Página 2
Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
Página 3
Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies ....Beoogd gebruik ......Veiligheid van kinderen, kwetsba- re personen en huisdieren .... Elektrische veiligheid..... Veiligheid bij de verplaatsing van het product........Veiligheid tijdens de installatie..Veiligheid tijdens de bediening..Veiligheid tijdens de bewaring van etenswaren ......Veiligheid tijdens het onderhoud en de reiniging .......
Página 4
1 Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk omvat de nodige • In personeelskeukens van win- veiligheidsinstructies om het ri- kels, kantoren en andere werk- sico van persoonlijke letsels of omgevingen, materiële schade te voorkomen. • In boerderijen, • In de eenheden van hotels, mo- Ons bedrijf kan niet aansprake- tels of andere rustfaciliteiten lijk worden geteld voor schade...
Página 5
• Kinderen tussen 3 en 8 jaar • U mag het product niet verwij- oud mogen etenswaren uit het deren door het in vuur te gooi- koelerproduct verwijderen of er en. Explosierisico. in plaatsen. • Als er een slot aanwezig is op •...
Página 6
• De stekker moet gemakkelijk product niet als de leidingen bereikbaar zijn. Als dit niet mo- beschadigd zijn. Neem contact gelijk is, moet er een mecha- op met de geautoriseerde nisme beschikbaar zijn dat vol- dienst. doet aan de elektrische wetge- Veiligheid tijdens ving en die alle terminal los- de installatie...
Página 7
stallatie, het onderhoud en de • Hoe meer koelmiddel wordt reparatie van het product. Risi- toegevoegd aan een koelkast, co op letsel! hoe groter de installatielocatie • Plaats het product op een moet zijn. In zeer kleine ruim- schoon, vlak en hard oppervlak ten kan een brandbaar gas- en balanceer het met de ver- luchtmengsel optreden in het...
Página 8
• Voer de stekker van het pro- vochtige omgevingen of in zo- duct in een geaard stopcontact nes waar water kan spatten dat voldoet aan de spanning, (bijv. garage, wasruimte, etc.). stroom- en frequentiewaarden Als de koelkast nat is met wa- vermeld op het typeplaatje.
Página 9
vice geautoriseerde. Er bestaat • Plaats geen roomijs, ijsblokjes een risico van elektrische of diepgevroren etenswaren in schokken! uw mond van zodra u ze uit de • Plaats geen vlammenbron diepvriezer haalt. Risico van (bijv. kaarsen, sigaretten, etc.) vrieswonden! op het product of in de buurt. •...
Página 10
• Dit product is niet bedoeld om • Verander de locaties van de medicatie, bloedplasma, labo- rekken/flessenrekken op de ratoriumbereidingen of gelijk- deur van uw koelkast enkel aardige materiaal en produc- wanneer de rekken leeg zijn. ten te bewaren en te koelen die Gevaar van letsels! onderhevig zijn aan de richtlijn •...
Página 11
4. Neem contact op met de ge- Veiligheid tijdens autoriseerde dienst. de bewaring van etenswaren Als het product is beschadigd en u een gaslek vaststelt, moet u Let op de volgende waarschu- uit de buurt blijven van het gas. wingen om te vermijden dat uw Het gas kan de vrieswonden ver- etenswaren zouden bederven: oorzaken als het in contact komt...
Página 12
dooien, reinigen en drogen om ning staan en dit veroorzaakt de behuizing van het product kortsluitingen of elektrische te beschermen. schokken. • Zorg ervoor water uit de buurt te houden van het elektronisch Veiligheid tijdens circuit of de verlichting van het het onderhoud en de product.
Página 13
• Als de olie van de compressor • Het koelsysteem van uw pro- wordt ingeslikt of als de olid duct omvat R600a zoals aan- binnendringt in de luchtwegen geduid op het typeplaatje. Dit kan dit fatale gevolgen heb- gas is ontvlambaar. U mag het ben.
