Página 1
MINI-HEISSLUFTFRITTEUSE MINI-FRITEUSE À AIR CHAUD MINI-FRIGGITRICE AD ARIA CALDA MINI-FREIDORA DE AIRE CALIENTE MINI AIR FRYER XF-201H / AF1.8L-A Deutsch..2 Français..22 Italiano..40 Español..59 English..77 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D‘ORIGINE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL ORIGINAL ORIGINAL OPERATING MANUAL...
Página 2
Inhaltsverzeichnis Allgemeines........................3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................3 Zeichenerklärung......................4 Sicherheit..............................4 Lieferumfang / Geräteteile..................11 Erstinbetriebnahme....................13 Produkt und Lieferumfang prüfen....................13 Grundreinigung des Produkts......................13 Produkt aufstellen..........................13 Bedienung........................14 Abschaltautomatik..........................15 Garzeiten, Temperaturen und Mengen..................15 Fehlersuche........................17 Reinigung........................19 Aufbewahrung......................
Página 3
Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Mini-Heißluftfritteuse (im Folgenden nur "Produkt" genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
Página 4
Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die lebensmittelecht sind.
Página 5
Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! WARNUNG! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen. - Schließen Sie das Produkt nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die Netzspannung muss mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmen. - Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Netzkabel in einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Página 6
- Tauchen Sie weder das Produkt noch das Versorgungskabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Fassen Sie Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. - Ziehen Sie das Netzkabel nie am Kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. - Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
Página 7
Gefahren für Kinder und Personen WARNUNG! mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). - Dieses Produkt darf von Kindern jünger als 8 Jahre nicht benutzt werden.
Página 8
Verletzungsgefahr! WARNUNG! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen. - Teile des Produktes werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. - VORSICHT: Heiße Oberfläche. Berühren Sie das Produkt während und unmittelbar nach dem Betrieb nur an dem Griff des Frittierkorbs.
Página 9
Brandgefahr! WARNUNG! Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberflächen. - Stellen Sie das Produkt nicht auf einen heißen Gas- oder Elektroherd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den beheizten Ofen. - Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt oder decken dieses ab. - Stellen Sie das Produkt während des Betriebes nicht um.
Página 10
- Füllen Sie niemals Öl, Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Produkt. - Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann sonst beschädigt werden. - Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören.
Página 13
Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Oberfläche des Produkts beschädigt werden. - Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2.
Página 14
Bedienung • Setzen Sie vor Gebrauch immer zuerst den Untersetzer in den Frittierkorb ein. Verwenden Sie das Produkt niemals ohne den Untersetzer. • Falls gewünscht, können Sie das Produkt zunächst ohne Zutaten aufheizen. Stellen Sie in diesem Fall den Timer auf 3 Minuten. 1.
Página 15
10. Ziehen Sie den Frittierkorb 4 am Griff 5 aus dem Produkt heraus und setzen Sie ihn auf einer hitzebeständigen Unterlage ab. 11. Entnehmen Sie das Gargut aus dem Frittierkorb 4. Drehen Sie dabei den Frittierkorb 4 nicht um, da sonst am Boden des Frittierkorbs 4 eventuell gesammeltes Öl auf die Zutaten gelangt.
Página 16
Menge Garzeit Temperatur Wenden/ Zusatz- in g in Minuten in °C Schütteln information Für Panierter Backkäse 100-500 20-25 Nein Ofenfertiggericht Gefülltes Gemüse 100-300 Nein Backform Kuchen 20-25 Nein verwenden Backform/ Quiche 20-22 Nein Auflaufform verwenden Backform Muffins 15-18 Nein verwenden Backform/ Süße Snacks Nein...
Página 17
Fehlersuche Wenden Sie sich bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, an unser Servicecenter. Die Kontaktdaten finden Sie auf der beiliegenden Garantiekarte. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Produkt funktioniert Der Netzstecker ist nicht mit Schließen Sie das Produkt an nicht.
