Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

CP 647 GT
CP 757 GT
CP 648 MT.1
CP 649 MT.1
CP 758 MT.1
CP 649 MD.2
CP 6480.2 MT (X) F
Cucina mista
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Mixed cooker
Instructions for use and installation
Cuisinière mixte
Instructions pour l'emploi et l'installation
Cocina mixta
Instrucciones para el uso y la instalación
Fogão Misto
Instruções para o uso e a instalação
Fýrýn
Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston CP 648 MT.1

  • Página 1 CP 647 GT CP 757 GT CP 648 MT.1 CP 649 MT.1 CP 758 MT.1 CP 649 MD.2 CP 6480.2 MT (X) F Cucina mista Istruzioni per l'uso e l'installazione Mixed cooker Instructions for use and installation Cuisinière mixte Instructions pour l'emploi et l'installation Cocina mixta Instrucciones para el uso y la instalación...
  • Página 2 La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio e a lungo, le consigliamo di leggere questo manuale. Grazie. AVVERTENZE QUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SUL LIBRETTO E SULLA TARGA MATRICOLA DELL’APPARECCHIO.
  • Página 3 DESCRIZIONE DELLA CUCINA CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MD.2 H Manopola termostato del forno elettrico (selezione A Bruciatore gas ausiliario temperature) B Bruciatore gas semirapido M Manopole di comando dei bruciatori C Bruciatore gas rapido R Griglie di supporto per recipienti di cottura D Bruciatore gas tripla corona P Timer...
  • Página 4 ISTRUZIONI PER L'USO Bruciatori gas Bruciatori ø Diametro dei recipienti (cm.) Sul pannello comandi, intorno ad ogni manopola "M" oppure A. Ausiliarie 6 – 14 sulle manopole stesse, sono indicati i simboli: Rubinetto B. Semi-rapido 15 – 22 Chiuso C. Rapido 21 –...
  • Página 5 COME UTILIZZARLO (FORNO A GAS) La selezione delle varie funzioni presenti nel forno avviene c) ad accensione avvenuta chiudere la porta del forno. agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cru- Avvertenza importante: nel caso di una estinzione acci- scotto dello stesso.
  • Página 6 CONSIGLI PRATICI PER LA COTTURA Posizione Cibo da cucinare Peso Posizione Tempo di pre- Posizione Tempo di manopola (Kg) di cottura riscaldamento manopola cottura selezione ripiani dal (minuti) termostato (minuti) basso Forno Lasagne 55-60 Cannelloni 40-45 Pasta al forno 50-55 Vitello 80-90 Pollo...
  • Página 7 Pigiare il tasto e con il tasto riportare il tempo a (CP 648 MT.1 - CP 6480 MT.2 F - CP 649 MT.1 - CP 649 MD.2 - CP 758 MT.1) Al fine di ottenere una riduzione delle temperature esterne, alcuni mo-...
  • Página 8 COME UTILIZZARLO anche pietanze diverse tra loro, purchè le temperature di cottura siano Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di far funzionare il forno simili. E’ possibile utilizzare fino ad un massimo di 2 ripiani contempora- a vuoto per circa mezz’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. neamente seguendo le avvertenze riportate nel paragrafo “Cottura con- Quindi trascorso tale tempo spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale.
  • Página 9 PULIZIA E MANUTENZIONE Importante: L’apparecchiatura deve essere disinserita • Dopo la pulizia si possono eseguire eventuali trattamenti per risaltare la lucentezza della superficie: utilizzare esclu- elettricamente prima di iniziare la pulizia. Per una lunga durata dell’apparecchiatura è indispensabile sivamente prodotti specifici per l'acciaio inox. eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, Importante: non utilizzare polveri abrasive, detergenti osservando le seguenti istruzioni.
  • Página 10 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore Ventilazione ambiente cucina qualificato affinché compia le operazioni di installazione, É necessario che nell’ambiente dove viene installato regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e l’apparecchio possa affluire una quantità di aria pari a quanta secondo le norme in vigore.
  • Página 11 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE sia sufficiente per alimentare l’apparecchio quando tutti i Alimentazione gas bruciatori sono in funzione. • Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla Adattamento ai diversi tipi di gas (Istruzioni per il piano) bombola del gas deve essere effettuato secondo le prescrizioni delle norme in vigore (UNI-CIG 7129 e 7131) Per adattare il piano ad un tipo di gas solo dopo essersi accertati che l’apparecchiatura è...