Página 14
3 Uw koelkast 1 Deurvak 2 Eierhouder 3 Flessenplank 4 Instelbare voetjes 5 Crisper 6 Crisper glas 7 Verstelbaar rek 8 Interne verlichting en thermostaat- knop 9 Waterafvoer lade 10 Bovenste plank uw product. Als de betrokken vakken niet *Optioneel: De afbeeldingen in deze ge- bruikshandleiding zijn schematisch en aanwezig zijn in uw product verwijst de in- formatie naar andere modellen.
Página 15
dat er ten minste 5 cm tussenruimte is WAARSCHUWING! tussen het product en de muren van de De fabrikant aanvaardt geen verant- kamer. De tussenruimte achteraan is be- woordelijkheid voor eventuele scha- langrijk voor de efficiënte werking van het de veroorzaakt door werkzaamhe- product.
Página 16
5 De richting van de deur wijzigen 6 Voorbereiding ten blijven. Deze combinatie kan bijdra- Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- gen tot de luchtcirculatie en energie-effi- heidsinstructies”! ciëntie. 6.1 Wat u kunt doen om energie te • Het is ten zeerste aangeraden de onder- besparen ste lade te gebruiken om etenswaren te bewaren.
Página 17
• SN: Lange termijn gematigd klimaat: Dit Het is normaal dat de voorzijden koelapparaat is ontworpen voor gebruik van de koelkast warm zijn. Deze zo- bij een omgevingstemperatuur tussen 10 nes zijn ontworpen om op te war- °C en 32 °C. men en condensatie te vermijden.
Página 18
Etenswaren bewaren Het koelvak is bedoeld om verse etenswa- ren en dranken gedurende een korte perio- de te bewaren. U kunt zuivelproducten bewaren in het daartoe aangewezen vak in de koelkast. Flessen kunnen in de flessenhouder of op de flessenplank in de deur worden be- waard.
Página 19
Als de druppels niet allemaal omlaag stro- men, kunnen ze opnieuw bevriezen nadat ze zijn ontdooid. Reinig deze met een doek die u hebt ondergedompeld in warm water, maar nooit met een hard of scherp voor- werp. 8.2 Druppel De druppeldemping biedt de mogelijkheid koude lucht over te dragen in het onderste vak van uw koelkast, waarbij deze wordt aangepast aan zowel warme omgevings-...
Página 20
8.4 De lamp vervangen Bel de geautoriseerde service als de lamp/ led in uw koelkast moet worden vervangen. De lamp(en) in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van uw huis. Het beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker te helpen etenswaren veilig en comfortabel in de koelkast/diepvriezer te plaatsen.
Página 21
Roestvrij stalen externe oppervlakken • Om dit te vermijden, moet u de binnenzij- de iedere 15 dagen reinigen met zuurhou- Gebruik een niet-schurend roestvrij staal dend water. reinigingsmiddelen en breng het aan met • Bewaar de etenswaren in afgedekte con- een zachte pluisvrije doek.
Página 22
De koelkast maakt meer lawaai wanneer De temperatuur van de diepvriezer is de koelkast is ingeschakeld. zeer laag, maar de koelertemperatuur is toereikend. • De prestatie van het product kan variëren • De temperatuur van het vriesvak is zeer naargelang de schommelingen in de om- laag ingesteld.
Página 23
Schudden of lawaai. • Bepaalde containers en verpakkingen kunnen geurtjes afgeven. >>> Gebruik • Het oppervlak is niet vlak of stevig >>> containers en verpakking dat geen geur- Als het product schudt wanneer het lang- tjes afgeeft. zaam wordt verplaatst, kunt u de voetjes •...
Página 24
DISCLAIMER / WAARSCHUWING Sommige (eenvoudige) defecten kunnen zijn in support.beko.com . Uit veiligheids- correct worden behandeld door de eindge- overwegingen moet u de stekker van het bruiker zonder dat dit aanleiding geeft tot product loskoppelen voor u zelf-reparatie veiligheidsproblemen of een onveilig ge- probeert uit te voeren.