Página 18
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Weiße Rauchentwicklung im Die Speisen sind fettig. Bei der Zubereitung von Produkt. fettigen Speisen tropft Fett in den Frittierkorb 4. Durch das Fett entsteht im Frittierkorb 4 eine größere Hitze als normalerweise - dies beeinträchtigt weder das Produkt noch das Garergebnis.
Página 19
Reinigung Kurzschlussgefahr! HINWEIS! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. - Tauchen Sie weder das Produkt noch das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Wasser und anderen Flüssigkeiten in das Produkt.
Página 20
Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich und sicher verschlossen. Technische Daten Modell: XF-201H / AF1.8L-A Versorgungsspannung: 220–240 V~, 50-60 Hz Leistung: 1200 W Fassungsvermögen:...
Página 21
Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen. Dies gilt bei Altgeräten, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind, auch wenn im Zuge der Altgeräte-Rückgabe kein Neugerät gekauft wird.
Página 22
Répertoire Généralités........................23 Lire et conserver la notice d’utilisation..................23 Utilisation conforme à l'utilisation prévue..............23 Explication des symboles....................24 Sécurité..............................24 Contenu de la livraison / éléments de l’appareil............30 Première mise en service.....................32 Contrôler le produit et l’étendue de la livraison..............32 Nettoyage de base du produit.......................32 Mise en place du produit.........................
Página 23
Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Ce mode d'emploi fait partie de cette mini-friteuse à air chaud (ci-après dénommée uniquement "produit"). Il contient des informations importantes sur la mise en service et la manipulation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
Página 24
Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen.
Página 25
Consignes de sécurité Risque de décharge électrique! AVERTISSEMENT! Une installation électrique incorrecte ou une tension réseau trop élevée peut entraîner une décharge électrique. - Ne branchez le produit que sur une prise de courant installée de façon réglementaire. La tension du secteur doit correspondre à l’indication figurant sur la plaque signalétique.
Página 26
- Ne saisissez jamais la fiche secteur avec les mains humides. - Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant, ne tirez jamais sur le câble lui-même, mais tenez-le par la fiche. - N’utilisez jamais le câble de raccordement pour transporter l’appareil.
Página 27
- Cet produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécurisée du produit et qu’ils aient compris les dangers en résultant.
Página 28
- Informez également les autres utilisateurs des dangers. - Pendant l’utilisation, de la vapeur brûlante s’échappe. Utilisez impérativement des gants de cuisine et ne vous penchez pas au-dessus du produit. - Séchez bien les aliments avant la cuisson afin d’éviter la formation excessive de vapeur.
Página 29
- Ne placez pas le produit directement contre un mur ou sous des meubles suspendus ou similaires afin d’éviter que la chaleur puisse s’y accumuler. La vapeur peut endommager les meubles. - Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.) et n’exposez jamais le produit à...
Página 30
Contenu de la livraison / éléments de l’appareil 1 Minuteur 6 Sortie de vapeur (à l'arrière) 2 Lampe chauffante 7 Lampe de service 3 Régulateur de température 8 Fentes d'aération (à l'arrière) 4 Panier à friture 9 Dessous de plat 5 Poignée...
Página 32
Première mise en service Contrôler le produit et l’étendue de la livraison Risque de détérioration ! AVIS! Si vous ouvrez l'emballage de manière imprudente avec un couteau tranchant ou un autre objet pointu, la surface de l'appareil risque d'être endommagée. - Ouvrez l'emballage avec précaution.
Página 33
1. Branchez la fiche d'alimentation sur le secteur et assurez-vous que la sortie de vapeur 6 et les fentes d'aération 8 ne sont pas obstruées. 2. Tirez le panier à friture 4 hors du produit par la poignée 5 . 3.
Página 34
ingrédients. Pour retirer par ex. Pour retirer les gros morceaux de viande, par exemple, utilisez une pince à barbecue. Arrêt automatique Le produit est équipé d'une minuterie 1 . Il s'éteint automatiquement lorsque la minuterie 1 a décompté le temps jusqu'à 0. Si vous souhaitez arrêter la cuisson avant la fin, tournez manuellement la minuterie 1 sur 0.