  • Página 12 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE spegnimenti dei bruciatori. COLLEGAMENTO ELETTRICO • Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predi- (termocoppia), in caso di mancato funzionamento del di- sposti per il funzionamento con corrente alternata alla ten- spositivo con bruciatori al minimo aumentare la portata sione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta dei minimi stessi agendo sulla vite di regolazione.
  • Página 13 90/336/CEE del 29/06/90 (Gas) e successive modificazioni ; 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. CARATTERISTICHE TECNICHE FORNO Mod: CP 648 MT.1 - CP 6480 MT.2 (X) F - CP 758 MT.1 - Mod: CP 647 GT - CP 757 GT CP 649 MT.1 - CP 649 MD.2...
  • Página 14 Congratulations for choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend you read though this booklet for the best performance and to extend the life of your appliance. Thank you. WARNINGS THESE INSTRUCTIONS ARE ONLY VALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINATION WHOSE SYMBOLS ARE SHOWN IN THE BOOKLET AND ON THE APPLIANCE RATING PLATE.
  • Página 15 COOKER DESCRIPTION CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MD.2 H Electric oven thermostat knob (temperature selection) A Auxiliary gas burner M Control knobs for gas burners B Semi-rapid gas burner R Support grid for cookware C Rapid gas burner P Timer D Triple ring gas burner...
  • Página 16 INSTRUCTIONS FOR USE Gas burners Burner ø Pan Diameter (cm) On the control panel, the following symbols are indicated A.Auxiliary 6 – 14 around each knob "M" or on the knob itself: Cock B.Semi-rapid 15 – 20 C.Rapid 21 – 26 24 - 26 D.
  • Página 17 HOW TO USE YOUR APPLIANCE (GAS OVEN) The various features of this oven are controlled via the knobs The grill knob (V) and buttons located on the control panel. Your oven is equipped with an electric grill. The extremely Warning: The first time you use your appliance, we high and direct temperature of the grill makes it possible recommend that you set the thermostat to the highest setting to brown the surface of meats and roasts while locking...
  • Página 18 COOKING TIPS Selector Food to be cooked Weight Cooking Preheating time Thermostat Cooking knob (in kg) rack (minutes) knob time setting position setting (minutes) from oven bottom Lasagne 55-60 Oven Cannelloni 40-45 Pasta bakes 50-55 Veal 80-90 Chicken 70-80 Turkey roll 80-90 Duck 90-100...
  • Página 19 Cooling ventilation Press any button it turn it off (except the - and + buttons). (CP 648 MT.1 - CP 6480 MT.2 F - CP 649 MT.1 - CP 649 MD.2 - Immediate Start Time with Preset Cooking Length CP 758 MT.1)
  • Página 20 HOW TO USE YOUR APPLIANCE Warning: The first time you use your appliance, we recommend that cooking temperatures are the same. A maximum of 2 racks can be used at the same time, following the instructions in the section entitled: you set the thermostat to the highest setting and leave the oven on for about half an hour with nothing in it, with the oven door shut.
  • Página 21 CLEANING AND CARE Important: The appliance should be disconnected from the mains supply before starting cleaning operations. To ensure a long life cycle for the appliance, it is essential to carry out a thorough general clean frequently, while observing the following instructions: Inside the oven door: Clean the surface with a cloth moistened with hot water and non abrasive liquid detergent, then rinse and dry thoroughly.
  • Página 22 INSTALLATION Kitchen ventilation The following instructions are provided for qualified installers The air flow into the room where the appliance is installed so that they may accomplish installation, adjustment and must equal the quantity of air that is required for regular technical maintenance operations correctly and in compliance combustion of the gas and for ventilating the same room.
  • Página 23 INSTALLATION on the label situated on the actual hob. If the gas supply is different from the type for which the appliance has been set, replace the corresponding nozzles (provided), following the instructions given in the paragraph "Adaptation to different types of gas". •...
  • Página 24 INSTALLATION · unscrew the oven burner nozzle using the special socket span- ner for the nozzles, or better still a 7 mm socket spanner, and replace it with a nozzle suited to the new type of gas (see Table Take particular care in handling the spark plug wires and the thermocouple pipes.
  • Página 25 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications. OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS Models: CP 647 GT - CP 757 GT Mod: CP 648 MT.1 - CP 6480 MT.2 (X) F - CP 758 MT.1 - CP 649 MT.1 - CP 649 MD.2 Inner Volume of the GAS Oven:...
