидуальной защиты органов дыхания, теплую воду, мягкую губку и мягкое моющее особенно при ручной загрузке прибора. средство. Протирайте сухой и мягкой • Отойдите от прибора во время смешивания тканью.
  • Página 86 Возможная Возможная Неисправность Решение Неисправность Решение причина причина Выключите Подключите прибор и сетевую вилку отключите к подходящей Чаша Вилка не его от сети. электрической переполнена. подключена к Удалите часть розетке. розетке. содержимого Проверьте качество чаши. Прибор подключения. Выключите перегрелся. прибор, Сетевой...
  • Página 87 вторичной переработке и не должны GWL 3/15 E/RU утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Поэтому мы просим вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор GPM1020P RUSSIAN 211119 в приемный пункт утилизации. GPM1010 Гарантийное обязательство BOLYGÓMŰVES KEVERŐGÉP Для...
  • Página 88 Biztonsági figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS! FONTOS BIZTONSÁGI Kapcsolja ki a készüléket, UTASÍTÁSOK és válassza le az ALAPOSAN OLVASSA EL, áramellátásról, mielőtt a ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI tartozékokat kicseréli, a HASZNÁLATRA! készüléket tisztítja, vagy KÜLÖNÖSEN ÜGYELJEN amikor nem használja. AZ ILLUSZTRÁCIÓKAT TARTALMAZÓ OLDAL MINDEN FIGYELMEZTETÉS –...
  • Página 89 sértetlenségét. Ha a készülék FIGYELMEZTETÉS – csatlakozóvezetéke megsérül, SÉRÜLÉSVESZÉLY! akkor a veszélyek megelőzése Ne érjen a mozgó érdekében a gyártóval, a alkatrészekhez. Várjon, gyártó vevőszolgálatával amíg minden alkatrész vagy egy megfelelő leállt, mielőtt hozzájuk érne. szakképzettséggel rendelkező Ne helyezze a kezét személlyel cseréltesse ki.
  • Página 90 először válassza le a útmutatóban leírtaknak készüléket az áramellátásról. megfelelően használja. A csatlakozódugaszt úgy 13. FIGYELMEZTETÉS! Ne kell kihúzni, hogy a kezelő szerelje szét és ne módosítsa személy minden olyan a készüléket. Az emiatt helyről, ahonnan hozzáfér, keletkező tűz vagy hibás ellenőrizni tudja, hogy a működés sérülést okozhat.
  • Página 91 21. Védje a készüléket, a hálózati levenni a védőrácsot. vezetékét és a hálózati 28. A készülék legfeljebb 8 csatlakozóját portól, közvetlen kg (GPM1020P) / 3,2 kg napsütéstől, csepegő és (GPM1010) feldolgozott fröccsenő víztől. ételt képes befogadni. Ne 22. Mindig kapcsolja ki a töltse túl a készüléket az...
  • Página 92 − Tűzvédelmi és ne hajlítsa vagy szorítsa óvintézkedések meg. Tartsa távol a − Huzalozási előírások csatlakozóvezetéket a forró − Építési előírások felületektől, és gondoskodjon 32. Mindig a védőrács mögött róla, hogy senki ne tudjon tartózkodjon a készülék megbotlani benne. működtetése közben. 4.
  • Página 93 GPM1020P modellnél). újraindulását, amikor az áramellátás helyreáll. Emelje ki a tálat a tartójából a két oldalsó fogantyúval (GPM1020P modellnél) vagy a Használat után pereménél fogva (GPM1010 modellnél). Amikor visszahelyezi a tálat, győződjön meg MEGJEGYZÉS: A megfelelő és biztonságos arról, hogy az stabilan illeszkedik a kétoldali...
  • Página 94 Tisztítás • Ha pótalkatrészre van szüksége, azt mindig egy • Tisztítás előtt válassza le a készüléket az hivatalos eladótól szerezze be. Ne használjon áramforrásáról. olyan pótalkatrészeket, amelyeket a gyártó nem • Ne tisztítsa a készüléket fémes eszközökkel, ajánl! acélsúrolóval, erős vegyszerekkel, lúgokkal, súroló- vagy fertőtlenítőszerekkel, mert ezek Lehetséges Probléma...