Página 35
Quantit Temps de Température Retourner/ Information é cuisson en °C Secouer supplémentaire en g en minutes Légumes farcis 100-300 Gâteau 20-25 Utiliser un moule Utiliser un Quiche 20-22 moule/un plat à four Muffins 15-18 Utiliser un moule Utiliser un moule Snacks sucrés à...
Página 36
Dépannage En cas de dysfonctionnement que vous ne pouvez pas résoudre vous-même, adressez- vous à notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées sur la carte de garantie jointe. Problème Cause possible Dépannage Le produit ne fonctionne pas. La fiche d'alimentation n'est Branchez le produit sur une pas branchée sur une prise de prise de courant correctement...
Página 37
Problème Cause possible Dépannage De la fumée blanche se Les aliments sont gras. Lors de la préparation dégage du produit. d'aliments gras, de la graisse s'égoutte dans le panier à friture 4 . La graisse génère dans le panier à friture 4 une chaleur plus importante que d'habitude - cela n'affecte ni le produit ni le résultat de...
Página 38
Nettoyage Risque de court-circuit! AVIS! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. - Ne plongez ni le produit ni le câble électrique ou la fiche réseau dans l’eau ou d’autres liquides. - Évitez impérativement la pénétration d’eau ou d’autres liquides dans le produit.
Página 39
Protégez le produit des rayons directs du soleil. Entreposez le produit hors de portée des enfants et dans un endroit bien fermé. Données techniques modèle : XF-201H / AF1.8L-A Tension d'alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance : 1200 W Capacité...
Página 40
Sommario Informazioni generali....................41 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso................41 Uso previsto......................... 41 Spiegazione dei simboli....................42 Sicurezza..............................42 Dotazione / Parti del dispositivo................48 Prima messa in servizio....................51 Controllare il prodotto e la fornitura....................51 Pulizia approfondita del prodotto....................51 Impostazione del prodotto......................
Página 41
Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono a questa mini friggitrice ad aria calda (di seguito denominata "prodotto"). Contiene importanti informazioni sulla messa in funzione e sull'utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
Página 42
Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono usati in queste istruzioni per l’uso, sul prodotto o sulla confezione. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
Página 43
Note relative alla sicurezza Pericolo di scossa elettrica! AVVERTIMENTO! L’installazione elettrica errata oppure la tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. - Collegare il prodotto solo a una presa installata correttamente. La tensione di rete deve corrispondere al valore indicato sulla targhetta.
Página 44
- Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquidi. - Non toccare mai la spina con le mani umide. - Per staccare la spina, non tirare mai il cavo di alimentazione dalla presa, bensì...
Página 45
Pericolo per bambini e persone con AVVERTIMENTO! mobilità fisica ridotta, deficit delle facoltà mentali ed emotive (ad es. soggetti parzialmente invalidi, anziani con capacità fisiche e mentali limitate) oppure prive di esperienza e delle necessarie competenze (ad es. bambini non neonati). - Questo prodotto non può...
Página 46
Pericolo di lesioni! AVVERTIMENTO! Un utilizzo scorretto del prodotto potrebbe causare lesioni. - Alcune parti del prodotto si surriscaldano durante l’utilizzo. Non toccarle per evitare di riportare ustioni. - ATTENZIONE: superficie rovente. Durante e immediatamente dopo l’utilizzo, toccare il prodotto solo per il manico del cestello della friggitrice.
Página 47
- Non spostare il prodotto durante il funzionamento. Attendere che il prodotto si sia completamente raffreddato. - Non riempire il cestello della friggitrice con olio o grasso. - Posizionare sempre il cestello della friggitrice rovente su una superficie termoresistente. Pericolo di danneggiamento! AVVISO! L'uso improprio del prodotto può...