  • Página 26 Merci d'avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour mieux le connaître et l'utiliser le plus longtemps possible, nous vous conseillons de lire attentivement ce livret. Merci. AVERTISSEMENTS CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES SONT REPRODUITS SUR LE LIVRET ET SUR LA PLAQUETTE SIGNALETIQUE DE L'APPAREIL.
  • Página 27 DESCRIPTION DE LA CUISINIERE CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MD.2 A Brûleur gaz Auxiliaire G Manette commutateur du four électrique (sélecteur B Brûleur gaz Semi rapide types de cuisson) C Brûleur gaz Rapide H Manette thermostat du four électrique (sélection des D Brûleur gaz Triple couronne températures) Brûleur gaz DC-DR...
  • Página 28 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION Brûleurs à gaz Brûleur ø Diamètre du récipient (cm) Sur le bandeau de commandes, les symboles suivants sont A. Auxiliaire 6 – 14 reproduits autour de chaque manette "M" ou bien B. Demi-Rapide 15 – 20 directement sur les manettes : Robinet C.
  • Página 29 MODE D'EMPLOI (FOUR A GAZ) Pour sélectionner les différentes fonctions du four, ser- c) après allumage, fermez la porte du four. vez-vous des dispositifs de commande de son tableau de Attention: en cas d'extinction accidentelle des flammes bord. du brûleur, fermez la manette de commande "V", ouvrez Attention: Lors de son premier allumage, faites fonction- la porte du four et attendez au moins une minute avant ner le four à...
  • Página 30 CONSEILS UTILES POUR LA CUISSON Position Aliments à cuire Poids Position Temps de Position Temps de (Kg) gradins en préchauffage sélecteur cuisson sélecteur partant du (minutes) (minutes) températur- Four Lasagnes 55-60 Cannelloni 40-45 Gratin de pâtes 50-55 Veau 80-90 Poulet 70-80 Dinde 80-90...
  • Página 31 Système de refroidissement Pour annuler une cuisson déjà programmée (CP 648 MT.1 - CP 6480 MT.2 F - CP 649 MT.1 - CP 649 MD.2 - CP Appuyez sur la touche et à l'aide de la touche - ramenez 758 MT.1)
  • Página 32 MODE D'EMPLOI de façon uniforme et en tous points. Vous pouvez ainsi procéder à une Attention : Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à cuisson groupée en enfournant plusieurs plats ensemble à condition vide, porte fermée, pendant au moins une demi-heure en réglant la qu'ils cuisent à...
  • Página 33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Important: débranchez l’appareil avant de procéder à Avertissement: ne pas utiliser de poudre abrasive, de toute opération de nettoyage. détergent agressif ou de liquide acide pour le nettoyage. Pour assurer la longévité de votre four, il est indispensable Plan de cuisson: d’effectuer fréquemment un nettoyage général et soigné, •...
  • Página 34 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Les instructions qui suivent s'adressent à l'installateur qualifié Ventilation de la cuisine afin qu'il exécute les opérations d'installation, réglage et entretien Il est indispensable que la pièce où l'appareil est installé dispose technique conformément aux normes en vigueur. d'une quantité...
  • Página 35 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Alimentation gaz procédant comme suit : • Le raccord de l'appareil à la canalisation du gaz ou à la bouteille de • enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les brûleurs de gaz doit être effectué en conformité avec les règlements en vigueur leur logement.
  • Página 36 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Après avoir procédé à ce réglage, reposez les scellés sur RACCORDEMENT ELECTRIQUE les by-pass en utilisant de la cire ou autre matériau équivalent. Les fours munis d'un cordon d'alimentation tripolaire, sont prévus Adaptation aux différents types de gaz (Instructions pour pour un fonctionnement au courant alternatif à...
  • Página 37 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FOUR Mod: CP 648 MT.1 - CP 6480 MT.2 (X) F - CP 758 MT.1 - Mod. : CP 647 GT - CP 757 GT CP 649 MT.1 - CP 649 MD.2...
  • Página 38 Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y verdaderamente fácil de usar. Para conocerlo, utilizarlo en forma óptima y por mucho tiempo, le aconsejamos leer este manual. Gracias. ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLO PARA LOS PAÍSES DE DESTINO CUYOS SÍMBOLOS FIGURAN EN EL MANUAL Y EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL APARATO.
  • Página 39 DESCRIPCIÓN DE LA COCINA CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MD.2 de temperaturas) A Quemador a gas auxiliar M Perillas de mando de los quemadores B Quemador a gas rápido R Parrillas de soporte para recipientes de cocción C Quemador a gas ultrarrápido P Timer D Quemador a gas de triple corona...