Página 26
Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu Beko . Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocze- śniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je.
Página 27
Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa ..28 Przeznaczenie ....... 28 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trakto- wania i zwierząt domowych ..Bezpieczeństwo elektryczne ..29 Bezpieczeństwo obsługi ....30 Bezpieczeństwo instalacji .... 30 Bezpieczeństwo operacyjne ..32 Bezpieczeństwo przechowywania żywności ........
Página 28
1 Instrukcje bezpieczeństwa • Ten rozdział zawiera instrukcje gospodarstwach rolnych, dotyczące bezpieczeństwa słu- hotelach, motelach lub innych żące unikaniu obrażeń i szkód obiektach wypoczynkowych, z materialnych. których korzystają klienci, • Nasza firma nie ponosi odpo- Schroniskach i podobnych miej- wiedzialności za szkody, które scach, mogą...
Página 29
bezpieczny sposób, i gdy zdają • Nie należy pozbywać się urzą- sobie sprawę z istniejących dzenia poprzez jego spalenie. niebezpieczeństw. Ryzyko wybuchu. • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat • Jeśli w drzwiach produktu mogą wkładać jedzenia do lo- znajduje się...
Página 30
czać przenośnych źródeł zasi- • Zawsze zamykaj drzwi i nie lania z wieloma wtyczkami za trzymaj produktu za drzwi pod- lub w pobliżu produktu. czas transportu. • Nie podłączaj przewodu zasila- • Uważaj, aby nie uszkodzić jącego produktu do luźnego układu chłodzenia i rur pod- lub uszkodzonego gniazdka czas przenoszenia produktu.
Página 31
• Zawsze używaj środków dukt może ulec uszkodzeniu z ochrony osobistej (rękawic powodu nagłej zmiany napię- itp.) podczas instalacji, konser- cia! wacji i naprawy produktu. Ry- • Im więcej czynnika chłodnicze- zyko obrażeń! go znajduje się w lodówce, tym • Umieść produkt na czystej, większa powinna być...
Página 32
• Produkt ma klasę ochrony I. wilgotnym otoczeniu lub w • Podłącz urządzenie do uzie- miejscach, w których może mionego gniazda, które jest chlapnąć woda (np. garaż, zgodne z wartościami napię- pralnia itp.) Jeśli lodówka jest cia, prądu i częstotliwości mokra od wody, odłącz ją...
Página 33
• Nie umieszczaj źródła ognia • Nie umieszczaj puszek z napo- (np. świec, papierosów itp.) na jem lub puszek i butelek zawie- produkcie lub w jego pobliżu. rających płyny, które mogą zo- • Nie wchodź na produkt. Nie- stać zamrożone w komorze bezpieczeństwo upadku i obra- zamrażarki.
Página 34
• Jeśli produkt będzie używany nia lub zamykania drzwi i po- niezgodnie z jego przeznacze- wodować obrażenia i/lub szko- niem, może spowodować dy materialne. uszkodzenie lub pogorszenie • Nie uderzaj ani nie wywieraj jakości produktów przechowy- nadmiernego nacisku na szkla- wanych w środku.
Página 35
Przed zutylizowaniem starych • Regularnie czyść dostępne produktów, które nie będą już systemy odwadniające w kon- używane: takcie z żywnością. 1. Odłącz przewód zasilający • Wyczyść zbiorniki wody, które od gniazdka sieciowego. nie były używane przez 48 go- 2. Odetnij przewód zasilający i dzin, oraz systemy wody zasi- usuń...
Página 36
• Nie ciągnij za uchwyt drzwi, je- • W celu przyspieszenia rozmra- śli chcesz przenieść produkt w żania nie należy używać żad- celu czyszczenia. Uchwyt mo- nych narzędzi mechanicznych że spowodować obrażenia, je- ani innych narzędzi niż zaleca- śli zostanie pociągnięty zbyt ne przez producenta.
