Bosch GSL 2 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch GSL 2 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch GSL 2 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para GSL 2:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GSL 2
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 5
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 18
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
RC 2
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSL 2

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GSL 2 RC 2 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2 GSL 2...
  • Página 3 RC 2...
  • Página 4 1 618 C00 470 1 605 438 167 Fig. A 3 601 K69 C10 Fig. B 1 608 M00 70B...
  • Página 5: General Safety Rules

    General Safety Rules Read all instructions. Failure to WARNING follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool.
  • Página 6 DO NOT short any battery terminals. Magnets DO NOT charge alkaline batteries. Keep the tool and laser target away from cardiac DO NOT mix old and new batteries. pacemakers. The magnets Replace all old batteries at the same of the tool and laser target time with new batteries of the same plate generate a field that brand and type.
  • Página 7: Intended Use

    6 and fold the battery lid up. commercially available alkaline batteries Insert the batteries. When inserting, pay or with optional rechargeable Bosch attention to the correct polarity according lithium ion battery pack. to the representation on the inside of the battery lid.
  • Página 8 Operation with Optional Rechargeable Battery Pack Use only original Bosch battery packs not suitable for the tool can WARNING Battery Packs 411-420. lead to malfunctions of or cause damage Using other battery packs can lead to to the tool. injuries and pose a fire hazard. Use of...
  • Página 9: Technical Data

    Technical Data Surface Laser GSL 2 Article Number 3 601 K64 010 Working Range – without laser target plate 30-ft (10 m) – with laser target plate 60-ft (20 m) 1) The working range can be decreased by unfavorable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation). Please observe the article number on the type plate of your surface laser.
  • Página 10 Otherwise, the battery pack Therefore, check the accuracy of the tool could become damaged. each time before starting your work. Should the tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. -10-...
  • Página 11 Allowing the Tool to Level In directly against a reception lens, the working range is reduced. By reflecting After switching on, the leveling function the signal (e.g. against walls), the working automatically compensates irregularities range can be improved, even for indirect within the self-leveling range of ±4º.
  • Página 12 Do not substitute 120 degrees F (49 degrees C). This is any other charger. Use only Bosch important to prevent serious damage to approved chargers with your product. the battery cells.
  • Página 13 Bosch Service nearing the end of its life and should be Center. replaced. Note: Use of chargers or battery packs 3. Remember to unplug charger during not sold by Bosch will void the warranty. storage period. -13-...
  • Página 14 Optional Charger Indicators, Symbols and Meaning (Model BC430) If the indicator lights are “OFF”, the If the red indicator light charger is not receiving power from power is “ON”, the battery pack supply outlet. is too hot or cold for fast- charging.
  • Página 15 Optional Charger Indicators, Symbols and Meaning (Model BC330) If the indicator lights are “OFF”, the If the green indicator light charger is not receiving power from power is”ON”, the charger is supply outlet. plugged in but the battery pack is not inserted, or If the green indicator the battery pack is fully charged, or the light is”BLINKING”, the...
  • Página 16: Fcc Caution

    This equipment radio/TV technician for help. generates uses and can radiate radio Maintenance and Service Store and transport the center for Bosch power tools. WARNING tool only in the supplied In all correspondence and spare parts protective case.
  • Página 17 30 Day Money Back Refund or Replacement - If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Página 18: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. AVERTISSEMENT Le non-respect de toutesles instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L’expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à...
  • Página 19 Sécurité sur le lieu de travail Sécurité personnelle Restez vigilants, faites attention à Maintenez votre lieu de travail propre ce que vous faites et faites preuve et bien éclairé. Les lieux de travail de bon sens quand vous utilisez un encombrés ou sombres invitent les outil.
  • Página 20 Aimants tels instruments pourraient être dangereux entre les mains d’utilisateurs n’ayant Ne pas mettre l’appareil de pas reçu la formation nécessaire à leur mesure et la platine de utilisation. mesure laser proximité de stimulateurs cardiaques. Entretenez vos instruments. Assurez- Les aimants de l’appareil vous que les pièces sont alignées de mesure et de la platine correctement et que les pièces mobiles...
  • Página 21: Emploi Prévu