Página 48
- Non utilizzare più il prodotto se questo presenta componenti rotti, fessurati o deformati. Sostituire i componenti danneggiati solo con ricambi originali. Dotazione / Parti del dispositivo...
Página 49
1 Timer 6 Uscita del vapore (posteriore) 2 Lampada di riscaldamento 7 Luce di funzionamento 3 Regolatore di temperatura 8 Fessure di ventilazione (posteriore) 4 Cestino per friggere 9 Sottobicchiere 5 Maniglia...
Página 51
Prima messa in servizio Controllare il prodotto e la fornitura Pericolo di danneggiamento! AVVISO! Aprire l’imballaggio con coltelli affilati o altri oggetti appuntiti in modo disattento può provocare danni alla superficie del prodotto. - Prestare attenzione all’apertura. 1. Estrarre il prodotto dall’imballaggio. 2.
Página 52
2. Estrarre il cestello di cottura 4 dal prodotto afferrandolo per la maniglia 5 . 3. Collocare il cibo nel cestello per friggere 4 . Non riempire il cestello di frittura 4 per oltre 2/3. Per friggere le verdure fresche, si consiglia di non mettere più di 1-1,5 tazze nel cestello di frittura 4 .
Página 53
Spegnimento automatico Il prodotto è dotato di un timer 1 . Si spegne automaticamente quando il timer 1 ha terminato il conto alla rovescia. Se si desidera terminare prematuramente il processo di cottura, portare manualmente il timer 1 a 0. Tempi di cottura, temperature e quantità...
Página 54
Quantit Tempo di Temperatura Giramento Ulteriori à cottura in °C informazioni in g in minuti Agitazione Utilizzare una Quiche 20-22 pirofila/casseruola Utilizzare una Muffin 15-18 teglia da forno Utilizzare una Spuntini dolci pirofila/casseruola...
Página 55
Risoluzione dei problemi In caso di guasti che non è possibile eliminare da soli, contattare il nostro Centro di assistenza. I dati di contatto sono riportati sulla scheda di garanzia allegata. Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Il prodotto non funziona. La spina di rete non è...
Página 56
Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Fumo bianco nel prodotto. Il cibo è unto. Quando si preparano cibi unti, il grasso cola nel cestello di frittura 4 . Il grasso crea più calore del normale nel cestello di frittura 4 - questo non influisce sul prodotto o sul risultato di cottura.
Página 57
Pulizia Pericolo di corto circuito! AVVISO! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno del dispositivo possono causare un corto circuito. - Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquidi. - Evitare sempre che l’acqua o altri liquidi si infiltrino nel prodotto.
Página 58
Conservare il prodotto sempre in un luogo asciutto. Proteggere il prodotto dai raggi solari diretti. Conservare il prodotto in un luogo ben chiuso e fuori dalla portata dei bambini. Dati tecnici Modello: XF-201H / AF1.8L-A Tensione di alimentazione: 220-240 V~, 50-60 Hz Potenza: 1200 W Capacità:...
Página 59
Índice Información general....................60 Leer y conservar el manual de instrucciones................60 Uso previsto......................... 60 Explicación de los símbolos..................61 Seguridad.............................. 61 Contenido del suministro / piezas del dispositivo............ 67 Antes del primer uso....................69 Comprobación del dispositivo y del contenido..............69 Limpieza básica del producto......................
Página 60
Información general Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones pertenece a esta mini freidora de aire caliente (en lo sucesivo, el "producto"). Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el producto.
Página 61
Explicación de los símbolos En este manual de instrucciones, el producto o el embalaje se emplean los símbolos y palabras siguientes. Este símbolo le ofrece información adicional importante para el montaje o el funcionamiento. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Declaración de conformidad»): Los productos señalizados con este símbolo cumplen todas las leyes comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo.
Página 62
Instrucciones de seguridad MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use equipos eléctricos, se deberían seguir siempre precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes indicaciones de seguridad. Lea todas las instrucciones. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pueden provocar una descarga eléctrica.