Página 37
• Połknięcie oleju sprężarkowe- wej. Ten gaz jest łatwopalny. go lub przedostanie się do Nie należy pozbywać się urzą- dróg oddechowych może być dzenia poprzez jego spalenie. śmiertelne. Ryzyko wybuchu! • Układ chłodzenia tego produk- tu zawiera gaz R600a, jak okre- ślono na tabliczce znamiono- 2 Instrukcje dotyczące ochrony środowiska pomaga zapobiegać...
Página 38
3 Twoja lodówka 1 Półki na drzwiach 2 Pojemnik na jajka 3 Półka na butelki 4 Regulowane nogi 5 Pojemnik na świeże owoce i warzywa 6 Szklana półka na świeże owoce i wa- rzywa 7 Regulowana półka 8 Oświetlnie wewnętrzne i pokrętło ter- mostatu 9 Tacka ociekowa 10 Górna tacka...
Página 39
duktem a ścianami. Odstęp z tyłu jest OSTRZEŻENIE: ważny dla efektywnego działania produk- Producent nie bierze odpowiedzial- ności za jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane przez prace wykona- ne przez nieuprawnione osoby. 4.2 Podłączenie elektryczne OSTRZEŻENIE: Do połączeń elektrycznych nie nale- Podczas instalacji kabel zasilania ży używać...
Página 40
5 Zmiana kierunku otwierania drzwi 6 Przygotowanie Takie połączenie może pomóc w popra- Najpierw należy przeczytać rozdział wieniu dystrybucji powietrza i efektywno- „Instrukcje bezpieczeństwa” ści energetycznej. 6.1 Co robić, aby zaoszczędzić • Do przechowywania żywności zdecydo- energię wanie zaleca się korzystanie z dolnej szu- flady.
Página 41
6.3 Klasa klimatyczna i definicje Normalnym zjawiskiem jest nagrze- wanie się przednich krawędzi lo- Klasa klimatyczna jest podana na tabliczce dówki. Te obszary nagrzewają się znamionowej urządzenia. Jedna z poniż- celowo, aby zapobiec kondensacji. szych informacji dotyczy Twojego urządze- nia, zgodnie z klasą klimatyczną. W niektórych modelach panel •...
Página 42
Półka na butelki: Na tych półkach można umieszczać butelki, słoiki i puszki. Przechowywanie żywności Komora chłodziarki jest przeznaczona do krótkotrwałego przechowywania świeżej żywności i napojów. Produkty mleczne należy przechowywać w wyznaczonej komorze lodówki. Butelki można przechowywać w uchwycie na butelki lub na półce na butelki w drzwiach.
Página 43
Jeśli nie wszystkie krople spłyną w dół, mo- gą ponownie zamarznąć po rozmrożeniu. Czyść je szmatką zwilżoną ciepłą wodą, ni- gdy twardym lub ostrym przedmiotem. 8.2 Ociekacz Przepustnica skroplin ułatwia transfer zim- nego powietrza w dolnej komorze lodówki, dostosowując je zarówno do ciepłych tem- peratur otoczenia latem, jak i zimnych tem- peratur otoczenia zimą.
Página 44
8.4 Wymiana lampki oświetlenia W przypadku konieczności wymiany żarów- ki/LED używanej do oświetlenia lodówki na- leży skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Lampa lub lampy stosowane w tym urzą- dzeniu nie mogą być stosowane w oświe- tleniu domu. Przeznaczeniem tej lampy jest pomóc użytkownikowi włożyć...
Página 45
powierzchnię delikatnie przetrzyj ją ście- • Aby tego uniknąć, należy czyścić wnętrze reczką z mikrofibry zwilżoną wodą i użyj su- wodą z sodą oczyszczoną co 15 dni. chej irchy polerskiej. Należy podążać za • Przechowuj żywność w zamkniętych po- śladami stali nierdzewnej. jemnikach, ponieważ...
