Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POWERED WOOFER CD SYSTEM
CD CON ALTAVOZ DE GRAVES Y AMPLIFICADOR INCORPORADO
SISTEMA DE CD COM WOOFER AUTO-ALIMENTADO
RV-NB10B/RV-NB10W
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
LVT1539-007A
[EN]

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC RV-NB10B

  • Página 1 POWERED WOOFER CD SYSTEM CD CON ALTAVOZ DE GRAVES Y AMPLIFICADOR INCORPORADO SISTEMA DE CD COM WOOFER AUTO-ALIMENTADO RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES LVT1539-007A [EN]...
  • Página 2 Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas — PRECAUCIÓN Botón ON/STANDBY! Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga). Al instalar el aparato, asegúrese de poder acceder fácilmente al enchufe. Ninguna posición del botón ON/STANDBY conseguirá...
  • Página 3 IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. AVISO: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando está abierto. No mirar directamente con instrumental óptico. IMPORTANTE PARA PRODUTOS A LASER 1.
  • Página 4 3 Parte inferior: Coloque em uma superfície nivelada. Mantenha um trajecto de ar adequado para a ventilação, colocando o aparelho em um suporte com uma altura de 10 cm ou mais. Vista frontal Vista lateral Vista lateral Vista frontal RV-NB10B/RV-NB10W RV-NB10B/RV-NB10W...
  • Página 5 União Europeia. (utilizadores profissionais) Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no seu país para...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Estas son algunas de las características que hacen que este equipo dé tan buenos resultados y sea tan fácil de utilizar. General • Con el COMPU PLAY de JVC puede poner en marcha el equipo y escuchar automáticamente la radio, el reproductor de CD o la platina pulsando sólo un botón. (Sólo con corriente de CA.) •...
  • Página 7: Índice De Piezas Y Controles

    Índice de piezas y controles Ventanilla indicadora STANDBY BAND (D PLAYER) SOUND TAPE TUNER PRESET ONE TOUCH ACTIVE MULTI CONTROL TUNING CLEAR SOUND LEVEL STANDBY BEAT CUT STOP Ventanilla indicadora Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. o Indicador REC (18) 1 Botón ON/STANDBY (7) 2 Ganchos de la correa para el hombro (4)
  • Página 8: Primeros Pasos

    Mando a distancia Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. 1 Botones numéricos (9, 11) 2 Botón SLEEP (17) 3 Botones de control múltiple (9 – 15, 17 – 18) • GROUP UP, GROUP DOWN • 4, 7, ¢ 4 Botones de fuente (3, 9 –...
  • Página 9: Acerreo Del Sistema

    Acerreo del sistema Usando las asas para el transporte Usando la correa del hombro Asegúrese de sujetar ambas manijas cuando transporta la unidad. Fije la correa para el hombro suministrada (de largo ajustable) a Si usted transporta la unidad sosteniendo sólo und manija y debido cada extremo de sistema, tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 10: Conexiones

    Conexión del cable de alimentación Cable de alimentación PRECAUCIONES: • UTILICE SÓLO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SUMINISTRADO POR JVC PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN ANOMALÍAS O DAÑOS EN EL SISTEMA. • ASEGÚRESE DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO VAYA A SALIR O NO VAYA A UTILIZAR EL EQUIPO DURANTE CIERTO TIEMPO.
  • Página 11 Jack PHONES Cómo utilizar el equipo con Cuando saque las pilas, saque primero la Cuando saque las pilas, saque primero la número “3”. número “10”. pilas Notas: Notas: • El equipo no utilizará las pilas de refuerzo • Si conecta el cable de alimentación (CA) mientras reciba corriente de la red o esté...
  • Página 12: Funciones Básicas

    Funciones básicas ON/STANDBY SUPER WOOFER DISPLAY VOLUME +/– VOLUME +/– SOUND Indicador ON/STANDBY STANDBY SUPER WOOFER SOUND VOLUME +/– Indicador ACTIVE CLEAR VOLUME +/– SOUND ACS ON/LEVEL Cómo encender y apagar el Cómo apagar el equipo equipo Pulse el botón ON/STANDBY otra vez.
  • Página 13: Cómo Ajustar El Volumen Del Superwoofer

