Página 1
1750/1 | Urmet notice Moniteur Video Miro à combiné - couleur 4“ - Blanc Réf 1750/1 TTC* 252.61€ Voir le produit : https://www.domomat.com/31804-moniteur-video-miro-a-combine-couleur-4-blanc- urmet-1750-1.html Le produit Moniteur Video Miro à combiné - couleur 4“ - Blanc est en vente chez Domomat !
Página 2
Mod. 1750 DS 1750-003 LBT 8963 VIDEOCITOFONO A COLORI 2VOICE 2VOICE COLOUR VIDEO DOOR PHONE VIDEOPHONE COULEURS 2VOICE VIDEOINTERFONO COLOR 2VOICE FARB-VIDEOANLAGE 2VOICE Sch./Ref.1750/1...
Página 3
ITALIANO Il videocitofono Sch.1750/1 è dedicato all’utilizzo in impianti videocitofonici del sistema Voice. DESCRIzIONE DEI COMPONENTI E CARATTERISTICHE 1. Tasto apriporta 9. Predisposizione per collegamento entra-esci 2. Led verde presente sotto al tasto apriporta con accessorio Sch. 1750/50 10. Luminosità...
Página 4
DESCRIzIONE DEI MORSETTI LINE IN Connessione al BUS di sistema Ripetizione di chiamata Chiamata al piano INSTALLAzIONE • Fissare la staffa a parete utilizzando una scatola 503 e le viti in dotazione o una scatola Ø 60 con viti adeguate. •...
Página 5
FUNzIONE PULSANTI STATO STATO DI ATTESA PROGRAMMAzIONE* RIPOSO E SGANCIO RIPOSO E IN FONIA (SOLO CON AGGANCIATO (ricezione SGANCIATO VIDEOCITOFONO A chiamata) RIPOSO E AGGANCIATO) PULSANTE Apriporta Apriporta Apriporta Abilita/disabilita apriporta Apriporta pedonale pedonale pedonale pedonale automatico Chiamata Regolazione volume di Funzione Funzione intercomunicante...
Página 6
ENGLISH The Ref.1750/1 video door phone is dedicated to the Voice system video door phones. DESCRIPTION OF COMPONENTS AND FEATURES 1. Door opener button 9. In-out connection setup with Ref. 1750/50 2. Green LED under door opening button 10. Brightness 11.
Página 7
DESCRIPTION OF TERMINALS LINE IN System bus connection Call repetition Floor call INSTALLATION • Fix the bracket to the wall using a box 503 and the screws provided or a Ø 60 box with suitable screws. • Program the dip switches. •...
Página 8
BUTTON FUNCTIONS STATE PROGRAMMING RINGING DURING STATE* STANDING BY ON-HOOK STANDING BY AUDIO (WITH VIDEO DOOR ON-HOOK (RECEIVING OFF-HOOK OPERATION PHONE STANDING BY CALL) ON-HOOK) BUTTON Open Open Open Connect / disconnect the Open pedestrian pedestrian pedestrian pedestrian automatic door opening door door door...
Página 9
FRANÇAIS Le vidéophone Réf.1750/1 est conçu pour être utilisé dans les installations de vidéophonie du système Voice. DESCRIPTION DES COMPOSANTS ET CARACTERISTIQUES 1. Touche ouvre-porte 9. Pré-câblage pour le raccordement 2. LED verte située sous la touche ouvre-porte entrée-sortie avec accessoire Réf. 1750/50 10.
Página 10
DESCRIPTION DES BORNES LINE IN Connexion au BUS de système Répétition appel Appel à l’étage INSTALLATION • Fixer l’étrier à la paroi en utilisant un boîtier 503 et les vis livrées de série, ou bien un boîtier Ø 60 avec des vis appropriées. • Régler les commutateurs de programmation. • Brancher les connecteurs en provenance de l’installation sur le bornier. • Accrocher l’écran à l’étrier et le bloquer en vissant les vis de fixation A. Ø 60 Boîtier Boîtier Ø...
Página 11
FONCTIONS DES BOUTONS ETAT ETAT DE ATTENTE PROGRAMMATION REPOS ET DECROCHAGE REPOS ET PHONIE RACCROCHAGE (RECEPTION DECROCHAGE (VIDEOPHONE APPEL) AU REPOS ET BOUTON RACCROCHE) Activation/ Ouvre-porte Ouvre-porte Ouvre-porte Ouvre-porte désactivation ouvre- piétons piétons piétons piétons porte automatique Réglage du volume Appel intercom d’appel d’interphone Défilement...
Página 12
ESPAÑOL El videointerfono Ref. 1750/1 está destinado al uso en instalaciones videointerfónicas del sistema Voice. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS 1. Tecla de apertura de la puerta 2. Led verde presente debajo de la tecla de apertura de la puerta 3.
Página 13
DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES LINE IN Conexión al BUS de sistema Repetición de llamada Llamada al piso INSTALACIÓN • Fijar el soporte de pared utilizando una caja 503 y los tornillos entregados con el equipo, o una caja Ø 60 con tornillos apropiados. • Programar los interruptores dip de programación.
Página 14
FUNCIÓN DE LOS PULSADORES ESTADO ESTADO DE ESPERA DE PROGRAMACIÓN* EN REPOSO RESPUESTA EN REPOSO Y (SÓLO CON EN FONÍA Y COLGADO (RECEPCIÓN DESCOLGADO VIDEOINTERFONO LLAMADA) EN REPOSO Y COLGADO) PULSADOR Apertura de la Apertura de Apertura de Apertura de Activa/desactiva la puerta para la puerta para...
Página 15
DEUTSCH Die Videoanlage Typ 1750/1 ist speziell für die Verwendung in Videoanlagen des Systems Voice bestimmt. GERÄTEBESCHREIBUNG UND GERÄTEDATEN 1. Türöffnertaste 9. Vorbereitung für die Ein-Ausgabe-Verbindung 2. Grüne Led unter der Türöffnertaste mit Zubehör Typ 1750/50 10. Helligkeit 3. Taste 11.
Página 16
ANSCHLUSSKLEMMEN LINE IN Anschluss an den System-BUS Rufwiederholung Etagenruf INSTALLATION • Anbauhalterung mit einer Einbaudose 503 und den beiliegenden Schrauben oder einer Runddose Ø 60 und entsprechenden Schrauben an der Wand befestigen. • Die Programmierschalter programmieren. • Die von der Anlage kommenden Leiter an die Klemmenleiste anschließen. • Den Monitor an der Halterung anbringen und durch Verschrauben der Befestigungsschrauben A fixieren.
Página 17
Die Bestätigung des Befehls erfolgt durch Aussenden von 2 langen Pfeiftönen und das Verlassen des Programmierstatus von Seiten des Geräts. DS 1750-003 LBT 8963 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +3 011.3.3.10 VIA BOLOGNA 1/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com Fax +39 011.24.00.300 - 323 Fabbricato da Urmet Electronics Limited (azienda del gruppo Urmet) - Made in P.R.C. Manufactured by Urmet Electronics Limited (an Urmet group company) - Made in P.R.C.