DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
DETAILS TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN
DATOS TECNICOS
potenza assorbita (W)
Absorbed power (W)
puissance absorbée (W)
Aufnahmeleistung (W)
potencia absorbida (W)
tensione di alimentazione monofase
single-phase power supply
tension d'alimentation monophasée
Einphasige Betriebsspannung
tensión de alimentación monofásica
pressione max. di esercizio (bar)
Max. working pressure (bar)
Pression maxi de service (bar)
Max. Betriebsdruck (bar)
presión máxima de ejercicio (bar)
angolo totale di rotazione
Total rotation angle
angle total de rotation
Gesamt-Öffnungswinkel
ángulo total de rotación
max. angolo utile di lavoro
Max. working angle
angle utile de travail maximal
Max. Nutzöffnungswinkel
máx. ángulo útil de trabajo
velocità angolare con pompa da 0,6 lt./min.
Angular speed with 0.6 l/min pump
vitesse angulaire avec pompe de 0,6 l/min
Drehgeschwindigkeit mit Pumpe 0,6 l/min.
velocidad angular con bomba de 0,6 l/min.
velocità angolare con pompa da 0,75 lt./min.
Angular speed with 0.75 l/min pump
vitesse angulaire avec pompe de 0,75 l/min
Drehgeschwindigkeit mit Pumpe 0,75 l/min.
velocidad angular con bomba de 0,75 l/min.
-
Il sistema, per l'azionamento di ogni singola anta, è composto da una centralina idraulica realizzata in differenti versioni di portata della pompa e da un
martinetto idraulico da incassare nel terreno in corrispondenza delle cerniere dell'anta del cancello.
-
Il martinetto, prodotto in due versioni per l'apertura utile di 114° o 190°, dispone di un sistema regolabile per rallentare la velocità del cancello durante il suo
movimento nelle ultime fasi di apertura e di chiusura in modo da non fare sbattere il cancello sugli arresti; è costruito in struttura robusta da supportare ante
fino ad un peso di 800 Kg.
-
La centralina idraulica è completa di valvole di regolazione della forza di apertura e chiusura così sensibili da garantire, una volta tarate in opera, la sicurezza
antischiacciamento; inoltre in tutte le versioni è prevista la valvola per lo sblocco di emergenza per il comando manuale del cancello.
-
Le diverse versioni di blocco e portata pompa sono illustrate nella tabella dei dati tecnici.
-
The system, for operating each single leaf, consists of an hydraulic pump unit produced with different pump capacity versions and an hydraulic jack to be buried
in the ground on which the gate hinges are aligned.
-
The jack, produced in two versions for 114° or 190° opening, has an adjustable system to slow down the speed of the gate during the final opening and closing
stages of its movement to avoid banging the gate against its stops; it is built with a strong frame able to support leaves weighing up to a weight of 800 kg.
-
The hydraulic pump unit is complete with opening and closing force adjustment valves that are calibrated in situ to guarantee the correct operation of the non-
crush safety device; furthermore all the versions have a built in emergency release valve for manual control of the gate.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ZT 71 ZT 72
250
250
230 V±10%50÷60 Hz
230 V±10%50÷60 Hz
45
45
200°
124°
114°
190°
6°/sec
6°/sec
7°/sec
7°/sec
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES
TECHISCHE DATEN DATOS TECNICOS
portata pompa (lt./min.)
Pump capacity (l/min)
débit de pompe (l/min)
Pumpenfördermenge (l/min)
caudal bomba (L/min)
temperatura di funzionamento
Working temperature
température de fonctionnement
Betriebstemperatur
temperatura de funcionamiento
peso con olio
Weight with oil (kg)
poids avec huile (Kg)
Gewicht mit Öl (Kg)
peso con aceite (kg)
Quantità olio
Quantity of oil (l)
quantité d'huile (l)
Ölmenge (l)
cantidad aceite (l)
olio tipo
Type of oil
type d'huile
Öltyp
tipo de aceite
peso max. dell'anta da movimentare (Kg)
Max. weight of wing to be moved (kg)
poids max. du vantail à manoeuvrer (kg)
Max. Flügelgewicht (kg)
peso máx. de la puerta (kg)
ZT 71 ZT 72
B4
B5
SF4
0,6
0,75
0,6
-25° C / + 70° C
-25° C / + 70° C
18
19,4
0,9 L
0,95 L
AprimOil HC13
AprimOil HC13
800
800
A
SF5
0,75
3