Descargar Imprimir esta página
Hart HPWL05 20V Manual Del Operador
Hart HPWL05 20V Manual Del Operador

Hart HPWL05 20V Manual Del Operador

Lampara con trípode híbirda

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Hybrid Tripod Light, AC Power
Cord, Operator's Manual
INCLUT : Lampe hybride à tr
, manual del operator
d'alimentation CA
INCLUYE: Lampara con trípode híbirda, Cable
, manual del operador
de alimentación de CA
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
pied, Cordon
é
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPWL05 20V
Hybrid Tripod Light
Lampe Hybride À Trépied
Lampara Con Trípode Híbirda
OPERATOR'S MANUAL
General Power Tool Safety Warnings
LED Work Light Safety Warnings
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Avertissements de sécurité relatifs
lampe de travail DEL 3
Caractéristiques électriques 4
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad para 2-3
herramientas eléctrica
Advertencias de seguridad para
luz de trabajo de LED 3-4
Aspectos eléctricos 4
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
3
Electrical
4
Symbols
5
Features
6
Assembly 6
Operation 6-7
Maintenance
8
Illustrations
9-10
Parts/Service
Back page
Symboles
5
Catactéristiques 6
Assemblage 6
Utilisation 6-7
Entretien
8
Illustrations
9-10
Page arrière
Símbolos
5
Carcteristicas
6
Armado 6
Funcionamiento 6-7
Mantenimiento
8
Illustraciones
9-10
Pág. posterior
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hart HPWL05 20V

