Resumen de contenidos para toolport PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m
Página 1
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m DE/CH/AT Aufbauanleitung PVC Zelt Assembly instructions PVC Tent Instrukcja montażu PVC Namioty Gebruiksaanwijzing PVC Tent Mode d’emploi Tente PVC Montážni instrukce PVC Stan Manual de instrucciones Carpa de PVC Istruzioni di montaggio Tenda in PVC...
Página 3
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m DE/CH/AT Sicherheitshinweise Seite Inhalt Aufbauanleitung Safety instructions Page Contents Assembly instructions Środki ostrożności Strona Zawartość Instrukcja montażu Veiligheidsinstructie Pagina Inhoud Gebruiksaanwijzing Consignes de sécurité Page Contenu Mode d’emploi...
Página 4
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m DE/AT/CH Sicherheitshinweise Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kundenservice-Team oder an einen unserer autorisierten Handelspartner. Ihr Zelt können Sie nun flexibel einsetzen: zum Feiern, einfach als Sonnenschutz, als Unterstand, zur Lagerung u. v. m.
Página 5
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie die Kartons aus und überzeugen sich anhand der Packliste, ob alle Teile vorhanden sind. Metallteile sind vom Hersteller durch einen leichten Ölfilm geschützt. Es kann passieren, dass manche Teile zu ölig sind. In diesem Fall nehmen Sie bitte einen Lappen und wischen das Öl ab.
Página 6
Safety Instructions Introduction Congratulations on the purchase of your new product and welcome to TOOLPORT. Our customer service department or authorised sales representative will be happy to answer your questions and give any valuable instructions. Your new tent will give you freedom to plan many activities. It can be used at a party, to screen you from the sunlight, as a shelter, for storage and in many other ways.
Página 7
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Caution! Caution! Please check whether the ground base is suitable for your purpose. The tent can be used also during temperatures a few degrees below zero. However, prior to such use, the tarp material must be stored in temperature of at least 10 °C for a sufficiently long time, and then unwrapped at such, or higher temperature.
Página 8
Środki ostrożności Wprowadzenie Gratulujemy zakupu naszego produktu i witamy w firmie TOOLPORT. Nasz dział obslugi klienta lub autoryzowany przedstawiciel handlowy chętnie udzieli Państwu odpowiedzi na pytania i cennych wskazówek. Dzięki nowemu namiotowi mają Państwo możliwość swobodnego planowania wielu działań. Można go wykorzystać podczas imprezy, jako ochronę...
Página 9
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m W kazdym kraju obowiazują odrębne przepisy dotyczące budowli ruchomych (namiotów) i nieruchomych. W lo- kalnych organach władz należy dowiedzieć się, czy rozstawienie namiotu wymaga uzyskania pozwolenia. W niek- tórych krajach decyduje o tym wielkość...
Página 10
Veiligheidsinstructie Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van ons product en welkom bij TOOLPORT. Onze klantenservice of de geautoriseerde dealer geven graag antwoord op al uw vragen en geven waardevolle aanwijzingen. Dankzij uw nieuwe tent heeft u de mogelijkheid om vrijuit allerlei activiteiten te plannen. U kunt hem gebruiken voor feesten, als bescherming tegen de zon, als afdak, voor opslag en vele andere doeleinden.
Página 11
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m De tent-elastieken zijn onderdelen die kunnen verslijten. Vervang ze wanneer ze versleten zijn. In elk land gelden andere voorschriften voor verplaatsbare (tenten) en niet-verplaatsbare bouwsels. Vraag bij de lokale autoriteiten na of voor het opzetten van de tent een vergunning nodig is.
Página 12
Consignes de sécurité L´introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de notre produit et soyez les bienvenus dans notre société TOOLPORT. Notre service client ou le représentant commercial agréé vous fourniront avec plaisir des réponses à vos questions et des indications précieuses. Grâce à la nouvelle tente, vous avez la possibilité de planifier librement plusieurs actions.
Página 13
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Il est possible d‘utiliser la tente lorsqu‘il gèle légèrement. Pourtant, il faut tout d‘abord stocker les bâches suffi samment longtemps à température minimale de 10 °C et les déplier à la même température ou à la temperature plus élevée.
Página 14
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Bezpečnostní upozornění Úvod Blahopřejeme vám k nákupu vašeho nového stanu. V případě dotazů se můžete kdykoliv obrátit na tým našeho zákaznického servisu nebo na některého z našich autorizovaných prodejních partnerů. Stan nyní můžete flexibilně využívat: na oslavy, prostě...
