Použití přístroje |
A készülék használata
Uporaba naprave
| Použitie prístroja
Před zahájením přípravy |
Elkészítés előtt
1
> 30 cm
> 30 cm
> 10 cm
> 10 cm
> 10 cm
> 10 cm
> 10 cm
> 10 cm
Instalujte na rovném, suchém a tepelně odolném podkladu
Instalujte na rovném, suchém a tepelně odolném podkladu
Instalujte na rovném, suchém a tepelně odolném podkladu
Helyezze le egy sík, száraz és hőálló talapzatra
Postavite na ravnu, suhu i na visoke temperature otpornu podlogu
Postavite na ravno, suho podlago, odporno proti vročini
Umiestnite na rovný a suchý a voči horúčavám odolný povrch
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja
2
Připojte
Dugja be
Utaknuti
Vtaknite
Pripojte k sieti
Po použití |
Használat után
| Nakon uporabe |
3
Odpojte
Pokud se nepoužívá: vypněte a nechte dveře pootevřené
Dugót húzza ki
Ha nem használja: kapcsolja ki és tartsa kissé nyitva az ajtót
Odspojiti
Kad se ne koristi: isključite i vrata držite malo odškrinuta
Izvlecite vtič
Ko ni v uporabi: izklopite in vrata pustite rahlo odprta
Odpojte od siete
Ak sa nepoužíva: vypnite a nechajte dvere mierne pootvorené
44
| Uporaba aparata |
| Prije pripreme |
Pred pripravo
| Pred prípravou
Dodržujte příslušné vzdálenosti!
Vegye figyelembe a távolságokat minden oldalt!
Sa sviju strana pazite na razmake!
Upoštevajte varnostne razdalje na vseh straneh!
Dodržiavajte vzdialenosti na všetkých stranách!
1-3
Vyberte úroveň chlazení
Válassza ki a hűtési szintet
Odaberite razinu hlađenja
Izberite stopnjo hlajenja
Vyberte úroveň chladenia
Po uporabi
| Po použití
Upravte chodidla tak, aby pevně držela
Állítsa be a lábakat szilárdan tartva
Namjestite stopala za čvrsto držanje
Stopala nastavite za trden oprijem
Chodidlá upravte tak, aby pevne držali
4
5-7
Vždy dobře zavřete dveře
Az ajtót mindig jól csukja be
Uvijek dobro zatvorite vrata
Vrata vedno dobro zaprite
Dvere vždy dobre zatvorte
45