  • Página 1 HPWL05 20V Hybrid Tripod Light Lampe Hybride À Trépied Lampara Con Trípode Híbirda OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings LED Work Light Safety Warnings Electrical Symbols Features Assembly 6 Operation 6-7 Maintenance Illustrations 9-10 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité générales 2-3 relatives aux outils électriques...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times. Proper footing and balance enable better control of the work light in unexpected situations. Do not READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. use on a ladder or unstable support. Failure to follow all instructions listed below, may result  Use the light in a dry, indoor place protected from wet in electric shock, fire and/or serious personal injury. conditions.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water battery immediately. Failure to heed this warning can immediately. result in serious personal injury.  Save these instructions. Refer to them frequently and  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped use them to instruct others who may use this tool.
  • Página 4 ELECTRICAL DOUBLE INSULATION the minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories Double insulation is a concept in safety in electric products, (UL) should be used. which eliminates the need for the usual three-wire grounded When using this product outdoors, use an extension cord that power cord. All exposed metal parts are isolated from the is designed for outside use. This type of cord is designated internal motor components. Double insulated products do with “WA” or “W” on the cord’s jacket. not need to be grounded. Before using any extension cord, inspect it for loose or ex- WARNING: posed wires and cut or worn insulation. **Ampere rating (on product data plate) The double insulated system is intended to protect the 0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0 user from shock resulting from a break in the product’s internal wiring. Observe all normal safety precautions Cord Length Wire Size (A.W.G.) to avoid electrical shock. 25´ 50´ NOTE: Servicing of a product with double insulation requires extreme care and knowledge of the system and should be 100´ — performed only by a qualified service technician. For service, **Used on 12 gauge - 20 amp circuit we suggest you return the product to the nearest authorized NOTE: AWG = American Wire Gauge...
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury. Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or CAUTION: moderate injury.
  • Página 6 Use of a product that is not properly and completely with this product. Any such alteration or modification assembled or with damaged or missing parts could is misuse and could result in a hazardous condition result in serious personal injury. leading to possible serious personal injury. If any parts are damaged or missing, please call 1-800-776-5191 for assistance. OPERATION NOTICE: This product is designed to be powered by either a Hart WARNING: 20V battery pack (DC mode) or by electric power (AC mode). Either power source can be used by installing an To reduce the risk of injury from unexpected tool move- approved battery pack or power cord into the product ment, check to make sure the product does not rock, as described in this manual. slide or move prior to use. SET UP WARNING: See Figures 1 - 5, pages 9 - 10.
  • Página 7 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK NOTE: This light is equipped with a low voltage indicator. If the light flashes three times while a battery pack is installed, See Figure 6, page 10. this indicates a low charge condition. Three additional Insert the battery pack into the battery port as shown.  flashes indicate a shutdown will follow quickly. Install a Make sure the latch on the battery pack snaps into place  charged battery pack and resume operation. and the battery pack is secured in the product before beginning operation. WARNING: Depress the latch and pull to release and remove the ...
  • Página 8 MAINTENANCE NOTICE: WARNING: The LEDs cannot be replaced. Any attempts to replace When servicing, use only identical replacement parts. the LEDs may damage the light. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. STORAGE Store indoors in a dry, locked-up place, out of the reach of GENERAL MAINTENANCE children, with the battery pack removed and power cord disconnected. Keep away from corrosive agents such as Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most garden chemicals and de-icing salts. plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Página 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : équilibre permettent un meilleur contrôle de la lampe de travail dans des situations inattendues. Ne pas utiliser sur LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES une échelle ou un support instable. LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes ...
  • Página 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
  • Página 11 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION de l’produit. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau produits à...
  • Página 12 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 13 AVIS : utilisation. Ce produit a été conçu pour être alimenté par un bloc-piles de Hart 20 V (mode CC) ou une source d’alimentation électrique (mode CA). L’une des sources d’alimentation peut être utilisée soit par un bloc-piles AVERTISSEMENT : approuvé...
  • Página 14 UTILISATION INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILE  Appuyer et relâcher le bouton une fois de plus pour activer le mode BAS (LOW). Voir la figure 6, pages 10.  Appuyer et relâcher le bouton une troisième fois pour Insérez la bloc-pile dans le port de la batterie comme ...
  • Página 15 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVIS : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Les DEL ne sont pas remplaçables. Toute tentative réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer de remplacement des DEL risque d’endommager le une situation dangereuse ou endommager l’produit. projecteur.
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No exponga el luz de área a la lluvia. El agua que penetra ADVERTENCIA: a una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas o mal funcionamiento. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas ...
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Las baterías pueden explotar en presencia de fuentes de  No modifique ni intente reparar el dispositivo o la batería inflamación, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo (según corresponda), excepto como se indica en las de lesiones serias, nunca use un producto inalámbrico en instrucciones de uso y cuidado.
  • Página 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LUZ DE TRABAJO DE LED  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este producto  Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que y empléelas para instruir a otras personas que puedan la otra).
  • Página 19 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 20 Este producto está diseñado para ser alimentado con inesperado de la herramienta, asegúrese de que el un paquete de baterías Hart 20 V (modo CC) o mediante producto no se balancee, deslice o use antes de usarlo. alimentación eléctrica (modo CA). Puede utilizarse cualquier fuente de alimentación instalando un paquete...
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS  Presione y suelte el botón otra vez para el modo BAJO (LOW). Vea la figura 6, página 10.  Presione y suelte el botón una tercera vez para APAGAR Coloque el paquete de baterías en el producto como se ...
  • Página 22 MANTENIMIENTO resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la ADVERTENCIA: suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de AVISO: repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes No se pueden reemplazar los LED. Si se intenta puede causar un peligro o dañar el producto reemplazar los LED, el reflector puede dañarse.
  • Página 23 HPWL05 FIG. 2 A - Adjustable head (tête ajustable, cabeza ajustable) B - Lock collar (col de verrouillage, collar de bloqueo) C - Upper tube (tube supérieur, tubo superior) D - Lower tube (tube inférieur, tubo inferior) E - Leg (pied, pata) F - Leg release button (bouton de dégagement des pieds, botón de liberación de patas) G - Handle (poignée, mango)
  • Página 24 FIG. 4 FIG. 6 FIG. 8 A - Latch (loquet, pestillo) B - Battery pack (bloc-pile, batería) C - Battery port (logement de bloc-pile, A - Adjustable head (tête ajustable, cabeza puerto de batería) ajustable) A - Power button ( HIGH/LOW/OFF) B - Upper tube (tube supérieur, tubo (bouton «...
  • Página 25 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...