Página 15
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Pozor! Dbejte na to, aby podklad byl vhodný pro vaše účely použití. Vyberte pro stan rovný podklad. Používejte pouze dodané materiály. Nedotýkejte se plachet a neupravujte je ostrými předměty. Gumové...
Página 16
Instrucciones de seguridad Introducción Enhorabuena por comprar nuestro producto y bienvenido a la empresa TOOLPORT. Nuestro departamento de aten ción al cliente o un representante comercial autorizado responderán a sus preguntas y le aconsejarán. Gracias a la nueva carpa, podrá planear con libertad numerosas actividades. Puede utilizarla durante celebraciones, como protección contra el sol, como refugio, para almacenar cosas o con muchos otros fines.
Página 17
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m ¡Atención! Busque un terreno plano y liso para montar la carpa. Utilice solo los materiales incluidos en la entrega. Compruebe que el suelo sea apropiado para el uso previsto. La carpa también se puede utilizar con unos pocos grados bajo cero.
Página 18
Avviso di sicurezza Introduzione Ci congratuliamo per l‘acquisto del nostro prodotto e Vi diamo il benvenuto nella ditta TOOLPORT. Il nostro reparto servizio clienti o un rappresentante autorizzato risponderanno a tutte le Vostre domande e forniranno indicazioni utili. Grazie alla nuova tenda avrete la possibilità di pianificare liberamente diverse operazioni. Il prodotto potrà...
Página 19
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Anche lo srotolamento dei teli dovrà avvenire ad una temperatura uguale o superiore a quella sopraindicata. In caso contrario, sulle pieghe potranno comparire crepe. Gli elastici in gomma sono pezzi soggetti ad usura. Qualora si consumino dovranno essere sostituiti.
Página 20
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Säkerhetsanvisningar Inledning Grattis till ditt nya tält. Kontakta vårt kundtjänstteam eller vår auktoriserade handelspartner om du har frågor eller behöver tips. Ditt tält har många användningsområden ‒ till fest, som solskydd och vindskydd, för förvaring m.m. Läs och följ anvisningarna så...
Página 21
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Före första användningstillfället Packa upp kartongerna och kontrollera att alla delar finns med med hjälp av packlistan. Tillverkaren har skyddat metalldelarna med ett tunt oljelager. Torka bort eventuell olja med en trasa. Vi beklagar detta. Räkna med lite mer tid vid första uppställningen.
Página 22
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Sikkerhedsanvisninger Indledning ”Tillykke med dit køb af dit nye telt. Hvis du har spørgsmål eller har brug for vejledning, bedes du henvende dig til vores kundeservice eller en af vores autoriserede forhandlere.
Página 23
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Inden ibrugtagning Åbn kasserne, og kontroller om alle dele er leveret i henhold til pakkeseddel. Metaldele kan være beskyttet med et tyndt lag olie. Det kan forekomme at enkelte dele har et for tykt lag olie. I så fald bør du rengøre disse med en tør klud.
Página 24
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Inhalt / Contents / Zawartość / Inhoud / Contenu / Obsah / Contenido/ Contenuto / Innehåll / Indhold Item 10 m 12 m 14 m 31612 Ø50 mm ←...
Página 25
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Item 10 m 12 m 14 m 33338 35902 35900 31641 ← 5200 mm → 30051 30085 ← 5 m → 30429_E 30430_E 30046_E ←...
Página 26
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m Item 10 m 12 m 14 m 30384_E M6 30 mm 30052 M6 45 mm 30404_E 30405_E M6 65 mm 30407_E M8 50 mm 30914 M8 70 mm 30915...
Página 27
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 28
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 29
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 30
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 31
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 32
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 33
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 34
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 35
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 36
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 37
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 38
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 39
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 40
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 41
PT-L2-Q1-2.6 7 m x 10 m, 7 m x 12 m, 7 m x 14 m...
Página 42
Hör gärna av dig vid fler frågor. Har du spørgsmål? Så ring eller skriv til os. Vi hjælper gerne! TOOLPORT GmbH • Gutenbergring 1–5 • 22848 Norderstedt • GERMANY Telefon +49 (0)40 / 60 87 27 17 • Fax +49 (0)40 / 60 87 27 37 • www.toolport.de...
Este manual también es adecuado para:
Pt-l2-q1-2.6 7 m x 12 mPt-l2-q1-2.6 7 m x 14 mPt-l2-q1-2.6 7 7 m x 28 mPt-l2-q1-2.6 7 7 m x 24 mPt-l2-q1-2.6 7 7 m x 36 mPt-l2-q1-2.6 7 7 m x 20 m...
Mostrar todo