Página 1
Chave de Impacto Pneumática Llave de impacto neumática MODELO CIV 128 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Página 2
Caso esse equipamento apresente alguma não con- formidade, encaminhe-o para a Assistência Técnica 1.2. Segurança pessoal Autorizada VONDER mais próxima ou entre em contato conosco através do site www.vonder.com.br ou pelo a. Fique atento, olhe o que você está fazendo e use telefone 0800 723 4762 (opção 1).
Página 3
A ferramenta correta faz o a ferramenta sempre a uma Assistência Técnica trabalho melhor e mais seguro, de acordo com a Autorizada VONDER mais próxima: www.vonder. função e capacidade para a qual foi projetada. com.br b. Não use a ferramenta se o gatilho não ligar e desligar.
Página 4
Medida do encaixe 1/2” - 12,7 mm 2.1. Aplicações/dicas de uso A CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA CIV 128 VON- Rotação (rpm) 7.000/min DER foi projetada para diversas operações de aperto e desaperto de parafusos e porcas em geral. Utilizada Diâmetro interno da...
Página 5
2.4. Componentes 2.5.1. Montagem da entrada de ar a. Antes de iniciar a montagem ou funcionamento do produto, certifique-se de que o mesmo está sem nenhuma avaria. b. Instale um conector na entrada de ar da ferramen- ta (Fig. 2) e um engate rápido na mangueira de ar comprimido (não acompanha).
Página 6
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.5.2. Rede de ar comprimido • As conexões das tubulações deverão ter raios ar- redondados para evitar a presença de fluxos tur- A rede de ar comprimido é um circuito fechado que bulentos. mantém a pressão de ar igual à pressão no interior •...
Página 7
2.6. Funcionamento e operação 2.6.3. Gatilho de acionamento Para ligar a ferramenta pressione o gatilho. Para desli- 2.6.1. Instalação e extração de soquetes gar, solte o gatilho. ATENÇÃO! Verifique sempre se a ferramenta está desligada e desconectada da rede de ar comprimido antes de instalar ou extrair o soquete.
Página 8
MANUAL DE INSTRUÇÕES 3. INSTRUÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO E PÓS-VENDA Os produtos VONDER, quando utilizados adequadamente, ou seja, conforme orientações desse manual, apresen- tam baixos níveis de manutenção. Mesmo assim, dispomos de uma vasta rede de atendimento ao consumidor. 3.1. Manutenção Certifique-se de que o equipamento está...
Página 9
Em caso de dúvidas sobre o funcionamento do equi- pamento ou sobre a rede de Assistência Técnica Au- Verifique se o lubrificador torizada VONDER, entre em contato através do site Ferramenta sem pneumático está www.vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 óleo...
Página 10
En caso de que este equipo presente alguna discon- cer perder el control de la herramienta. formidad, envíelo a su Servicio Técnico Autorizado VONDER más cercano o póngase en contacto con 1.2. Seguridad personal nosotros en www.vonder.com.br. El revendedor no puede aceptar la devolución de a.
Página 11
Lleve siempre la herramienta a su Servicio Técnico Autorizado 1.3. Uso y cuidado de la herramienta VONDER más cercano: www.vonder.com.br a. No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta i. Utilice únicamente piezas y accesorios origina- correcta para su aplicación.
Página 12
7 pcm 2.1. Aplicaciones/recomendaciones de uso Presión de trabajo 90 lbf/pulg La LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA CIV 128 VONDER está diseñada para realizar diversas operaciones de Rosca de entrada 1/4” NPT apriete y afloje de tornillos y tuercas en general. Se de aire utiliza en industrias, talleres, centros de automoción,...
Página 13
2.4. Componentes 2.5.1. Montaje de la entrada de aire. a. Antes de empezar a montar o utilizar el producto, asegúrese de que no presenta daños. b. Coloque un conector en la entrada de aire de la herramienta (Fig. 2) y un acoplamiento rápido en la manguera de aire comprimido (no incluida).
Página 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.5.2. Red de aire comprimido • Las conexiones de las tuberías deben tener radios redondeados para evitar flujos turbulentos. La red de aire comprimido es un circuito cerrado que • Las tuberías de aire comprimido deben pintarse mantiene la presión del aire igual a la del interior del de azul.
Página 15
2.6. Funcionamiento y operación 2.6.3. Gatillo de accionamiento Para encender la herramienta, pulse el gatillo. Para 2.6.1. Instalación y extracción de los soquetes apagarla, suelte el gatillo. ¡ATENCIÓN! Compruebe siempre que la herramienta esté apagada y desconectada de la red de aire comprimido antes de instalar o quitar el soquete.
Página 16
3. INSTRUCCIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO Y POSVENTA Los productos VONDER, si se utilizan correctamente, es decir, de acuerdo con las directrices de este manual, tienen un bajo nivel de mantenimiento. Aun así, disponemos de una amplia red de atención al cliente.
Página 17
Equipamiento presor, ya que húmedo 4. CERTIFICADO DE GARANTIA puede contener humedad. La LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA CIV 128 VON- Compruebe el DER tiene los siguientes plazos de garantía contra no Lubricación procedimiento conformidades resultantes de su fabricación, conta- inadecuada de lubricación...
Página 18
3. La Garantía no cubre gastos de flete o transporte del equipo hasta la Asistencia Técnica Autorizada. VONDER, siendo que los costos serán de respon- sabilidad del consumidor.
Página 20
A garantia ocorrerá sempre nas seguintes condições: O consumidor deverá apresentar, OBRIGATORIAMENTE, a nota A CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA CIV 128 VONDER pos- fiscal de compra do produto e o certificado de garantia devida- sui os seguintes prazos de garantia contra não conformidades mente preenchido e carimbado pela loja onde foi adquirido.