Página 46
Lodówka włącza się za często lub na Temperatura lodówki jest bardzo niska, zbyt długo. ale temperatura zamrażarki jest odpo- wiednia. • Nowy produkt może być większy niż po- • Temperatura komory chłodziarki jest przedni. Większe produkty pracują dłużej. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyż- •...
Página 47
• Wszelkie przedmioty umieszczone na opakowaniach. Drobnoustroje mogą roz- produkcie mogą powodować hałas. >>> przestrzeniać się z niezamkniętych pro- Zdejmij wszelkie przedmioty umieszczo- duktów spożywczych i powodować nie- ne na produkcie. przyjemny zapach. • Produkt wytwarza dźwięki przepływające- • Z urządzenia należy usunąć wszelką go płynu, rozpryskiwania itd.
Página 48
Dlatego, o ile nie określono inaczej w czę- których nie można przypisać Beko, i powo- ści „Naprawa samodzielna” poniżej, napra- dują unieważnienie gwarancji na produkt. wy powinny być kierowane do zarejestro- W związku z tym zdecydowanie zaleca się,...
Página 50
Caro Cliente, Deve ler este manual antes de utilizar o produto. Agradecemos ter escolhido este produto Beko . Gostaria de obter uma eficiência ótima deste produto de alta qualidade que foi fabricado com a tecnologia mais moderna. Para o fazer, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizar o produto e manter a mesma como uma referência.
Página 51
Índice 1 Instruções de segurança ..... 52 Uso a que se destina..... 52 Segurança de crianças, pessoas vulneráveis e animais de estimação ........Segurança elétrica......53 Segurança de manuseamento ..54 Segurança da instalação ....54 Segurança de funcionamento ..57 Segurança de armazenamento dos alimentos ........
Página 52
1 Instruções de segurança Esta secção inclui as instruções destinado a ser usado no de segurança necessárias para interior, em habitações e prevenir risco de lesões e danos espaços similares. materiais. Por exemplo: A nossa empresa não será • Nas cozinhas do pessoal de considerada responsável por estabelecimentos comerciais danos que possam ocorrer caso...
Página 53
reduzidas ou com falta de 3. Não remover as prateleiras e experiência e conhecimento se as gavetas do produto de lhes tiver sido dada a modo a impedir que as supervisão ou tiver sido dada crianças entrem para dentro instrução relativamente ao uso do mesmo.
Página 54
alimentação. O cabo de • Este produto é pesado, não o alimentação não pode ser deve manusear sozinho. dobrado, esmagado ou entrar Podem ocorrer lesões se o em contacto com qualquer produto cair em cima de si. fonte de calor. Não colidir com os espaços ou •...
Página 55
pode resultar em choque • Não bloquear os orifícios de elétrico, incêndio, problemas ventilação. Caso contrário, o com o produto ou lesões. consumo de energia aumenta • O produto é destinado a e o seu produto pode ficar utilizar em zonas que se danificado.
Página 56
junto de uma fonte de calor, • Não ligar o cabo de deve usar uma placa de alimentação do produto em isolamento adequada e a tomadas soltas, deslocadas, distância mínima da fonte de partidas, sujas e com gordura calor como especificado que podem ter um risco de abaixo: contacto com água.
Página 57
eletrónica e a tampa traseira • Não colocar e nem operar com do compressor (se colocada). aparelhos elétricos dentro dos Há um risco de eletrocussão! frigoríficos/congelador exceto se recomendado pelo Segurança de fabricante. funcionamento • Não prender qualquer parte • Não usar solventes químicos das suas mãos ou corpo em no produto.
Página 58
pulverizadores inflamáveis, tempo. Os raios ultravioleta objetos inflamáveis, gelo seco, podem provocar cansaço medicamentos ou produtos ocular. químicos próximo ou dentro • Não encher o produto com do frigorífico. Risco de mais conteúdo do que o incêndio e explosão! previsto na respetiva •...
