Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Flex-Force Power System™ 14in or 16in 60V MAX String Trimmer
88716
Desbrozadora de hilo 60 V MAX de 36 cm (14") o 41 cm (16") con
Flex-Force Power System™
88716
Débroussailleuse à fil Flex-Force Power System™ 60 V MAX de
36 cm (14 po) ou 41 cm (16 po)
88716
www.Toro.com.
Form No. 3450-386 Rev C
*3450-386*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Flex-Force Power System 14

  • Página 1 Desbrozadora de hilo 60 V MAX de 36 cm (14") o 41 cm (16") con Flex-Force Power System™ 88716 Débroussailleuse à fil Flex-Force Power System™ 60 V MAX de 36 cm (14 po) ou 41 cm (16 po) 88716 *3450-386* www.Toro.com.
  • Página 2 Form No. 3450-369 Rev C Flex-Force Power System ™ 14in or 16in 60V MAX String Trimmer Flex-Force Power System™ 60V MAX Attachment Model No. 88716—Serial No. 321000001 and Up *3450-369* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Página 3 It is to be used only by adults. It is designed to be used in combination with the Toro Flex-Force Power System 60V MAX Attachment-Capable Power Head Model 51810T. Using this product for purposes other than...
  • Página 4 II. Preparation Keep bystanders and children away from the operating area. Use only the battery pack specified by Toro. Using other accessories and attachments may increase the risk of injury and fire. Plugging the battery charger into an outlet that is not 120 V can cause a fire or electric shock.
  • Página 5 68°C (154°F) or incinerate Dress properly—Wear appropriate clothing, it. Replace the battery pack with a genuine Toro including eye protection; long pants; substantial, battery pack only; using another type of battery slip-resistant footwear; rubber gloves; and pack may cause a fire or explosion.
  • Página 6 replacement parts to ensure that the product is safely maintained. Store an idle appliance indoors in a place that is dry, secure, and out of the reach of children. Do not dispose of the battery in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
  • Página 7 Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal145-3141 145-3141 decal139-5210 139-5210 1. Warning—read the Operator’s Manual; stay away from moving parts;...
  • Página 8 Setup Connecting the Attachment to the Power Head No Parts Required Procedure Install the square shaft of the attachment into the square shaft of the power head (A of Figure Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of Figure The locking button clicks into the slotted hole when the shafts are secured (C of...
  • Página 9 Installing the Guard Parts needed for this procedure: Guard Washer Bolt Procedure Align the trimmer guard beneath the guard mount as shown in Figure g333216 Figure 4 1. Guard mount 3. Washer 2. Trimmer guard 4. Bolt Secure the guard to the trimmer using the 4 washers and 4 bolts as shown in Figure...
  • Página 10 Product Overview Operation Starting the Attachment Ensure that the vents on the attachment, power head, and battery are clear of any dust and debris. Align the cavity in the battery pack with the tongue on the handle housing (Figure g372306 Figure 5 1.
  • Página 11 Shutting Off the Trimmer Advancing the Line Using the Bump Feed To shut off the trimmer, release the trigger. Run the trimmer at full throttle. Whenever you are not using the trimmer or are transporting the trimmer to or from the work area, Tap the bump button on the ground to advance remove the battery pack.
  • Página 12 Adjusting the Cutting Swath The trimmer comes from the factory with a cutting swath of 33 cm (13 inches) as shown in A of Figure 10. Refer to the following instructions to adjust the swath to 38.1 cm (15 inches) as shown in D of Figure Remove the swath blade from the bottom of the guard by removing the 2 screws holding it in place (B Figure...
  • Página 13 Maintenance After each use of the trimmer, complete the following: Remove the battery from the power head. Wipe the trimmer clean with a damp cloth. Do not hose the trimmer down or submerge it in water. CAUTION The line cutoff blade on the deflector is sharp and can cut you.
  • Página 14 Call2Recycle seal, please contact your local municipality for more information on how to responsibly recycle the battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized Toro distributor.
  • Página 15 Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
  • Página 16 Notes:...
  • Página 17 California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
  • Página 18 36 cm (14") o 41 cm (16") con Flex-Force Power System ™ Accesorio para el Flex-Force Power System™ 60 V MAX Nº de modelo 88716—Nº de serie 321000001 y superiores *3450-370* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 19 Flex-Force Power System 60 V MAX de Toro, Modelo 51810T. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.
  • Página 20 Mantenga a otras personas y niños alejados de la zona de trabajo. Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones. Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 21 68 °C (154 °F) ni la incinere. Sustituya la batería únicamente con una batería III. Operación Toro genuina; el uso de otro tipo de batería Evite los entornos peligrosos – no utilice el podría provocar un incendio o una explosión.
  • Página 22 antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar el aparato. Inspeccione el aparato en busca de piezas dañadas – si hay protectores u otras piezas dañadas, determine si funciona correctamente. Compruebe que las piezas móviles están correctamente alineadas y que se mueven libremente sin agarrotarse, que están correctamente montadas, que no hay piezas rotas, y que no hay otras circunstancias que...
  • Página 23 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal145-3141 145-3141 decal139-5210 139-5210 1.
  • Página 24 Montaje Conexión del accesorio a la unidad de alimentación No se necesitan piezas Procedimiento Instale el tubo cuadrado del accesorio en el tubo cuadrado de la unidad de potencia (Figura 3, A). Alinee el botón de bloqueo de la barra inferior con el orificio ranurado de la barra superior, y junte las dos barras (Figura 3, B y C).
