Página 3
17 Desmontaje de la tubería ........18 Retirada ............... 19 Devolución ............20 Declaración de incorporación según 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) ........21 Declaración de conformidad según 2014/68/UE (Directiva de equipos a presión) ......www.gemu-group.com 3 / 38 GEMÜ 656...
Página 4
Las advertencias están marcadas siempre con una palabra de señalización y, en algunos casos, también con un símbolo es- pecífico del peligro. Se utilizan las siguientes palabras de señalización y los si- guientes grados de peligro: GEMÜ 656 4 / 38 www.gemu-group.com...
Página 5
3.2 Descripción En caso de dudas: La válvula de diafragma de 2/2 vías GEMÜ 656 dispone de un actuador de membrana de metal de bajo mantenimiento y se 15. Preguntar al proveedor GEMÜ más próximo. acciona neumáticamente. Cuenta con las siguientes funcio- www.gemu-group.com...
Página 6
El portal CONEXO, que es el ele- mento central, permite recopilar, gestionar y editar todos los datos. Más información sobre GEMÜ CONEXO en: www.gemu-group.com/conexo GEMÜ 656 6 / 38 www.gemu-group.com...
Página 7
EN-GJL-250 (GG 25), con revestimiento interior de butilo Material de fundición nodular EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de caucho duro EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho blando www.gemu-group.com 7 / 38 GEMÜ 656...
Página 8
5 Material del cuerpo de la válvula EN-GJL-250 (GG 25) 6 Material del diafragma EPDM 7 Función de mando Normalmente cerrado (NC) 8 Versión de actuador Tamaño del actuador 3R1, para DN 50 y 65 GEMÜ 656 8 / 38 www.gemu-group.com...
Página 9
Gases inertes 7.2 Temperatura Temperatura del fluido: 0 — 100 °C Temperatura del fluido de 0 — 40 °C pilotaje: Temperatura ambiente: 0 — 60 °C Temperatura de almace- 0 — 40 °C naje: www.gemu-group.com 9 / 38 GEMÜ 656...
Página 10
(con la atmósfera) están aseguradas para los valores indicados. Datos de presiones de trabajo bilateral y para fluidos de alta pureza disponibles bajo petición. Válvula no apta para aplicaciones con vacío. GEMÜ 656 10 / 38 www.gemu-group.com...
Página 12
La curva del valor Kv (valor Kv en función de la carrera de la válvula) puede variar dependiendo del material del diafragma y del tiempo operativo. 7.4 Conformidades del producto Directiva de equipos a 2014/68/UE presión: EAC: TR CU 010/2011 GEMÜ 656 12 / 38 www.gemu-group.com...
Página 13
48,0 48,0 51,0 90,0 90,0 100,0 164,0 164,0 179,0 180,0 MG = tamaño de diafragma Peso en kg Cuerpo Peso 12,0 17,1 28,4 31,9 76,6 99,2 MG = tamaño de diafragma Peso en kg www.gemu-group.com 13 / 38 GEMÜ 656...
Página 14
2 ½" 303,5 263,5 256,0 M22x1,5 Dimensiones en mm, MG = tamaño del diafragma * CT = A + H1 (véanse Dimensiones de cuerpos) Para la conexión del aire de mando hay disponibles conexiones G1/4. GEMÜ 656 14 / 38 www.gemu-group.com...
Página 15
457,5 369,5 360,0 M26x1,5 M22x1,5 Dimensiones en mm, MG = tamaño del diafragma * CT = A + H1 (véanse Dimensiones de cuerpos) Para la conexión del aire de mando hay disponibles conexiones G1/4. www.gemu-group.com 15 / 38 GEMÜ 656...
Página 16
907,0 440,0 10" 1033,0 440,0 Dimensiones en mm, MG = tamaño del diafragma * CT = A + H1 (véanse Dimensiones de cuerpos) Para la conexión del aire de mando hay disponibles conexiones G1/4. GEMÜ 656 16 / 38 www.gemu-group.com...
Página 17
2) Material del cuerpo de la válvula Código 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho blando Código 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho duro Código 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de butilo www.gemu-group.com 17 / 38 GEMÜ 656...
Página 18
2) Material del cuerpo de la válvula Código 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho blando Código 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho duro Código 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de butilo GEMÜ 656 18 / 38 www.gemu-group.com...
Página 19
Código 52: EN-GJL-250 (GG 25), con revestimiento interior de caucho blando Código 58: EN-GJL-250 (GG 25), con revestimiento interior de butilo Código 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de caucho blando Código 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de butilo www.gemu-group.com 19 / 38 GEMÜ 656...
Página 20
Código 8: EN-GJL-250 (GG 25) Código 16: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de caucho duro Código 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de caucho blando Código 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de butilo GEMÜ 656 20 / 38 www.gemu-group.com...
Página 21
Código 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho blando Código 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho duro Código 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de butilo 3) no según el estándar ASME www.gemu-group.com 21 / 38 GEMÜ 656...