  • Página 95 Kék Piros megnevezéssel. A kapcsolási rajz a kézikönyv végén látható. Meghibásodás esetén forduljon személyesen Start/Stop gomb szaküzletéhez. Túlterheléskapcsoló GWL 7/08 E/HU A védőrács távolságkapcsolója Az emelő távolságkapcsolója Tápcsatlakozó GPM1020P HUNGARIAN 211119 Üzemi kapacitás GPM1010 Indítási kapacitás Motor - 92 -...
  • Página 96 IMPASTATRICE Leggere il manuale PLANETARIA di istruzioni molto GPM1020P attentamente prima di GPM1010 utilizzare l'apparecchio. Traduzione delle istruzioni Acquisire familiarità originali con il funzionamento, le regolazioni e le funzioni Vi preghiamo di prendervi un po’ di tempo prima di mettere in funzione l’apparecchio e di leggere degli interruttori.
  • Página 97 Questo apparecchio AVVERTENZA - corrisponde alla classe PERICOLO DI SCOSSE di protezione I e pertanto ELETTRICHE! deve essere collegato Proteggere l'apparecchio a una messa a terra di e le sue parti elettriche protezione. dall'umidità. Non immergere l'apparecchio e Usare solo in ambienti i suoi componenti elettrici interni privi di umidità.
  • Página 98 manutenzione, comprese raffreddare completamente le misure di manutenzione l’apparecchio prima di preventiva, in conformità con riutilizzarlo. questo manuale. 9. AVVERTENZA! È importante 5. In caso di incidente essere consapevoli del o guasto, scollegare rischio per la salute costituito immediatamente l’apparecchio dagli ingredienti polverosi, dall’alimentazione.
  • Página 99 contatto con gli alimenti, si esclusivamente da personale rinvia al capitolo “Dopo l’uso”. qualificato. 15. L’apparecchio è destinato 21. Proteggere l’apparecchio, unicamente ad un uso il cavo e la spina di commerciale e in ambienti alimentazione dalla polvere, interni. Non è adatto per un dalla luce solare diretta, da uso esterno.
  • Página 100 28. L’apparecchio può − Normative in materia di contenere un massimo edilizia di 8 kg (GPM1020P) / 32. Rimanere sempre dietro 3,2 kg (GPM1010) di alla protezione di sicurezza prodotti trasformati. Non durante l’uso dell’apparecchio. riempire eccessivamente 33. Non rimuovere gli alimenti l’apparecchio, per evitare che...
  • Página 101 Velocità Non introdurre gli arti raccomandata: iniziare o oggetti nelle parti in con l'impostazione GPM1020P GPM1010 1 e terminare con movimento prima di avere l'impostazione 2. scollegato l’apparecchio Gancio a spirale per dall’alimentazione. In caso...
  • Página 102 Sollevare la ciotola per rimuoverla dal supporto, afferrando le due maniglie laterali (per il NOTA: In caso di interruzione di corrente, modello GPM1020P) o il bordo (per il modello l’interruttore di sovraccarico si attiverà per impedire GPM1010). che l’apparecchio si riavvi automaticamente una Quando viene installata nuovamente la ciotola, volta ripristinata l’alimentazione.
  • Página 103 • Si raccomanda di sottoporre l’apparecchio a un Possibile test di sicurezza completo una volta all’anno, Problema Soluzione causa per garantirne la sicurezza. Impostare la Conservazione velocità giusta. Assicurarsi che • Prima di riporlo, assicurarsi sempre che il pulsante di l’apparecchio sia completamente asciutto.
  • Página 104 Interruttore di regolazione della distanza della negozio di fiducia. leva di sollevamento Spina di alimentazione GWL 7/08 E/IT Capacità di funzionamento Capacità di avviamento GPM1020P ITALIAN 211119 Motore GPM1010 Smaltimento Avvertenze per la tutela dell’ambiente I dispositivi elettrici vecchi possono PLANETÁRNÍ...
  • Página 105 koláče apod. v kavárnách, restauracích, jídelnách VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ a podobných stravovacích zařízeních. Spotřebič je určen ke komerčnímu používání ve UDUŠENÍ! vnitřních prostorech vyškoleným a zkušeným personálem, který je s tímto návodem dobře Obalový materiál není obeznámen. hračka. Nedovolte dětem, Nepoužívejte spotřebič...
  • Página 106 bez patřičných zkušeností Spotřebič neovládejte a znalostí. s mokrýma nebo vlhkýma 2. Dohlédněte, aby si se rukama, nebo pokud stojíte spotřebičem nehrály děti. na mokré nebo vlhké 3. Pravidelně kontrolujte síťovou podlaze. Nedotýkejte se zástrčku a napájecí kabel, síťové zástrčky mokrýma zda nejeví...
