Página 1
SECADOR DE PELO VIAJE SECADOR CABELO VIAGEM TRAVEL HAIR DRYER SÈCHE-CHEVEUX DE VOYAGE ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION • MANUALE DI ISTRUZIONI...
Página 3
SECADOR PELO DE VIAJE DESCRIPCIÓN 1. Boquilla concentradora 2. Rejilla de entrada de aire 3. 3 temperaturas 4. 2 velocidades 5. Anilla para colgar ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas.
Página 4
riesgos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato, y deben ser supervisados para asegurarse de ello. • Mantener el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados.
Página 5
un electricista cualificado (*). Si se daña el cable, debe ser reemplazado por un elec- tricista cualificado (*) para evitar cualquier tipo de peligro. • Este secador se ha diseñado exclusiva- mente para secar y peinar pelo humano natural. No se debe usar el secador con pelo artificial.
Página 6
y no lo doble. • Este símbolo significa que el aparato • no debe ser usado cerca del agua. • ¡Nunca deje el aparato expuesto a • posibles salpicaduras de agua y nunca lo use en la bañera, ni en la ducha y, de forma más general, cuando esté...
Página 7
para prevenir descargas eléctricas. • Desenchufe el aparato cuando no esté en uso o incluso si lo deja un momento. • Es inevitable que la rejilla de entrada de aire se caliente cuando se utilice el aparato. Asegúrese de que el cable no entre en contacto con la entrada de aire cuando utilice el aparato.
Página 8
entrada de aire. • Siempre desenchufe el aparato de la red eléctrica cuando no esté en uso, especialmente si deja el aparato sin supervisión o si lo ensambla o desmonta o antes de limpiarlo. • Nunca utilice el aparato en el exterior. •...
Página 9
MODO DE EMPLEO CUIDADO ESPECIAL Su nuevo aparato viene con una protección para los serpentines de calentamiento. Cuando se enchufa y funciona por primera vez, es posible que salga un poco de humo momentáneamente mientras se calienta el revestimiento protector. Esto no implica ningún peligro para el usuario y no indica ningún defecto en el aparato.
Página 10
CON BOQUILLA CONCENTRADORA: La boquilla concentradora se fija fácilmente en el cañón del secador ejerciendo una leve presión y le permite dirigir el flujo de aire a una pequeña sección del pelo a la vez que peine y modele su cabello con un cepillo con rejilla o con un peine.
Página 11
La eliminación debe estar de acuerdo con el reglamento local vigente. Consulte a las autoridades regionales o municipales sobre las opciones para la eliminación de residuos. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 7919012 Tensión nominal: 220-240V ~ 50-60Hz Potencia: 1400W Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad...
Página 12
o semi profesionales o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada. No se aceptarán reclamaciones de garantía si el aparato ha sido modificado o si se han hecho intentos para repararlo. En tal caso, se rechaza cualquier responsabilidad en caso de accidentes.
Página 13
SECADOR CABELO VIAGEM DESCRIÇÃO 1. Boca concentradora 2. Grelha de entrada de ar 3. 3 temperaturas 4. 2 velocidades 5. Anel para pendurar ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente.
Página 14
para assegurar-se disso. • Manter o aparelho fora do alcance das crianças menores de 8 anos. • As crianças não devem realizar a limpeza nem a manutenção do aparelho, salvo se tiverem mais de 8 anos e estejam a ser supervisionados.
Página 15
danificado, deve ser substituído por um eletricista qualificado (*) para evitar qualquer tipo de perigo. • Este secador concebido exclusivamente para secar e pentear cabelo humano natural. O secador não deve ser usado com cabelo artificial. O secador foi concebido para uso doméstico.
Página 16
não o dobre. • Este símbolo significa que o aparelho • não deve ser usado perto de água. • Nunca deixe o aparelho exposto a • possíveis salpicos de água e nunca • o use na banheira, nem no duche e, de uma forma mais geral, quando estiver em contacto com água ou perto de um lavatório ou qualquer outro recipiente com...
Página 17
• Certifique-se sempre de que o aparelho não está molhado (salpicos de água…) e nunca o manuseie com as mãos molhadas para prevenir descargas elétricas. • Desligue o aparelho quando não estiver em uso ou inclusive se o deixar um momento.
Página 18
aparelho pode sofrer danos. • Certifique-se de que o cabelo não entra em contacto direto com a abertura de entrada de ar. • Desligue sempre o aparelho da rede elétrica quando não estiver em uso, especialmente se deixar o aparelho sem supervisão ou se o montar ou desmontar ou antes de o limpar.