    Cómo ajustar el volumen del Selección de los modos de superwoofer sonido Puede ajustar el nivel de los graves entre BASS 1 (mínimo) y Los modos de sonido pueden ser seleccionados para realzar el tipo BASS 6 (máximo). de música que está siendo reproducida. Presione el botón SOUND para seleccionar Con el sistema el modo de sonido.
  • Página 14: Escuchando La Radio

    Escuchando la radio Botones numéricos ¢ TUNER BAND PRESET TUNING TUNER BAND FM MODE ¢ Podrá escuchar emisoras de FM y de AM (OM/OL). Las emisoras se pueden sintonizar manualmente, automáticamente o desde las presintonías almacenadas en la memoria. Antes de escuchar la radio, extienda del todo la antena telescópica FM. Cómo sintonizar una emisora Presintonización (sólo cuando se hayan memorizado las 1.
  • Página 15: Presintonía De Emisoras

    Presintonía de emisoras Podrá memorizar hasta 30 emisoras de FM y 15 emisoras de AM 4. Pulse los botones numéricos para (OM/OL). seleccionar el número programado Nota: Puede que se haya memorizado alguna presintonía en deseado. fábrica para realizar pruebas. Si encuentra alguna, no se trata de ninguna anomalía.
  • Página 16: Utilizar El Reproductor De Cd -Reproducción Normal Para Reproducir Un Cd

    Reproducción con salto Utilizar el reproductor de CD Durante la reproducción, pulse 4 o ¢ —Reproducción Normal para seleccionar la pista que desea reproducir. Para reproducir un CD • Pulse el botón ¢ para saltar a la pista siguiente y reproducirla desde el principio.
  • Página 17: Programación Del Orden De Reproducción De Las Pistas

    Programación del orden de Reproducción Aleatoria reproducción de las pistas Las pistas se reproducirán en una secuencia aleatoria. Utilizando sólo el mando a distancia Utilizando sólo el mando a distancia Puede programar hasta 50 pistas en cualquier orden, incluso 1. Inserte un CD. repetidas.
  • Página 18: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas TAPE 2 3 ¢ TAPE 2 3 ¢ REVERSE MODE Perilla LOCK/ RELEASE Con la función de detección automática de cinta podrá escuchar 5. Si desea cambiar la dirección de cintas de tipo I o II sin tener que cambiar ningún ajuste. reproducción, pulse el botón TAPE 2 3.
  • Página 19: Para Grabar

    Para grabar TAPE 2 3 CD 6 TAPE 2 3 AUX (D PLAYER) CD 6 TUNER BAND TUNER BAND AUX (D PLAYER) REVERSE MODE BEAT CUT ONE TOUCH REC Cosas que debe saber antes de Grabación Normal empezar a grabar Podrá...
  • Página 20: Grabación Directa De Cd

    4. Pulse el botón ONE TOUCH REC en el 6. Elija si desea pausas entre las pistas sistema. grabadas. • Si no elige lo contrario, se insertará una pausa de unos 4 Se encenderá el indicador y el sistema iniciará la segundos automáticamente entre las pistas seleccionadas.
  • Página 21: Cómo Escuchar Equipos Auxiliares

    Cómo escuchar equipos auxiliares AUX (D PLAYER) AUX (D PLAYER) Si lo desea, puede escuchar el sonido de equipos auxiliares. 3. Ajuste el volumen al nivel deseado. • Asegúrese primero de que el equipo externo está conectado 4. Aplique algún efecto sonoro, si lo desea. correctamente al sistema (consulte las páginas 5 y 6).
  • Página 22: Cómo Utilizar Los Temporizadores

    Cómo utilizar los temporizadores Ajuste del temporizador dormir ON/STANDBY CANCEL Utilice el temporizador dormir para que el sistema se apague SLEEP automáticamente al cabo de unos minutos. Al ajustar el CLOCK/TIMER temporizador dormir, puede dormirse escuchando música con la ¢ seguridad de que el sistema se apagará...
  • Página 23: Ajuste Del Temporizador Diario

    6. Pulse ¢ o 4 para seleccionar la fuente Ajuste del Temporizador Diario de música que desea escuchar y, a Una vez programado el temporizador, se activará todos los días a la continuación, pulse SET. misma hora, hasta que usted lo cancele. El temporizador de Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia de la siguiente grabación se activa una sola vez.
  • Página 24: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Si trata sus CD con cuidado, durarán mucho tiempo. • Si hay huellas dactilares, etc. en la lente, límpiela suavemente con un bastoncillo de algodón. Discos compactos • Este sistema sólo puede reproducir los siguientes discos: – Discos CD de audio –...
  • Página 25: Solución De Problemas