Página 63
- Durante la reparación solo pueden emplearse piezas que se correspondan con los datos originales del producto. En este producto se encuentran piezas eléctricas y mecánicas imprescindibles para proteger frente a las fuentes de peligro. - No use el producto con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
Página 64
- Desconecte el producto y extraiga el conector del enchufe siempre que no esté usando el producto, lo esté limpiando o se haya producido una avería. Peligroso para niños y personas con ¡ADVERTENCIA! capacidad física, mental o sensorial reducida (por ejemplo, discapacitados parciales, personas mayores con capacidad física y mental reducida) o falta de experiencia y conocimientos (por ejemplo, niños mayores).
Página 65
¡Peligro de lesiones! ¡ADVERTENCIA! Un manejo inadecuado del producto puede provocar lesiones. - Algunas piezas del producto se calientan mucho durante el uso. No las toque para evitar quemarse. - PRECAUCIÓN: superficie caliente. Durante o inmediatamente después del funcionamiento, toque el producto únicamente por el asa de la canastilla.
Página 66
- No llene la canastilla de aceite o grasa. - Coloque la canastilla caliente siempre sobre una base resistente al calor. ¡Riesgo de daños! ¡AVISO! Un manejo inadecuado puede causar daños en el producto. - Utilice el producto únicamente sobre una superficie de trabajo de fácil acceso, plana, seca, resistente al calor y con una estabilidad suficiente.
Página 67
Contenido del suministro / piezas del dispositivo 1 Temporizador 6 Salida de vapor (trasera) 2 Lámpara de calentamiento 7 Luz de funcionamiento 3 Controlador de temperatura 8 Ranuras de ventilación (parte trasera) 4 Cesta para freír 9 Posavasos 5 Mango...
Página 69
Antes del primer uso Comprobación del dispositivo y del contenido ¡Riesgo de daños! ¡AVISO! La superficie del producto podría sufrir daños si el embalaje se abre sin cuidado con un cuchillo afilado u otros objetos puntiagudos. - Actúe con cuidado al abrirlo. 1.
Página 70
Funcionamiento • Introduzca siempre el salvamanteles en la cesta de freír antes de utilizarlo. No utilice nunca el producto sin el salvamanteles. • Si lo desea, puede calentar primero el producto sin ingredientes. En este caso, ajuste el temporizador a 3 minutos. 1.
Página 71
10. Saque la cesta de freír 4 del producto por el asa 5 y colóquela sobre una superficie resistente al calor. 11. Saque los alimentos de la cesta de freír 4 . No ponga la cesta de freír 4 boca abajo, de lo contrario el aceite que se haya acumulado en el fondo de la cesta de freír 4 se derramará...
Página 72
Cantida Tiempo de Temperatura Girando/ Información cocción en °C Agitando adicional en g en minutos Para la comida Congelado 100-500 12-18 Sí preparada en el Nuggets de pollo horno Para la comida Palitos de pescado 100-500 6-10 preparada en el congelados horno Queso de...
Página 73
Resolución de problemas En caso de averías que no pueda subsanar usted mismo, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica. Encontrará los datos de contacto en la tarjeta de garantía adjunta. Problema Posible causa Solución de problemas El producto no funciona. El enchufe no está...
Página 74
Problema Posible causa Solución de problemas Humo blanco en el producto. La comida es grasienta. Al preparar alimentos grasientos, la grasa gotea en la cesta de freír 4 . La grasa crea más calor de lo normal en la cesta de fritura 4 - esto no afecta al producto ni al resultado de la cocción.
Página 75
Limpieza ¡Peligro de cortocircuito! ¡AVISO! Si en la carcasa se introduce agua u otro líquido, podría producirse un cortocircuito. - No sumerja el producto ni el cable de red o el enchufe en agua ni en otro líquido. - Evite por todos los medios que se introduzcan agua u otros líquidos en el producto.