Página 59
refrigerante usado no produto 3. Não remover as prateleiras e é especificado na etiqueta de as gavetas do produto de classificação. O gás é modo a impedir que as inflamável. Portanto, deve ter o crianças entrem para dentro cuidado de não danificar o do mesmo.
Página 60
• Limpar os reservatórios de limpeza. O manípulo pode água que não forem usados provocar lesões se for puxado durante 48 horas e os com demasiada força. sistemas principais de • Não limpar o produto alimentação de água que não pulverizando ou despejando forem usados durante mais de água sobre o produto e dentro...
Página 61
contrário, pode ocorrer risco • Os salpicos do refrigerante de incêndio ou de choque são nocivos para os olhos. elétrico. Não deve danificar qualquer parte do sistema de refrigeração enquanto estiver Eliminação do a eliminar o produto. produto usado • O óleo do compressor se for Quando eliminar o seu produto ingerido enquanto estiver a usado deve seguir as instruções...
Página 62
3 O seu Frigorífico 1 Prateleiras da porta 2 Suporte para ovos 3 Prateleira para garrafas 4 Pés ajustáveis 5 Gaveta para frescos 6 Prateleira de vidro da gaveta para frescos 7 Prateleira ajustável 8 Botão do termostato e iluminação interior 9 Tabuleiro de escoamento da água 10 Tabuleiro superior...
Página 63
assegurar que as ligações elétricas e da cm de espaço entre o produto e as água estão conforme é exigido. Se não, paredes da divisão. O espaço na parte contactar um eletricista e um canalizador traseira é importante para o para fazer as adequações necessárias.
Página 64
5 Mudar o sentido da porta 6 Preparação abaixo da prateleira de vidro. Esta Ler primeiro a secção “Instruções combinação pode ajudar a melhorar a de segurança”! distribuição do ar e a eficiência 6.1 O que fazer para poupar energia energética.
Página 65
6.3 Classe climática e definições Será ouvido um som quando o compressor for acionado. É normal Consultar a Classe Climática na placa de para o produto fazer ruído mesmo classificação do seu aparelho. Uma das de o compressor não estiver a informações seguintes é...
Página 66
Gaveta dos vegetais: Neste compartimento, os legumes e a fruta podem ser armazenados durante muito tempo sem se estragarem. Prateleira para garrafas: Nestas prateleiras pode colocar garrafas, frascos e latas. Armazenamento de alimentos O compartimento do frigorífico destina-se à conservação a curto prazo de alimentos e bebidas frescos.
Página 67
Descongelar A descongelação do compartimento do frigorífico é feita automaticamente. A água descongelada passa através do canal de escoamento para um recipiente de recolha situado na parte de trás do aparelho. Durante a descongelação, formam-se gotas de água na parte de trás do frigorífico devido ao evaporador.
Página 68
8.4 Substituição da lâmpada Iluminação Contactar o Serviço Autorizado quando a lâmpada/LED usada para iluminar o seu frigorífico for para ser substituída. A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não pode(m) ser usada(s) para iluminação doméstica. O uso pretendido desta lâmpada é ajudar o utilizador a colocar alimentos no frigorífico/congelador com segurança e conforto.
Página 69
Superfícies exteriores em aço inoxidável • Para evitar isto, limpar o interior com água carbonatada a cada 15 dias. Usar um agente de limpeza não abrasivo • Manter os alimentos em recipientes para aço inoxidável e aplicar com um pano fechados, dado poderem surgir macio que não solte cotão.
Página 70
O ruído de funcionamento do frigorífico produto funcione durante períodos mais está aumentar quando este está a ser longos para preservar a temperatura utilizado. atual. • O desempenho de funcionamento do A temperatura do congelador é muito produto pode variar dependendo das baixa, mas a temperatura do variações da temperatura ambiente.