  • Página 107 spotřebič od napájení. stanovenému účelu Vytažení zástrčky musí a v souladu s tímto návodem. být provedeno takovým 13. VAROVÁNÍ! Spotřebič způsobem, aby se obsluha nerozebírejte ani jej nijak jinak mohla z libovolného místa, do neupravujte. Mohlo by dojít kterého má přístup, ujistit, že k požáru nebo poruše, což...
  • Página 108 21. Spotřebič, napájecí kabel a mříž. síťovou zástrčku chraňte před 28. Spotřebič může uchovávat prachem, přímým slunečním maximálně 8 kg (GPM1020P) zářením a kapající a stříkající / 3,2 kg (GPM1010) vodou. zpracovaných produktů. 22. Dříve než spotřebič odpojíte Nepřeplňujte spotřebič,...
  • Página 109 − Předpisy pro domovní smáčknutí a ohybu. Udržujte elektroinstalaci napájecí kabel v dostatečné − Stavební předpisy vzdálenosti od horkých ploch 32. Při používání spotřebiče vždy a zajistěte, aby o něj nemohl stůjte za bezpečnostní mříží. nikdo zakopnout. 33. Neodebírejte potraviny 4.
  • Página 110 POZNÁMKA: Po každém použití spotřebič důkladně Zvedněte mísu za dvě postranní madla vyčistěte, aby byl v dobrém a bezpečném provozním (u modelu GPM1020P) nebo za její okraj stavu a byla zajištěna jeho hygienická nezávadnost. (u modelu GPM1010) z držáku. Když mísu vrátíte zpět, ujistěte se, že je po obou Čištění...
  • Página 111 • Chcete-li spotřebič vyčistit, neponořujte ho Problém Možná příčina Řešení do vody ani jiné kapaliny. Dbejte na to, aby elektrické součásti nenavlhly ani nebyly mokré. Připojte síťovou Síťová zástrčka • Očistěte tělo spotřebiče měkkým vlhkým zástrčku k vhodné není připojena hadříkem a v případě...
  • Página 112 Distanční spínač polohovacího zařízení a specifikací v dokumentaci bez předchozího Síťová zástrčka oznámení. Provozní kondenzátor GWL 2/16 E/CZ/Gastro Startovací kondenzátor Motor GPM1020P CZECH 211119 Likvidace GPM1010 Pokyny k ochraně životního prostředí Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto...
  • Página 113 PLANÉTOVÝ MIXÉR Pred prvým použitím GPM1020P zariadenia si pozorne GPM1010 prečítajte tento návod na Pôvodné pokyny obsluhu. Oboznámte sa s používaním, možnosťami Nájdite si prosím pred spustením prístroja do prevádzky zopár minút času a prečítajte si nastavenia a funkciami nasledovný návod na použitie.
  • Página 114 Toto zariadenie je VÝSTRAHA – klasifikované ako NEBEZPEČENSTVO zariadenie triedy ochrany I, ÚRAZU ELEKTRICKÝM a preto musí byť pripojené PRÚDOM! k ochrannému uzemneniu. Chráňte zariadenie a jeho elektrické diely pred Používajte len v suchých vlhkosťou. Neponárajte vnútorných priestoroch. zariadenie a jeho elektrické diely do vody ani iných Suché...
  • Página 115 5. V prípade nehody alebo zníženie rizika uvedené v poruchy zariadenie ihneď tomto návode. odpojte od elektrickej siete. V 10. Zariadenie smú inštalovať, prípade upchatia zariadenia obsluhovať, čistiť a ho okamžite odpojte od udržiavať iba vyškolení a napájania, potom vyberte skúsení...
  • Página 116 Nepokúšajte sa nechajte zariadenie opraviť odstrániť bezpečnostný kryt. kvalifikovaným odborníkom. 28. Zariadenie pojme maximálne 21. Chráňte zariadenie, jeho 8 kg (GPM1020P)/3,2 kg napájací kábel a napájaciu (GPM1010) spracovaných zástrčku pred prachom, produktov. Zariadenie priamym slnečným žiarením neprepĺňajte, aby nedošlo a kvapkajúcou či striekajúcou...