Página 76
Guarde el producto siempre en un lugar seco. Proteja el producto de la radiación solar directa. Guarde el producto en un lugar inaccesible para los niños y bien cerrado. Especificaciones técnicas Modelo: XF-201H / AF1.8L-A Tensión de alimentación: 220-240 V~, 50-60 Hz Poder: 1200 W...
Página 77
Table of content General information....................78 Reading and storing the user manual..................78 Intended use........................ 78 Explanation of symbols....................79 Safety...............................79 Package contents/device components..............84 Before first use......................87 Check the product and scope of delivery..................87 Initial cleaning of the product......................87 Set up product.............................87 Operation........................
Página 78
General information Reading and storing the user manual These operating instructions belong to this mini air fryer (hereinafter referred to as the "product"). It contains important information on commissioning and handling. Read the user manual carefully, in particular the safety instructions, before using the product.
Página 79
Explanation of symbols The following symbols are used in this user manual, on the product or on the packaging. This symbol provides you with useful additional information on handling and use. Declaration of conformity (see chapter “Declaration of conformity”): Products marked with this symbol meet all the applicable Community regulations of the European Economic Area.
Página 80
Risk of electric shock! WARNING! Faulty electric installation or excess mains voltage can cause an electric shock. - Only connect the product to a properly installed socket. The mains voltage must match the value indicated on the rating plate. - Only connect the power cable to an easily accessible socket so that you can quickly disconnect it from the mains power in the event of a malfunction.
Página 81
- Never pull the power cable out of the socket by the cord; always grip the plug instead. - Never use the power cable as a carry handle. - Keep the product and the power cable away from open flames and hot surfaces.
Página 82
- Keep children under 8 away from the product and the power cable. - Do not let children carry out cleaning or user maintenance. - Cooking utensils must be set up in a stable position by the handles (if available) to prevent hot liquid spills. - Do not leave the product unattended when in use.
Página 83
Fire hazard! WARNING! Fire hazard due to hot surfaces. - Do not place the product on any kind of hot gas or electric stove, electric hot plates or in a heated oven. - Do not place any objects on the product or cover it up. - Do not move the product when in use.
Página 84
- Stop using the product if any of its components are cracked or deformed. Only replace damaged components with matching original spare parts. Package contents/device components...
Página 87
Before first use Check the product and scope of delivery Risk of damage! NOTE! If opening the packaging with a sharp knife or other pointed object, be careful to avoid damaging the product’s surface. - Proceed carefully with opening the packaging. 1.
Página 88
3. Place the food in the frying basket 4 . Do not fill the frying basket 4 more than 2/3 full. For frying fresh vegetables, we recommend that you do not put more than 1-1.5 cups in the frying basket 4 . To prepare cakes, quiches or similar, place the food in a baking or casserole dish in the deep-frying basket 4 .
Página 89
Automatic switch-off The product is equipped with a timer 1 . It switches off automatically when the timer 1 has counted down the time to 0. If you want to end the cooking process prematurely, turn the timer 1 to 0 manually. Cooking times, temperatures and quantities These cooking times, temperatures and quantities are only indicative.
Página 90
Quantit Cooking Temperature Turning/ Additional time in °C Shaking information in g in minutes Muffins 15-18 Use baking tin Use baking dish/ Sweet snacks casserole dish...
Página 91
Troubleshooting In the event of faults that you cannot rectify yourself, contact our Service Centre. You will find the contact details on the enclosed warranty card. Problem Possible cause Troubleshooting The product does not work. The mains plug is not Connect the product to a connected to a socket.
Página 92
Problem Possible cause Troubleshooting Fresh French fries are not fried The potato sticks have not Place the potato sticks in cold evenly. been soaked sufficiently. water for about ½ hour so that the starch can escape. Dry them with kitchen paper before filling.
Página 93
All parts must be completely dry before they are put away. Always store the product in a dry place. Protect the product from direct sunlight. Store the product away from children and safely locked. Technical data Model: XF-201H / AF1.8L-A Supply voltage: 220-240 V~, 50-60 Hz Power: 1200 W Capacity:...