Página 19
de qualquer tipo de sistema de controlo remoto independente. MODO DE UTILIZAÇÃO CUIDADO ESPECIAL O seu novo aparelho vem com uma proteção para as serpentinas de aquecimento. Quando se liga e funciona pela primeira vez, é possível que saia um pouco de fumo momentaneamente enquanto o revestimento protetor aquece.
Página 20
COM BOCA CONCENTRADORA: A boca concentradora fixa-se facilmente no canhão do secador exercendo uma leve pressão e permite-lhe dirigir o fluxo de ar a uma pequena secção do cabelo ao mesmo tempo que penteia e modela o seu cabelo com uma escova ou com um pente.
Página 21
A eliminação deve estar em conformidade com o regulamento local em vigor. Consulte as autoridades regionais ou municipais sobre as opções para a eliminação de resíduos. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 7919012 Tensão nominal: 220-240V ~ 50-60Hz Potência: 1400W Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/EU de Baixa tensão e com a Diretiva 2014/30/EU...
Página 22
Este manual de instruções e as suas futuras atualizações podem ser descarregados na sua versão digital em www.adiberia.com DEPOIS DO PERÍODO JURÍDICO DE GARANTIA As reparações após o período de garantia serão assumidas pelo proprietário.
Página 23
TRAVEL HAIR DRYER DESCRIPTION 1. Concentrator nozzle 2. Air inlet grille 3. 3 temperatures 4. 2 speeds 5. Loop for hanging SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure follow observe these instructions could lead to an...
Página 24
• Keep the appliance out of the reach of children under the age of 8 years. • No cleaning or maintenance must be carried out by children unless they are over 8 years of age and are supervised. • Never leave the appliance and its cord unsupervised and within the reach of children under the age of 8 years or irresponsible people, particularly when it is...
Página 25
• This dryer was designed exclusively for drying and styling natural human hair. It must not be used on synthetic hair. The dryer was designed for household use. It is not suitable for industrial use, for example, in hairdressing salons or beauty salons.
Página 26
• Never leave the appliance exposed • to possible splashes from water and never use it in the bath, or in the shower and, more generally, do not use it when it is in contact with water or near a wash hand basin or any other recipient containing water! However, if the appliance falls into water:...
Página 27
• The air intake grille will inevitably heat up when the appliance is in use. Make sure that the cord does not come into contacdt with the air intake when appliance is being used. • The air intake and outlet must never be obstructed.
Página 28
• Never use the appliance outdoors. • Never use accessories that are not recommended manufacturer. They could imply danger for the user and damage the appliance. • Never pull on the cord to move the appliance. Make sure the cord cannot not get stuck in any way in order to prevent the appliance from falling.
Página 29
HOW TO USE SPECIAL CARE Your new appliance is fitted with protection for heating coils. When it is plugged in and operates for the first time, it may emit a little smoke while the protective coating is heating up. This does not imply any risk for the user and does not indicate any defect in the appliance.
Página 30
COOL AIR FUNCTION: Use this function to make the hair more flexible and model it as you wish. This function helps set the style. CARE AND CLEANING Unplug the appliance and leave it to cool down. Make sure the air intake and outlet grilles are not blocked.
Página 31
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 7919012 Rated voltage: 220-240V ~ 50-60Hz Power: 1400W This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility. GUARANTEE TERMS The legal guarantee conforming to prevailing legislation is applicable to this product. For the duration of the legal guarantee, all material and manufacturing defects are covered by the guarantee.
Página 33
SÈCHE-CHEVEUX DE VOYAGE DESCRIPTION 1. Embout sifflet 2. Grille d’entrée d’air 3. 3 températures 4. 2 vitesses 5. Anneau de suspension CONSEILS DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’instructions avant mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
Página 34
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent être surveillés pour s’en assurer. • Garder l’appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. •...
Página 35
qualifié (*). Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié (*) pour éviter tout type de danger. • Ce sèche-cheveux été conçu exclusivement pour sécher et coiffer les cheveux humains naturels. Ne pas utiliser l’appareil sur des cheveux synthétiques. Le sèche-cheveux a été...
Página 36
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas. • Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas être utilisé à proximité del’eau. • N’exposez pas l’appareil à • d’éventuelles éclaboussures d’eau et ne l’utilisez pas dans la baignoire, ni sous la douche et, d’une manière générale, quand vous êtes au contact de l’eau ou près d’un lavabo ou de tout autre récipient...
Página 37
manipulez pas avec les mains mouillées pour prévenir les électrocutions. • Débranchez l’appareil après chaque utilisation, même si vous le laissez un instant. • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • Il est inévitable que la grille d’entrée d’air chauffe pendant l’utilisation de l’appareil. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec l’entrée d’air lorsque vous utilisez l’appareil.