    Solución de problemas • Si tiene problemas con el equipo, busque en esta lista una posible solución antes de acudir al servicio técnico. • Si no puede solucionar el problema o si el sistema se ha dañado físicamente, avise a un técnico cualificado, como por ejemplo su distribuidor oficial, para que lleve a cabo la reparación.
  • Página 26: Precauções Importantes

    Apresentamos aqui as coisas que fazem deste sistema um equipamento potente e simples de utilizar. Generalidades • Com a função COMPU PLAY da JVC, pode ligar o sistema e iniciar automaticamente o rádio, leitor de discos ou leitor de cassetes com um simples toque. (Somente quando se utiliza a alimentação de CA.) •...
  • Página 27: Índice Dos Componentes E Controlos

    Índice dos componentes e controlos Visor STANDBY BAND (D PLAYER) SOUND TAPE TUNER PRESET ONE TOUCH ACTIVE MULTI CONTROL TUNING CLEAR SOUND LEVEL STANDBY BEAT CUT STOP Visor Para mais detalhes, consulte as páginas entre parênteses. 1 Botão ON/STANDBY (7) o Indicador REC (18) 2 Ganchos da correia de transporte (4) ;...
  • Página 28: Telecomando

    Telecomando Para mais detalhes, consulte as páginas entre parênteses. 1 Botões numéricos (9, 11) 2 Botão SLEEP (17) 3 Botões de controlo múltiplo (9 – 15, 17 – 18) • GROUP UP, GROUP DOWN • 4, 7, ¢ 4 Botões de fonte (3, 9 – 16) •...
  • Página 29 Transporte do sistema Utilização das pegas de transporte Utilização da correia de transporte Certifique-se de segurar ambas as pegas quando carregar o sistema. Fixe a correia de transporte fornecida (comprimento ajustável) em Se carregar o sistema somente com uma pega, a outra extremidade cada extremidade do sistema como ilustrado.
  • Página 30 (não fornecidas) Ligação do cabo de alimentação de CA Cabo de alimentação PRECAUÇÕES: • UTILIZE SOMENTE O CABO DE ALIMENTAÇÃO JVC FORNECIDO COM O SISTEMA PARA EVITAR MAU FUNCIONAMENTOS OU DANOS AO SISTEMA. • CERTIFIQUE-SE DE DESLIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA TOMADA ELÉCTRICA QUANDO...
  • Página 31 Tomada PHONES Operação do sistema com Para retirar as pilhas, retire a pilha “10” Para retirar as pilhas, retire a pilha “3” primeiro. primeiro. pilhas Notas: Notas: • Quando operar o sistema através da rede • As pilhas de protecção da memória não eléctrica (CA) ou através da bateria de um serão consumidas contanto que a energia automóvel (CC 12V), a fonte de energia...
  • Página 32: Operações Básicas

    Operações básicas ON/STANDBY SUPER WOOFER DISPLAY VOLUME +/– VOLUME +/– SOUND ON/STANDBY Indicador STANDBY SUPER WOOFER SOUND VOLUME +/– ACTIVE CLEAR Indicador ACS SOUND ON/LEVEL VOLUME +/– Maneira de desligar o sistema Maneira de ligar e desligar o sistema Prima ON/STANDBY de novo.
  • Página 33 Ajuste do volume do super Selecção do modos de som woofer Os modos de som podem ser seleccionados para realçar o tipo de música a ser lida. Durante a leitura, pode ajustar o nível dos graves entre BASS 1 (mínimo) e BASS 6 (máximo). Prima SOUND para seleccionar o modo desejado.
  • Página 34: Escuta De Rádio

    Escuta de rádio Botões numéricos ¢ TUNER BAND TUNER BAND PRESET TUNING FM MODE ¢ Pode escutar estações FM e AM (MW/LW). As estações podem ser sintonizadas manualmente, automaticamente ou desde a memória predefinida. Antes de escutar o rádio, estenda completamente a antena telescópica FM. Sintonização de uma estação Sintonização predefinida (possível somente após a 1.
  • Página 35: Somente Com O Telecomando