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE USO Quemadores a gas Quemador ø Diámetro de Recipientes (cm) En el panel de mandos, alrededor de cada perilla "M" o A. Auxiliar 6 – 14 bien, sobre ellas mismas, se indican los símbolos: B. Semirápido 15 – 20 C.
  • Página 41 CÓMO UTILIZARLO (HORNO A GAS) La selección de las distintas funciones presentes en el c) una vez producido el encendido, cierre la puerta del horno. horno se produce accionando los dispositivos y órganos Advertencia importante: en el caso de una extinción acci- de mando ubicados en el panel del mismo.
  • Página 42 CONSEJOS PRÁCTICOS PARA LA COCCIÓN Posición Comida para cocinar Peso Posición Tiempo de Posición de Tiempo de de la (Kg) para la precalentamiento la perilla del cocción perilla de cocción en (minutos) termostato (minutos) selección los pisos desde abajo Horno Lasañas 55-60 Canelones...
  • Página 43 (ya sea inmediata o programada). Ventilación de enfriamiento (CP 648 MT.1 - CP 6480 MT.2 F - CP 649 MT.1 - CP 649 MD.2 - CP 758 MT.1) luego presionar la tecla de funcionamiento manual Con la finalidad de obtener una disminución de las temperaturas...
  • Página 44 CÓMO UTILIZARLO Atención: La primera vez que se enciende el horno, aconsejamos hacerlo platos que necesitan tostarse o para platos que necesitan una cocción bastan- te larga, por ejemplo: lasañas, macarrones sazonados, pollo asado con patatas, funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
  • Página 45 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Importante: El aparato debe estar desconectado eléctricamente Placa de cocción: antes de comenzar la limpieza. • Los elementos móviles de los quemadores de la superficie de Para lograr una mayor duración del aparato es indispensable realizar cocción se lavan frecuentemente con agua caliente y detergente frecuentemente una cuidadosa limpieza general, respetando las tratando siempre de eliminar las eventuales incrustaciones.
  • Página 46 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las instrucciones que siguen están dirigidas a un instalador fig.6 especializado para que efectúe las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico del modo más correcto y según las normas vigentes. Importante: cualquier operación de regulación, mantenimiento, etc.
  • Página 47 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Alimentación de gas siguientes operaciones: • La conexión del aparato a la tubería o al cilindro de gas, se • quite las rejillas de la superficie de cocción y extraiga los debe realizar según las prescripciones de las normas vigentes, quemadores.
  • Página 48 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Adaptación a los distintos tipos de gas (Instrucciones para el CONEXIÓN ELÉCTRICA horno) Para adaptar el horno a un tipo de gas diferente de aquel para el Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados que fue fabricado (indicado en la etiqueta), se deben realizar las para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia de siguientes operaciones:...
  • Página 49 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL HORNO Mod: CP 648 MT.1 - CP 6480 MT.2 (X) F - CP 758 MT.1 - Mod: CP 647 GT - CP 757 GT CP 649 MT.1 - CP 649 MD.2 Volumen útil del horno a GAS:...
  • Página 50 Agradecemos a sua escolha de um produto Ariston, seguro e realmente fácil de utilizar. Para conhecê-lo e utilizá-lo da melhor maneira e durante mais tempo, aconselhamos que leia este manual. Obrigado. ADVERTÊNCIAS ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS SOMENTE PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS CONSTAM NO LIVRETE E NA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO.
  • Página 51 DESCRIÇÃO DO FOGÃO CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MD.2 temperaturas) A Queimador a gás auxiliar M Botões de comando dos queimadores B Queimador a gás semi-rápido R Grades de suporte para recipientes de cozedura C Queimador a gás rápido P Timer D Queimador a gás de tripla coroa...
  • Página 52 INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO Queimadores a gás Queimador ø Diâmetro dos Recipientes (cm.) No painel de comandos, ao redor de cada botão "M" ou A. Auxiliar 6 – 14 dos próprios botões, há indicados os símbolos: B. Semi-rápidoo 15 – 20 Torneira Fechada 21 –...
  • Página 53 COMO UTILIZÁ-LO (FORNO A GÁS) c) depois que o forno acender-se, feche a porta. A selecção das várias funções existentes no forno é reali- Advertência importante: se apagaram-se por acaso as zada mediante os dispositivos e componentes de comando chamas do queimador, feche o botão de comando "V", situados no próprio painel.