  • Página 117 a umiestňovaní dbajte na štítku zhoduje s napätím zvýšenú opatrnosť, aby zdroja napájania. nedošlo k poraneniu rúk alebo 2. Zariadenie nepoužívajte, ak nôh. má poškodenú zástrčku alebo 31. Prečítajte si miestne a napájací kábel, ak zariadenie vnútroštátne normy a riadne nefunguje alebo je inak dodržiavajte nasledovné: poškodené.
  • Página 118 Otvorte závesy na boku nádoby (len v prípade pripojené k systému modelu GPM1020P). inštalovanému v súlade s Zdvihnite nádobu z držiaka za dve bočné rukoväti (v prípade modelu GPM1020P) alebo vnútroštátnymi stavebnými za jej okraj (v prípade modelu GPM1010). Pri opätovnom nasadzovaní nádoby sa uistite, normami.
  • Página 119 zahreje, spínač • Odporúča sa, aby sa toto zariadenie preťaženia ho každoročne podrobilo dôkladnej bezpečnostnej automaticky skúške, aby sa zabezpečila jeho bezpečnosť. zastaví. Ak sa tak Uskladnenie stane: Vypnite • Pred uskladnením vždy skontrolujte, či je zariadenie a zariadenie čisté a úplne suché. odpojte ho zo •...
  • Página 120 Tlačidlo spustenia/zastavenia si vyhradzujeme právo na zmenu výrobku, balenia Spínač preťaženia a špecifikácií v dokumentácii bez predchádzajúceho Vzdialený spínač poistky upozornenia. Vzdialený spínač zdviháka GWL 2/16 E/SK/Gastro Napájacia zástrčka Prevádzková kapacita GPM1020P SLOVAK 211119 Spúšťacia kapacita GPM1010 Motor - 117 -...
  • Página 121 ПЛАНЕТАРЕН МИКСЕР Прочетете внимателно GPM1020P ръководството за GPM1010 употреба, преди Оригинални инструкции да използвате уреда. Запознайте Моля, отделете няколко минути преди да се с употребата, започнете работа с уреда и прочетете следните инструкции за употреба. възможностите за настройка и функциите...
  • Página 122 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Този уред е ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ класифициран в клас I УДАР! и трябва да се свързва Пазете уреда и неговите към защитно заземяване. електрически части от Само за употреба в сухи влага. Не потапяйте помещения на закрито. уреда и неговите Влажна...
  • Página 123 в съответствие с да се охлади напълно преди ръководството. следващата употреба. 5. В случай на авария или 9. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! повреда незабавно Бъдете осъзнати за изключете уреда от рисковете за здравето от електрозахранването. прахообразни съставки В случай на запушване като брашно! Прочетете незабавно...
  • Página 124 на повърхностите в контакт само от квалифицирани с храната, вижте главата специалисти. „След употреба“. 21. Защитете уреда, 15. Този уред е предназначен захранващия кабел и само за използване неговия щепсел от прах, в търговски обекти и пряка слънчева светлина, вътрешни помещения. Той водни...
  • Página 125 опитвайте да отстраните използвате уреда. предпазителя. 33. Не изваждайте храна от 28. Уредът може да побере уреда, докато аксесоарът максимум 8 кг (GPM1020P) / не спре напълно. 3.2 кг (GPM1010) обработени 34. Не използвайте уреда с продукти. Не препълвайте повреден аксесоар.
  • Página 126 съставки като плънки или тесто за кекс. движещите се части на Препоръчителна скорост: започнете с уреда. Не поставяйте GPM1020P GPM1010 настройка 1, завършете крайниците си или предмети с настройка 2. в тези части, без да сте изключили уреда от всякакви източници на...
  • Página 127 Повдигнете купата от поставката, като я обратно навътре, за да го рестартирате. държите за двете дръжки отстрани (за Оставете уреда да се охлади за поне 20 модел GPM1020P) или за борда ѝ (за модел минути. GPM1010). Когато отново прикрепяте купата, уверете...
  • Página 128 • Уредът може да се използва отново само Възможна след като изсъхне напълно. Проблем Отстраняване причина Поддръжка Захранващият Свържете щепсела кабел не е към подходящ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Съществува опасност свързан към електрически от остатъчно напрежение при извършване на електрически контакт. Включете поддръжката, особено...
  • Página 129 Гаранция Възможна Проблем Отстраняване причина За това изделие е в сила законовата гаранция. Изключете уреда и Рекламациите трябва да се предявяват веднага, Купата или извадете щепсела след установяването им. аксесоара не от захранването. Гаранционната отговорност отпада при намеси е прикачен/а Отстранете...