  • Página 25 Instalación del protector Piezas necesarias en este paso: Protector Arandela Perno Procedimiento Sitúe el protector de la desbrozadora por debajo del soporte del protector, como se muestra en la Figura g333216 Figura 4 1. Soporte del protector 3. Arandela 2. Protector de la desbrozadora 4.
  • Página 26 El producto Operación Arranque del accesorio Compruebe que los orificios de ventilación del accesorio, de la unidad de potencia y de la batería están libres de polvo y residuos. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del alojamiento de la empuñadura (Figura g372306 Figura 5...
  • Página 27 Cómo apagar la Avance del hilo usando alimentación por golpe desbrozadora Ponga la desbrozadora en marcha a toda Para apagar la desbrozadora, suelte el gatillo. potencia. Cuando no esté utilizando la desbrozadora o la esté Golpee el botón de avance contra el suelo para transportando hacia o desde el área de trabajo, retire avanzar el hilo.
  • Página 28 Ajuste de la anchura de corte La desbrozadora viene de fábrica con una anchura de corte de 33 cm (13"), como se muestra en la Figura A. Consulte las siguientes instrucciones para ajustar la anchura de corte a 38.1 cm (15"), como se muestra en la Figura 10, D.
  • Página 29 Mantenimiento Después de cada uso de la desbrozadora, complete los procedimientos siguientes: Retire la batería de la unidad de potencia. Limpie la desbrozadora pasando un paño húmedo. No lave la desbrozadora con una manguera ni la sumerja en agua. CUIDADO La cuchilla de corte del hilo, situada en el deflector, está...
  • Página 30 No almacene la batería completamente cargada fuera de EUA o Canadá, póngase en contacto ni completamente descargada. Antes de volver a con su distribuidor Toro autorizado. usar la herramienta, cargue la batería hasta que se encienda el indicador izquierdo del cargador en verde, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería cambien a verde.
  • Página 31 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Página 32 Notas:...
  • Página 33 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
  • Página 34 ™ 60 V MAX de 36 cm (14 po) ou 41 cm (16 po) Accessoire Flex-Force Power System™ 60 V N° de modèle 88716—N° de série 321000001 et suivants *3450-371* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Página 35 être utilisé en association avec précautions recommandées ne sont pas respectées. la tête motrice modèle 51810T compatible avec les accessoires Toro Flex-Force Power System 60 V MAX. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à...
  • Página 36 Sécurité La tête motrice modèle 51810T est compatible avec divers accessoires agréés par Toro et est conforme à des normes spécifiques en combinaison avec ces ATTENTION – quand vous utilisez des outils de accessoires; voir le tableau suivant pour plus de jardinage électriques, lisez et respectez toujours les...
  • Página 37 Retirez la batterie de l'appareil chaque fois que Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur vous le laissez sans surveillance. spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un certain type de batterie peut créer un risque Ne faites pas forcer l'appareil – vous obtiendrez d'incendie s'il est utilisé...
  • Página 38 N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. Arrêtez l'appareil, retirez la batterie et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou ranger l'appareil. Vérifiez si des pièces de l'appareil sont endommagées – si vous constatez que des capots, ou autres pièces, sont endommagés, déterminez si cela gênera le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Página 39 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal145-3141 145-3141 decal139-5210 139-5210 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'approchez pas des pièces en mouvement;...
  • Página 40 Mise en service Connexion de l'accessoire à la tête motrice Aucune pièce requise Procédure Insérez l'arbre carré de l'accessoire dans l'arbre carré de la tête motrice (A de Figure Placez le bouton de verrouillage situé sur la moitié inférieure du manche en face du trou situé sur la moitié supérieure, et emboîtez-les 2 moitiés ensemble (B et C de la Figure Le bouton de verrouillage s'enclenche dans le trou quand les deux moitiés du manche sont correctement...
  • Página 41 Montage du déflecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Déflecteur Rondelle Boulon Procédure Placez le déflecteur de la débroussailleuse sous le support, comme montré à la Figure g333216 Figure 4 1. Support de déflecteur 3. Rondelle 2. Déflecteur de débroussailleuse 4. Boulon Fixez le déflecteur sur la débroussailleuse à...
  • Página 42 Vue d'ensemble du Utilisation produit Démarrage de l'accessoire Vérifiez que les évents de l'accessoire, la tête motrice et la batterie sont exempts de poussière et de débris. Alignez le creux de la batterie sur la languette du corps de la poignée (Figure g372306 Figure 5...
  • Página 43 Arrêt de la débroussailleuse Avance automatique du fil (frappe sur le sol) Pour arrêter la débroussailleuse, relâchez la gâchette. Chaque fois que vous cessez d'utiliser la Faites fonctionner la débroussailleuse à plein débroussailleuse ou que vous la transportez vers ou régime.
  • Página 44 Réglage de la largeur de coupe La débroussailleuse est réglée à l'usine pour offrir une largeur de coupe de 33 cm (13 po), comme montré en A de la Figure 10. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la largeur de coupe à 38 cm (15 po), comme montré...
  • Página 45 Entretien Après chaque utilisation de la débroussailleuse, suivez les procédures ci-après : Retirez la batterie de la tête motrice Essuyez la débroussailleuse avec un chiffon humide. Ne lavez pas la débroussailleuse au jet d'eau et ne la trempez pas dans l'eau. PRUDENCE La lame de coupe du fil sur le déflecteur est tranchante et peut vous couper.
  • Página 46 à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
  • Página 47 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective L'outil ne démarre pas.
  • Página 48 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...

Este manual también es adecuado para:

Flex-force power system 1688716