    Predefinição das estações Pode predefinir até 30 estações FM e 15 estações AM (MW/LW). 4. Prima os botões numéricos para Nota: Os números predefinidos podem ter sido definidos para seleccionar o número predefinido frequências de teste de fábrica antes do embarque do desejado.
  • Página 36 Leitura com salto Utilização do leitor de ¢ Prima para seleccionar uma faixa discos—Leitura normal desejada durante a leitura. • Prima ¢ uma vez para saltar para o começo da próxima faixa. Para ler um disco • Prima 4 uma vez para saltar para o começo da faixa que está a ser lida.
  • Página 37: Leitura Aleatória

    Programação da ordem de Leitura aleatória leitura das faixas As faixas serão lidas sem uma ordem especial quando utilizar este modo. Somente com o telecomando Somente com o telecomando Pode programar até 50 faixas em qualquer ordem desejada incluindo as mesmas faixas. 1.
  • Página 38: Leitura De Cassetes

    Leitura de cassetes TAPE 2 3 ¢ TAPE 2 3 ¢ REVERSE MODE Botão LOCK/ RELEASE Com a função de selecção automática do tipo da cassete, pode 5. Se precisar mudar a direcção de leitura, escutar cassetes de tipo I ou II sem ter que alterar qualquer prima TAPE 2 3.
  • Página 39: Gravação

    Gravação CD 6 TAPE 2 3 AUX (D PLAYER) CD 6 TAPE 2 3 TUNER BAND TUNER BAND AUX (D PLAYER) REVERSE MODE BEAT CUT ONE TOUCH REC Coisas que deve saber antes de Gravação padrão iniciar a gravação Pode gravar qualquer fonte sonora em uma cassete. Pode ser ilegal gravar ou reproduzir material As fontes são disco, sintonizador, equipamento auxiliar, microfone protegido por direitos de autor sem o consentimento...
  • Página 40 4. Prima ONE TOUCH REC no sistema. 6. Escolha se deseja pausas entre as faixas. • Se nada for feito, uma pausa sem gravação de O indicador acende-se e o sistema inicia a gravação. aproximadamente quatro segundos será automaticamente • Se a lingueta da cassete estiver removida para proteger o colocada entre as faixas.
  • Página 41: Escuta De Um Equipamento Auxiliar

    Escuta de um equipamento auxiliar AUX (D PLAYER) AUX (D PLAYER) Pode escutar um equipamento auxiliar. 3. Ajuste o volume para o nível desejado. • Primeiro, certifique-se de que o equipamento auxiliar esteja correctamente ligado ao sistema. (Consulte as páginas 5 e 6.) 4.
  • Página 42: Utilização Do Temporizador

    Utilização do temporizador Definição do temporizador para dormir ON/STANDBY CANCEL Utilize o temporizador para dormir para desligar o sistema após um SLEEP certo número de minutos quando o mesmo estiver a realizar uma CLOCK/TIMER leitura. Ao definir o temporizador para dormir, pode dormir ¢...
  • Página 43: Definição Do Temporizador Diário

    6. Prima ¢ ou 4 para seleccionar a fonte Definição do temporizador de música que deseja escutar e, em diário seguida, prima SET. Cada vez que premir o botão, o visor mudará como segue: Depois de definir o temporizador, o mesmo será activado na TUNER = TU\TAPE = CD = TAPE = (de volta ao mesma hora, todos os dias, até...
  • Página 44: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Manipule seus discos com cuidado, e eles durarão bastante. • Se houver impressões digitais, etc., na lente, limpe gentilmente com um limpador de algodão. Discos compactos • Este sistema pode ler os seguintes discos: – CD de áudio –...
  • Página 45: Localização E Solução De Problemas

    Localização e solução de problemas • Se encontrar algum problema com o seu sistema, verifique a seguinte lista para uma possível solução antes de solicitar a assistência técnica. • Se não puder solucionar o problema com a sugestões dadas aqui, ou se o sistema tiver sido sofrido danos físicos, peça o serviço a uma pessoa qualificada ou ao seu revendedor.
  • Página 46 SP, PT © 2006 Victor Company of Japan, Limited 0106KMMMDWJEIN...

Este manual también es adecuado para:

Rv-nb10w

Tabla de contenido