Página 22
Código 52: EN-GJL-250 (GG 25), con revestimiento interior de caucho blando Código 58: EN-GJL-250 (GG 25), con revestimiento interior de butilo Código 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de caucho blando Código 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de butilo GEMÜ 656 22 / 38 www.gemu-group.com...
Página 23
145,0 30° 40° 40° 10” 381,0 410,0 17,0 10,0 20,0 5/8” 178,0 15° 30° 25° 20° Dimensiones en mm n = número de tornillos La rosca del pin del diafragma cumple el estándar Whitworth. www.gemu-group.com 23 / 38 GEMÜ 656...
Página 24
14. Respetar la posición de montaje (véase el capítulo "Posi- ción de montaje"). AVISO ¡Sustancias corrosivas! ▶ Riesgo de quemaduras químicas Usar equipamiento de protección ade- ● cuado. Vaciar por completo la instalación. ● GEMÜ 656 24 / 38 www.gemu-group.com...
Página 25
Fig. 1: Conexión de brida dientes conexiones del fluido de pilotaje (conexión 2: abrir/co- nexión 4: cerrar). INDICACIÓN Sellador ▶ El sellador no se incluye en el conjunto del suministro. Usar un sellador adecuado. ● www.gemu-group.com 25 / 38 GEMÜ 656...
Página 26
Dependiendo de la función de mando, el actuador dispone de una o dos conexiones del fluido de pilotaje: 1. Utilizar piezas de conexión aptas. 2. Montar las conexiones de pilotaje evitando torsiones y nu- dos. GEMÜ 656 26 / 38 www.gemu-group.com...
Página 27
Diafragma de cierre dañado Comprobar si el diafragma de cierre pre- senta daños y sustituirlo en caso necesa- Actuador/cuerpo de la válvula dañado Sustituir el actuador/el cuerpo de la vál- vula www.gemu-group.com 27 / 38 GEMÜ 656...
Página 28
Comprobar si el cuerpo de la válvula pre- rroído senta daños y sustituir el cuerpo de la válvula si es necesario * Véase el capítulo "Funciones de mando (consultar 11.1, página 25)" y el capítulo "Piezas de recambio (consultar 16, página 33)" GEMÜ 656 28 / 38 www.gemu-group.com...
Página 29
6. Los productos GEMÜ que siempre están en la misma posi- 4. Comprobar si las piezas presentan daños, sustituirlas si ción deben accionarse cuatro veces al año. es necesario (utilizar solo piezas originales de GEMÜ). www.gemu-group.com 29 / 38 GEMÜ 656...
Página 30
El compresor queda firmemente montado en todos los diáme- tros nominales. GEMÜ 656 30 / 38 www.gemu-group.com...
Página 31
Compresor y brida del actuador vistos desde abajo: Compresor y brida del actuador vistos desde abajo: DN 250: DN 125 – 150: Compresor y brida del actuador vistos desde abajo: Compresor y brida del actuador vistos desde abajo: www.gemu-group.com 31 / 38 GEMÜ 656...
Página 32
2. Colocar el actuador A en el cuerpo de la válvula 1 con el diafragma montado. ð Comprobar la alineación del diafragma. 3. Enroscar fuerte con la mano los tornillos, las arandelas y las tuercas. GEMÜ 656 32 / 38 www.gemu-group.com...
Página 33
Orificio de venteo Diafragma de control Conexión 2 Orificio de detección de fugas Ítem Denominación Referencia de pedidos Cuerpo de la válvula K655… Diafragma de paso completo 655…M… Tornillo Arandela 655…S30… Tuerca Actuador 9656… www.gemu-group.com 33 / 38 GEMÜ 656...
Página 34
18 Retirada 1. Comprobar que no haya restos adheridos ni desprendi- miento de gases procedentes de fluidos difundidos. 2. Desechar todas las piezas de acuerdo con las normativas de eliminación y medioambientales locales. GEMÜ 656 34 / 38 www.gemu-group.com...
Página 35
1. Limpiar el producto. 2. Solicitar la declaración de devolución a GEMÜ. 3. Rellenar por completo la declaración de devolución. 4. Enviar el producto con la declaración de devolución cum- plimentada a GEMÜ. www.gemu-group.com 35 / 38 GEMÜ 656...
Página 36
Número de proyecto: MV-Pneum-2009-12 Denominación comercial: GEMÜ 656 cumple los siguientes requisitos fundamentales de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b); 4.1.2.6. c); 4.1.2.6. d); 4.1.2.6. e); 4.1.3.;...
Página 37
Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach declaramos que el producto indicado más abajo cumple las exigencias de seguridad de la directiva de equipos a presión 2014/68/UE. Denominación del equipo a presión: GEMÜ 656 Puesto designado: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Número: 0035 N.º...
Página 38
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Reservado el derecho a modificaciones Tel. +49 (0)7940 123-0 · info@gemue.de www.gemu-group.com 02.2024 | 88907738...