Página 71
• O produto pode ter sido ligado Há condensação no exterior do produto ou entre as portas. recentemente ou foi colocado no seu interior um produto alimentar novo. >>> • O meio ambiente pode estar húmido, o Isto é normal. O produto levará mais que é...
Página 72
Diretiva 2009/125/CE. questões de segurança não atribuíveis a Beko, e anularão a garantia do produto. No entanto, apenas o agente de reparação (ou seja, os reparadores Portanto, é altamente recomendável que os...
Página 73
compressor, circuito de refrigeração, placa principal, placa do inversor, placa do visor, etc. O fabricante/vendedor não pode ser responsabilizado em nenhumas circunstâncias em que os utilizadores finais não cumpram com o acima referido. A disponibilidade de peças de substituição do frigorífico que comprou é de 10 anos. Durante este período, as peças de substituição originais estarão disponíveis para o funcionamento correto do...
Página 74
Por favor, lea este manual antes de usar el aparato. Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óp- tima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada.
Página 75
Tabla de contenidos 1 Instrucciones de seguridad ..76 Intención de uso ......76 Seguridad de Niños, Personas Vulnerables y Mascotas....Seguridad eléctrica ....... 77 Seguridad en el manejo ....78 Seguridad de la instalación ..78 Seguridad Operacional....80 Seguridad en el almacenamiento de alimentos ........
Página 76
1 Instrucciones de seguridad Esta sección incluye las instruc- • En las cocinas del personal de ciones de seguridad necesarias las tiendas, oficinas y otros en- para evitar riesgos de lesiones tornos de trabajo, personales o daños materiales. • En casas de campo, •...
Página 77
• A los niños entre 3 y 8 años se • Si hay una cerradura disponi- les permite poner y sacar ali- ble en la puerta del producto, mentos del frigorífico. mantenga la llave fuera del al- • Los aparatos eléctricos son cance de los niños.
Página 78
berá incluir un mecanismo que Seguridad de la cumpla con la reglamentación instalación eléctrica y que desconecte to- • Contacte con el servicio técni- dos los terminales de la red co autorizado para la instala- eléctrica (fusible, interruptor, ción del aparato. Consulte el interruptor principal, etc.).
Página 79
hacia la izquierda). De lo con- cantidad de refrigerante dispo- trario, el frigorífico podría vol- nible en su aparato se especifi- carse y causar lesiones. ca en la Etiqueta de tipo. • El aparato deberá ser instalado • El lugar de instalación del apa- en un ambiente seco y ventila- rato no debe estar expuesto a do.
Página 80
• El cable de corriente del apara- ca y la cubierta trasera del to debe ser desenchufado du- compresor (si está instalada). rante la instalación. De lo con- No retire la cubierta de la placa trario, puede producirse una electrónica ni la cubierta trase- descarga eléctrica y lesiones.
Página 81
• No coloque ni ponga en funcio- otros agentes químicos cerca namiento aparatos eléctricos del frigorífico. ¡Peligro de in- en el interior del frigorífico/ cendio y explosión! congelador a menos que así lo • No guarde materiales explosi- aconseje el fabricante. vos como latas de aerosol con •...
Página 82
o daños si el contenido del fri- 1. No toque el aparato ni el ca- gorífico se cae cuando se abre ble de corriente. la puerta. También pueden 2. Mantenga el aparato alejado ocurrir problemas similares de posibles fuentes de fuego cuando se coloca un objeto que puedan provocar que el sobre el producto.
Página 83
• Si la puerta del producto dispo- • Los compartimentos de una, ne de cerradura, mantenga la dos y tres estrellas no son llave fuera del alcance de los apropiados para congelar ali- niños. mentos frescos. • Si el frigorífico se ha dejado Seguridad en el al- vacío durante mucho tiempo, macenamiento de ali-...
Página 84
lar el hielo que contiene. El va- • Desconecte la cerradura de la por entra en contacto con las puerta, si existe, para evitar áreas activas de su frigorífico que los niños se queden ence- y provoca un cortocircuito o rrados accidentalmente en el una descarga eléctrica.