Página 94
Dispose of old electrical device Old electrical products may not be disposed of as household waste! If the product cannot be used anymore, each consumer is obligated by law to dispose of old products separately from household waste, e.g. at a municipal/city district collection point. It is thereby ensured that old products are professionally recycled and negative effects on the environment are avoided.
Página 95
GARANTIE Mini-Heißluftfritteuse (XF-201H / AF1.8L-A) Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- und Fabrikations- fehlern durch Austausch. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ab- lauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen.
Página 96
GARANTIEKARTE Mini-Heißluftfritteuse (XF-201H / AF1.8L-A) Im Garantiefall sorgfältig ausfüllen und unbedingt mit dem Gerät und dem Kassenbon einsenden. Gültig für 2 Jahre ab Verkaufsdatum/Poststempel. Kundenname: Reklamationsgrund: gekauft bei (bitte Kassenbon beilegen): Kundenservice: teknihall Elektronik GmbH Mail: tempo-ecom@teknihall.com Assar-Gabrielsson-Str. 11-13 63128 Dietzenbach...
Página 97
GARANTIE Mini-friteuse à air chaud (XF-201H / AF1.8L-A) Nous garantissons l’élimination gratuite des défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication via le remplacement du produit pendant une durée de deux ans à compter de la date d’achat.
Página 98
CARTE DE GARANTIE Mini-friteuse à air chaud (XF-201H / AF1.8L-A) Dans le cas d’un défaut couvert par la garantie, remplissez soigneusement la carte de garantie et envoyez-la impérativement avec l’appareil et le ticket de caisse. Valide 2 ans à compter de la date d’achat, le cachet de la poste faisant foi.
Página 99
GARANZIA Mini-friggitrice ad aria calda (XF-201H / AF1.8L-A) Per un periodo di due anni dalla data di acquisto, garantiamo la sostituzione del prodotto a causa di difetti di materiale o fabbricazione. Le richieste di copertura da garanzia devono essere evase immediatamente dopo la notifica.
Página 100
SCHEDA DI GARANZIA Mini-friggitrice ad aria calda (XF-201H / AF1.8L-A) Compilare accuratamente la scheda e inviare sempre insieme al dispositivo e alla ricevuta di acquisto. Valido per 2 anni dalla data di acquisto / timbro postale. Nome del cliente: Motivo del reclamo:...
Página 101
GARANTÍA Mini-Freidora de aire caliente (XF-201H / AF1.8L-A) Garantizamos la subsanación gratuita de desperfectos derivados de fallos del material y la fabricación mediante la sustitución durante un periodo de dos años a contar desde la fecha de compra. Los derechos de garantía deben hacerse valer inmediatamente después de constatar el defecto.
Página 102
TARJETA DE GARANTÍA Mini-Freidora de aire caliente (XF-201H / AF1.8L-A) Rellenar cuidadosamente en caso de garantía y enviar siempre junto con el dispositivo y el comprobante de compra. Validez durante 2 años a contar desde la fecha de compra/matasellos. Nombre del cliente: Motivo de la reclamación:...
Página 103
WARRANTY Mini Air Fryer (XF-201H / AF1.8L-A) For a period of 2 years from the date of purchase, we guarantee the remedy of defects that are due to material and production faults free of charge by means of exchange. Warranty claims must be submitted immediately once the defect arises.
Página 104
WARRANTY Mini Air Fryer (XF-201H / AF1.8L-A) In case of a warranty claim, fill out the card carefully and send it to us together with the device and the sales receipt. Valid for 2 years as of the selling date/postmark.
Página 106
Vertrieben durch (keine Serviceadresse): Distributeur (pas d’adresse de service): Commercializzato da (nessun indirizzo assistenza): Comercializado por (no obedece a la dirección de atención al cliente): Sold by (no service address): Tempo International GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Germany...