  • Página 130 съответствие с договора за продажба. (2) Привеждането на потребителската стока в GWL 8/15 E/BG съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от GPM1020P BULGARIAN 211119 предявяването на рекламацията от потребителя. GPM1010 (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят...
  • Página 131 - 128 -...
  • Página 132 - 129 -...
  • Página 133 MENGER MET Lees deze PLANEETAANDRIJVING gebruiksaanwijzing voor de GPM1020P eerste ingebruikname van GPM1010 het apparaat aandachtig Originele instructies door. Maak u vertrouwd met het gebruik, de Neemt u een paar minuten de tijd om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat instelmogelijkheden u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 134 WAARSCHUWING Dit apparaat is - GEVAAR OP geclassificeerd als ELEKTRISCHE SCHOK! beschermingsklasse I Bescherm het apparaat en moet op een geaard en de elektrische stopcontact worden onderdelen tegen vocht. aangesloten. Dompel het apparaat Alleen voor gebruik in en diens elektrische droge ruimtes binnenshuis.
  • Página 135 onderhoudsmaatregelen, gebruikt. Laat het apparaat zoals uitgelegd in deze volledig afkoelen voordat u het gebruiksaanwijzing. opnieuw gebruikt. 5. Als zich een ongeluk of uitval 9. WAARSCHUWING! voordoet, moet u de stekker Wees bewust van het van het apparaat onmiddellijk gezondheidsrisico van stoffige uit het stopcontact halen.
  • Página 136 Laat het apparaat te verwijderen. in geval van storingen 28. Het apparaat kan maximaal uitsluitend repareren door een 8 kg (GPM1020P) / 3,2 kg gekwalificeerd persoon. (GPM1010) aan verwerkte 21. Bescherm het apparaat, de producten bevatten. Vul het stroomkabel en de stekker...
  • Página 137 voorkomen dat ingrediënten 35. Omzeil de overlopen of ongecontroleerd veiligheidsvergrendelingen vrijkomen. niet. 29. Gebruik het apparaat alleen 36. Laat het apparaat nooit als het accessoire en de kom onbeheerd achter terwijl het in goed bevestigd zijn. Een los gebruik is. element zal ongecontroleerd 37.
  • Página 138 (alleen voor model GPM1020P). Til de kom uit zijn houder aan de twee aardingssysteem. Het moet handgrepen aan de zijkant (voor model GPM1020P) of aan de rand (voor model worden aangesloten op een GPM1010). systeem dat is geïnstalleerd Wanneer u de kom weer bevestigt,...
  • Página 139 • Hanteer verpakte producten voorzichtig door • Maakt het apparaat niet schoon met metalen de hoogte boven de kom waaruit ze worden voorwerpen, staalwol, sterke chemicaliën, uitgeschonken zo klein mogelijk te houden. alkaliën, schurende of desinfectiemiddelen, • Snijd de zakken voorzichtig in het onderste omdat deze het oppervlak van het apparaat gedeelte van de kom, zodat er zo min mogelijk kunnen beschadigen of schadelijke resten...
  • Página 140 • Voer uitsluitend de stappen uit die in deze Mogelijke Probleem Oplossing gebruiksaanwijzing staan beschreven! oorzaak Alle verdere inspectie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moeten worden Zet het apparaat uitgevoerd door een erkend servicecentrum of uit en haal de een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon. stekker uit het •...
  • Página 141 Blauw en bij storingen. Rood GWL 11/18 E/NL Voor het montageschema, zie de afbeelding aan het einde van deze handleiding. GPM1020P DUTCH 211119 Start-/Stopknop GPM1010 Overbelastingsschakelaar Afstandsschakelaar van beveiliging ПЛАНЕТАРНИЙ МІКСЕР...
  • Página 142 Зауваження щодо техніки УВАГА! безпеки Перед заміною ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З аксесуарів або ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ чищенням приладу, УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ а також тоді, коли він І ЗБЕРІГАЙТЕ ЇХ ДЛЯ не використовується, ВИКОРИСТАННЯ В вимикайте прилад і МАЙБУТНЬОМУ! від'єднуйте вилку шнура ЗВЕРТАЙТЕ ОСОБЛИВУ живлення...