Página 85
Cumplimiento de la directiva RoHS Información de embalaje El aparato que ha adquirido cumple con la Los materiales de embalaje del Directiva de UE RoHS (2011/65/UE). No aparato se fabrican con material re- contiene materiales nocivos ni prohibidos ciclable, de acuerdo con nuestra especificados en la Directiva.
Página 86
*Opcional: Las imágenes de este manual ducto. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información perte- de usuario son esquemáticas; es posible que no coincidan exactamente con su pro- nece a otros modelos. 4 Instalación • Su aparato requiere una circulación de ai- ¡Primero lea la sección de "Instruc- re adecuada para funcionar eficiente- ciones de Seguridad"!
Página 87
• No utilice un enchufe multigrupo con o sin cable de extensión entre la toma de pared y el frigorífico. 4.3 Ajuste de las patas Si el aparato no está en una posición equili- brada, ajuste las patas delanteras ajusta- bles girándolas hacia la derecha o hacia la izquierda.
Página 88
• Mantenga el aparato en funcionamiento Para algunos modelos, el panel in- sin colocar comida en su interior durante dicador se apaga automáticamente 6 horas y no abra la puerta, a menos que 1 minuto después de que se cierra sea absolutamente necesario.
Página 89
8 Uso de su electrodoméstico Uso de los compartimentos interiores 8.1 Ajuste de la temperatura de fun- cionamiento Estantes móviles: La distancia entre los es- tantes puede ajustarse según las necesida- La temperatura de funcionamiento se esta- des. blece mediante el control de temperatura. Cajón de verduras: En este compartimento pueden almacenarse verduras y frutas du- rante mucho tiempo sin que se estropeen.
Página 90
Descongelación La descongelación del compartimento fri- gorífico se realiza automáticamente. El agua descongelada fluye por el canal de desagüe hacia un recipiente de recogida si- tuado en la parte trasera del aparato. Durante la descongelación, se forman go- tas de agua en la parte trasera del frigorífi- co debido al evaporador.
Página 91
8.4 Sustitución de la lámpara de ilu- minación Llame al Servicio Autorizado cuando la Bombilla/LED utilizada para la iluminación de su frigorífico sea reemplazada. La(s) lámpara(s) utilizada(s) en este apara- to no se puede(n) utilizar para la ilumina- ción del hogar. Esta lámpara está pensada para ayudar al usuario a colocar los alimen- tos en el frigorífico/congelador de forma segura y cómoda.
Página 92
Superficies externas de acero inoxida- • Para evitar esto, limpie el interior con agua carbonatada cada 15 días. • Mantenga los alimentos en recipientes Utilice un producto de limpieza no abrasivo sellados, ya que los microorganismos para acero inoxidable y aplíquelo con un que surgen de los alimentos guardados paño suave sin pelusas.
Página 93
El ruido de funcionamiento del frigorífi- La temperatura del congelador es muy co aumenta mientras está en uso. baja, pero la temperatura del frigorífico es adecuada. • El desempeño operativo del aparato pue- • La temperatura del compartimento con- de variar en función de las variaciones de gelador se establece a un grado muy ba- la temperatura ambiente.
Página 94
• Grandes cantidades de alimentos calien- El interior huele mal. tes pueden haber sido colocados recien- • El aparato es limpiado regularmente. >>> temente en el aparato. >>> No coloque Limpie el interior con regularidad utilizan- alimentos calientes dentro del aparato. do una esponja, agua caliente y agua car- bonatada.
Página 95
Beko, descritos en los actos legislativos de con- y anularán la garantía del aparato.
Página 96
La disponibilidad de repuestos del frigorífi- co que compró es de 10 años. Durante este período, los repuestos originales estarán disponibles para operar el frigorífico co- rrectamente. La duración mínima de la garantía del refri- gerador que ha comprado es de 24 meses. Este aparato está...