  • Página 54 CONSELHOS PRÁTICOS PARA A COZEDURA Posição Alimento a ser cozido Peso Posição de Tempo de pré Posição do Tempo de do botão (Kg.) cozedura aquecimento botão do cozedura prateleiras (minutos) termostato (minutos) selecção baixas Lasanha 55-60 Forno Cannellone 40-45 Massa ao forno 50-55 Vitela 80-90...
  • Página 55 - colocar o tempo novamente uma cozedura (quer imediata, quer programada). Ventilação de arrefecimento (CP 648 MT.1 - CP 6480 MT.2 F - CP 649 MT.1 - CP 649 MD.2 - CP 758 MT.1) e em seguida premer a tecla de funcionamento manual A fim de obter uma redução das temperaturas externas, alguns...
  • Página 56 COMO UTILIZÁ-LO Atenção: A primeira vez que o acender, aconselhamos deixar ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar aproximadamente meia hora o forno a funcionar vazio com o termostato coze e cora os alimentos de maneira uniforme em todos os pontos. O no máximo e a porta fechada.
  • Página 57 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Importante: O aparelho deve estar desligado da tratamentos para realçar o lustro da superfície: utilize electricidade antes de começar a limpeza. exclusivamente produtos específicos para aço inoxidável. Para a aparelhagem durar muito, é indispensável realizar Importante: não utilize pós abrasivos, detergentes agressivos frequentemente uma limpeza cuidadosa, a obedecer as nem substâncias ácidas de limpeza.
  • Página 58 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Ventilação do ambiente da cozinha As seguintes instruções são destinadas ao instalador qualifica- É necessário que no ambiente onde for instalado o aparelho possa do, para que possa efectuar as operações de instalação, regulação afluir uma quantidade de ar igual à precisa para uma normal e manutenção técnica do modo mais correcto e em conformidade combustão do gás e da ventilação do ambiente.
  • Página 59 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Fornecimento de gás Para adaptar o plano de cozedura a um tipo de gás diferente ao • A ligação do aparelho aos tubos ou ao cilindro de gás deve ser para o qual estiver preparado (indicado na etiqueta presa na efectuada em conformidade com o estabelecido pelas normas parte de cima do plano ou na embalagem), será...
  • Página 60 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Adaptação aos diferentes tipos de gás (Instruções para o Abertura da caixa de bornes: forno) • Utilize uma chave de fenda, para fazer alavanca nas lingue- Para adaptar o forno a um tipo de gás diferente do qual para tas laterais da tampa da caixa de bornes;...
  • Página 61 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO FORNO Mod: CP 648 MT.1 - CP 6480 MT.2 (X) F - CP 758 MT.1 - Mod: CP 647 GT - CP 757 GT CP 649 MT.1 - CP 649 MD.2 Volume útil do forno GAS:...
  • Página 62 Bir Ariston ürünü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Kullanýmý kolay ve emniyetli bir cihaza sahipsiniz. Cihazýnýzýn verimli çalýþmasý ve onu yýllarca kullanabilmeniz için kullanma klavuzunu dikkatlice okumanýzý tavsiye ederiz. UYARILAR 1. Bu cihaz ev içerisinde, profesyonel olmayan kullaným için tasarlanmýþtýr. 9. Sistemin elektrik kapasitesi ve prizler, ürün plakasýnda belirtilen, fýrýnýn maksimum gücünü...
  • Página 63 CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MT.1 CP 649 MD.2...
  • Página 64 KULLANMA TALÝMATLARI Tencere Çapý Yardýmcý Bek 6 -14 Yarý hýzlý 15 - 20 21 - 26 Hýzlý 24 - 26 Üçlü Halka Ýki dilimli bek içteki 10 - 14 24 - 28 Ýki dilimli bek dýþtaki Setüstü ocak, sadece destekleyici bekin ve iki dilimli DC-DR içteki bek üzerinde kullanýlan bek küçültücü...
  • Página 65 GAZLI FIRINI NASIL KULLANACAKSINIZ Fýrýna dahil edilen çeþitli fonksiyonlar, fýrýn kontrol paneli üzerine yerleþtirilmiþ kontrol cihazlarýnýn kullanýlmasýyla Önemli uyarý: Eðer bek ateþi kazara sönerse, kontrol seçilir. düðmesi “V” yi kapatýnýz, fýrýnýn kapaðýný açýnýz, ve yeniden beki yakmayý denemeden önce en azýndan bir Dikkat: Fýrýnýnýzý...