Página 38
dommages. • Assurez-vous que les cheveux n’entrent pas en contact direct avec l’ouverture d’entrée d’air. • Débranchez l’appareil du secteur après chaque utilisation, en particulier si vous laissez l’appareil sans surveillance ou si vous l’assemblez ou le démontez avant de le nettoyer.
Página 39
distance indépendant. MODE D’EMPLOI ENTRETIEN PARTICULIER Votre appareil neuf est muni d’une protection pour les résistances chauffantes. En le branchant et le mettant en service pour la première fois, il est possible qu’il dégage un peu de fumée momentanément pendant que le revêtement de protection chauffe. Cela ne présente aucun danger pour l’utilisateur et ne traduit aucun défaut de l’appareil.
Página 40
les cheveux et ainsi les sécher de manière uniforme. Le choix de la vitesse dépend de votre sensibilité, mais aussi de l’épaisseur et de la longueur de vos cheveux. Si vous souhaitez vous coiffer les cheveux après, il est recommandé de ne pas les sécher entièrement. AVEC EMBOUT SIFFLET: L’embout sifflet se fixe aisément au canon du sèche-cheveux en exerçant une légère pression.
Página 41
Renseignez-vous auprès des autorités régionales ou municipales sur les modalités de recyclage des déchets. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle: 7919012 Tension nominale : 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance : 1400 W Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/EU de basse tension et à...
Página 42
incorrecte, à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou de façon non conforme aux instructions d’utilisation, la garantie sera annulée. Les réclamations de garantie ne seront pas acceptées si l’appareil a été modifié ou si des tentatives de réparation ont été entreprises en dehors des services d’assistance technique agréés.
Página 43
ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO DESCRIPCIÓN 1. Ugello concentratore 2. Griglia di aerazione 3. 3 temperature 4. 2 velocità 5. Anello per appendere AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente il presente manuale prima utilizzare l’apparecchio conservarlo come riferimento futuro. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare...
Página 44
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Controllare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più...
Página 45
elettricista competente e qualificato (*). Se il cavo dell’alimentazione è danneggia- to, deve essere sostituito da un elettricista qualificato (*) per evitare pericoli. • Questo asciugacapelli è stato proget- tato esclusivamente per asciugare e pe- ttinare i capelli umani naturali. Non usa- re l’asciugacapelli con capelli artificiali.
Página 46
glia di installare un interruttore differenziale da 30 mA nel circuito elettrico del bagno. Consulta il tuo elettricista • Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al corpo dell’asciugacapelli e non piegarlo. • Questo simbolo significa che il • dispositivo non deve essere •...
Página 47
bagno, staccare sempre la spina di alimentazione quando non viene utilizzato, in quanto la vicinanza dell’acqua può essere pericolosa anche quando è spento. • Assicurarsi sempre che il dispositivo non sia bagnato (schizzi d’acqua...) e non maneggiarlo mai con le mani bagnate, poiché...
Página 48
• La griglia di sicurezza davanti alla presa d’aria impedisce l’ingresso dei capelli. Se dopo un periodo di tempo si nota che la griglia è ostruita dalla polvere, è necessario pulirla. Se non viene pulita, il flusso d’aria e l’apparecchio possono essere danneggiati. •...
Página 49
modo per evitare che l’apparecchio cada. • Scollegare sempre l’apparecchio quando non è in uso. • Prima procedere alla pulizia, assicurarsi di scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distino per mettere in funzione l’apparecchio.
Página 50
Regolazioni di velocità Pulsante aria fredda 0 = SPENTO = NORMALE/TIEPIDO = RÁPIDO/CALDO Per spegnere l’asciugacapelli, far scorrere il selettore di velocità/ temperatura verso il basso, fino allo 0, dove l’apparecchio smetterà di funzionare. SENZA UGELLO CONCENTRATORE: se vuoi asciugare i capelli senza pettinarli, esegui dei movimenti in avanti e indietro e movimenti circolari sopra le zone umide, ma assicurati che non rimanga troppo a lungo sulla stessa zona per evitare ustioni.
Página 51
Lo smaltimento deve essere conforme alle normative locali vigenti. Consultare le autorità regionali o municipali sulle opzioni per lo smaltimento dei rifiuti. DATI TECNICI Modello: 7919012 Tensione di rete: 220-240V ~ 50-60Hz Potenza: 1400W Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 2014/35/ UE sulla bassa tensione e alla Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità...
Página 52
CONDIZIONI DI GARANZIA A questo prodotto è applicabile la garanzia legale secondo la normativa vigente. La garanzia si applica agli errori di materiale o produzioni, durante il periodo di legge. Per usufruire della garanzia, è necessario recarsi con lo scontrino d’acquisto, presso lo stesso punto vendita in cui si è...