  • Página 143 2. Діти не повинні бавитися з УВАГА - НЕБЕЗПЕКА приладом. ЗАВДАННЯ ШКОДИ 3. Періодично перевіряйте ЗДОРОВ'Ю! штепсельну вилку та шнур Уникайте контакту з живлення на відсутність деталями, що рухаються. пошкоджень. У разі Перед тим як торкатися пошкодження шнура будь-яких компонентів, живлення...
  • Página 144 7. УВАГА! Відключайте прилад кваліфікованим від джерела живлення спеціалістом. перед чищенням або 12. УВАГА! Неналежне технічним обслуговуванням використання може і під час заміни деталей. призвести до завдання Виймайте штепсельну вилку шкоди здоров’ю! таким чином, щоб оператор Використовуйте прилад міг перевірити з будь- лише...
  • Página 145 решіткою. Не намагайтесь штепсельну вилку від пилу, зняти захисну решітку. прямих сонячних променів, 28. Цей прилад може вмістити крапель або бризок води. максимум 8 кг (GPM1020P) 22. Завжди вимикайте / 3,2 кг (GPM1010) прилад перед вийманням харчових продуктів. Не штепсельної вилки з...
  • Página 146 закріплені. Незакріплена 36. Ніколи не залишайте цей деталь рухатиметься прилад без нагляду, коли він неконтрольовано та може використовується. призвести до особистого 37. Значення пристрою захисту травмування або від перевантаження по пошкодження приладу. струму становить 8A. 30. Попередження! Прилад 38. Значення рівнів шуму дуже...
  • Página 147 Відкрийте рухому захисну решітку. до системи заземлення, Зніміть приєднані аксесуари. Відкрийте петлі з боків чаші (тільки для виконаної згідно з моделі GPM1020P). Вийміть чашу з її тримачів за дві бокові ручки (для моделі GPM1020P) або за її краї (для - 144 -...
  • Página 148 спрямований назад та також надійно сидіти у своєму тримачі. Після цього закрийте Після використання обидві петлі з боків чаші (тільки для моделі GPM1020P). ПРИМІТКА: Для збереження приладу у хорошому Перед використанням приладу приєднайте та безпечному робочому стані, а також для...
  • Página 149 • Для захисту приладу від пилу, закрийте його Можлива тканиною. Ви можете також зберігати цей Проблема Розв'язання причина прилад у його оригінальному пакованні. Вставте Пошук та усунення штепсельну вилку шнура несправностей Штепсельну живлення у вилку не відповідну УВАГА! вставлено у електричну...
  • Página 150 Кнопка Старт / Стоп Можлива Проблема Розв'язання Перемикач перевантаження причина Дистанційний перемикач захисту Дистанційний перемикач підйомника Вимкніть Шнур живлення прилад та Робоча здатність відключіть його Чаша Пускова здатність від електричної переповнена. Мотор розетки, а тоді вийміть частину Утилізація продуктів із чаші. Прилад...
  • Página 151 зазначенням найменування типу, моделі / марки приладу. В разі виникнення гарантійного випадку, зверніться, будь ласка, до торговельного центру, де Ви придбали товар або за телефоном гарячої лінії МЕТРО 0800 501 401 GWL 1/21 E/UA GPM1020P UKRAINIAN 230908 GPM1010 - 148 -...
  • Página 152 Republica Moldova mm/мм (GPM1020P) +37322405213 390 x 460 x 610 mm/мм (GPM1010) www.metro.md Dimenzije: 52 x 56 x 76 cm (GPM1020P)/39 x 46 x 61 cm (GPM1010) METRO Cash & Carry doo Beograd Producător:/Proizvodjac:/Изготовитель: Ningbo Sino Autoput za Novi Sad 120 Food Machinery Co., Ltd.
  • Página 156 Dieses Gerät ist hauptsächlich zur Benutzung durch professionelle Nutzer in einer professionellen Umgebung entwickelt worden und ist von Hause aus nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Kenntnis vorgesehen. Falls Sie beabsichtigen, dieses Produkt in einer häuslichen Umgebung zu benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass diese Personen und besonders Kinder von dem Produkt ferngehalten werden, während es benutzt wird, und stellen Sie sicher, dass dieses Produkt für sie nicht ohne angemessene Beaufsichtigung zugänglich ist.
  • Página 157 Този уред е предназначен за използване от професионалисти в професионална среда и не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности или липса на опит и познания. Ако възнамерявате да използвате този продукт в домашни условия, моля, уверете се, че тези лица и по- специално...

Este manual también es adecuado para:

Gpm1010