  • Página 66 PRATÝK PÝÞÝRME ÖNERÝLERÝ Yapýlan Yemek Türü Aðýrlý- Rafýn Ön ýsýtma süresi Termostat Piþirme Ayar k (kg) alttan (dak.) ayarý süresi yüksekliði (dak.) Fýrýn Lazanya 55-60 Cannelloni 40-45 Fýrýnda makarna 50-55 Dana 80-90 Tavuk 70-80 Hindi 80-90 Alabalýk 30-35 Pizza 15-20 Bisküviler 25-30 Reçelli tart...
  • Página 67 ELEKTRÝKLÝ FIRINI NASIL KULLANACAKSINIZ • • •...
  • Página 68 FIRININIZI NASIL KULLANACAKSINIZ ve eþit biçimde yayýlmýþ olduðundan fýrýnýn içindeki hava Uyarý: Cihazýnýzý ilk kez kullandýðýnýzda termostatý en yüksek yiyeceðin tüm yüzeyini piþirip kahverengileþtirir. Bu ayarla ayný dereceye ayarlayýp fýrýný içi boþ bir halde yarým saat boyunca ýsýda piþen çeþitli yemeði ayný anda piþirebilirsiniz. “Birden fazla kapaðý...
  • Página 69 BAKIM VE TEMÝZLÝK Her çalýþtýrmadan önce, fýrýnýn elektrik þebekesiyle baðlantýsýný kesiniz. Ömrünün uzun olmasý için, cihaz, sýk sýk aþaðýdakilere dikkat edilerek temizlenmelidir: • Emaye parçalar ve kendi kendine temizlenen paneller zararlý olabilecek aþýndýrýcý tozlar veya paslandýrýcý maddeler kullanmadan ýlýk su ile yýkanmalýdýr •...
  • Página 70 MONTAJ Aþaðýdaki bilgiler cihazý yerleþtirecek Merloni Yetkili Servisi Þekil 6 tarafýndan okunmalýdýr. Montaj iþlemleri, doðru yerleþtirme, teknik bakým ve servis iþlemi için bilinmesi þart kurallardýr. Önemli: Cihazýn ayarlanmasý, bakýmý veya taþýnmasý esnasýnda öncelikle cihazýn elektrik baðlantýsýnýn þebekeden ayrýlmasýnýn gerekliliði unutulmamalýdýr. Eðer elektrik baðlantýsýnýn þebekeye baðlý...
  • Página 71 MONTAJ BESLEME KABLOSUNUN ÞEBEKEYE BAÐLANMASI: Önemli: UNI-CIG 7432-75 normuna uygun olarak, tüpgaz baðlantýsýný gerçekleþtirmek için, tüpgaz ile hortum • Önce cihazýn hangi tip gazla besleneceðine karar verilir. arasýna basýnç regülatörü koyunuz. Cihazýn gaz þebekesinin borularýna veya tüpgaza olan baðlantýsý yürürlükteki normlara göre yapýlýr (UNI-CIG 7129 ve 7131).
  • Página 72 MONTAJ Ýki dilimli ocak bekleri üzerindeki boru aðýzlarýnýn deðiþtirilmesi: • Izgaralarý kaldýrýn ve bekleri merkezlerinden çýkartýnýz. Bek iki ayrý bölümden oluþur (þekil C ve þekil D’ye bakýn); • 7mm. uzunluðunda Ýngiliz anahtarý kullanarak boru aðýzlarýný sökünüz. Ýç bekin bir boru aðzý, dýþ bekin ise iki boru aðzý...
  • Página 73 ELEKTRÝK BAÐLANTISI Üç kutuplu güç kaynaðý kablosu olan fýrýnlar ürün plakasý (cihaza takýlý olan) üzerinde ve kýlavuz içerisindeki Güç kaynaðý kablosunu ana enerji kaynaðýna talimatlarda belirtilen voltaj ve frekans deðerleriyle çalýþacak baðlama þekilde tasarlanmýþtýr. Cihazýn topraklama kablosu rengi Ürün plakasý üzerindeki yük deðerine takabül eden standart sarý-yeþildir.
  • Página 74 93/68/EEC of 22/07/93 ve müteakip deðiþiklikler. TEKNIK ÖZELLIKLER Modeller: CP 647 GT - CP 757 GT Mod: CP 648 MT.1 - CP 6480 MT.2 (X) F - CP 758 MT.1 - CP 649 MT.1 - CP 649 MD.2 Gazlý fýrýn GAS Oven: 58 litre Elektirikli Fýrýn iç...
  • Página 76 Indesit Company spa viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano tel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954 www.indesitcompany.com...