    L’outil peut être utilisé soit avec des piles la représentation figurant à l’intérieur du alcalines disponibles dans le commerce, couvercle du compartiment des piles. soit avec un bloc-piles lithium-ion Bosch (Fig. B ou C) rechargeable en option. Des piles alcalines sont fournies avec l’outil.
  • Página 22 Fonctionnement avec un boc-piles rechargeable en option Utilisez seulement un et poser un risque d’incendie. L’utilisation AVERTISSEMENT bloc-piles Bosch 411- d’un bloc-piles inapproprié pour l’outil 420 authentique. L’utilisation d’un autre pourrait causer une défaillance de l’outil bloc-pile pourrait causer des blessures ou endommager ce dernier.
  • Página 23: Données Techniques

    Données techniques Laser de surface GSL 2 Numéro de l’article 3 601 K64 010 Plage de fonctionnement – sans marqueur d’objectif à laser 30-ft (10 m) – avec marqueur d’objectif à laser 60-ft (20 m) 1) La plage de fonctionnement peut être réduite par des conditions environnementales défavorables (p.
  • Página 24: Consignes D'uTilisation

    Bosch. travail (voir la section « Précision de nivellement »). Éteignez l’outil pendant son transport.
  • Página 25 Mise en marche/arrêt Si vous ne le chargez pas préalablement, le bloc-piles risquerait d’être endommagé. Pour allumer l’outil, faites glisser l’interrupteur de marche/arrêt 8 dans la Délai de nivellement de l’outil position de marche (« On »). Tout de Après la mise sous tension de l’outil, suite après avoir été...
  • Página 26 Positionnez l’outil à un endroit différent sur 14 pour mettre fin au mouvement la surface du sol avec moins de déviation de rotation. Appuyez sur le bouton en hauteur et alignez les faisceaux laser à 18 pour déclencher une rotation cet endroit.
  • Página 27 Avant d’utiliser le Ne charger que des piles rechargeables AVERTISSEMENT chargeur de pile, approuvées par Bosch. Les autres types lisez toutes les consignes et tous les de piles peuvent éclater causant ainsi des marquages d’avertissement sur (1) le blessures et des dommages.
  • Página 28 à conserver nos Unis), qui se trouve sur les piles au lithium- ressources naturelles.” ion (Li-ion) indique que Robert Bosch Tool Remarques Importantes concernant la charge 1. De même, le chargeur n’est destiné énergétique entre les charges peut qu’à...
  • Página 29 Vérifiez la propreté des bornes du bloc- piles. Nettoyez-les au besoin avec un REMARQUE : L’utilisation de chargeurs bâtonnet imbibé d’alcool. ou de blocpiles non vendus par Bosch annule la garantie. d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à...
  • Página 30 Il peut falloir plus de temps pour que charge. Le témoin cessera de clignoter en le témoin cesse de clignoter, suivant la moins de temp si le bloc-piles n’était pas température. Lorsque vous commencez entièrement déchargé. le processus de charge du bloc-piles, un Lorsque plusieurs piles sont chargées témoin rouge continu pourrait également l’une après l’autre, le temps de charge...
  • Página 31: Mise En Garde De La Fcc

    Si, malgré tous les soins apportés à la recyclage écologique conforme aux lois les fabrication et au contrôle de l’appareil de plus récentes. mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. -31-...
  • Página 32 Vendeur ou un Centre de service après-vente agréé. Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à...
  • Página 33: Nomas Generales De Seguridad

    Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. ADVERTENCIA Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica)
  • Página 34 Seguridad en el área de trabajo Seguridad personal Mantenga el área de trabajo limpia y Manténgase alerta, fíjese en lo que bien iluminada. Las áreas desordenadas está haciendo y use el sentido común u oscuras invitan a que se produzcan cuando opere una herramienta.
  • Página 35 Si mantenga la seguridad de la herramienta. la herramienta está dañada, debe ser Desarrolle un programa de reparada por el centro de servicio Bosch mantenimiento periódico para su autorizado antes de seguir usándola. herramienta. Muchos accidentes son causados por herramientas de medición, detección y...
  • Página 36: Uso Previsto

    Cuando las inserte, preste comercialmente como con un paquete atención a la polaridad correcta de de batería de ion litio Bosch recargable acuerdo con la representación ubicada opcional. en el interior de la tapa de las baterías.
  • Página 37: Características

    Accesorios / Piezas de repuesto (Fig. H) 24 Anteojos para ver el láser 25 Maletín L-BOXX 3 Datos Técnicos Superficie con láser GSL 2 Número de artículo 3 601 K64 010 Alcance de trabajo – sin placa objetivo del láser 30-ft (10 m) –...
  • Página 38 Temperatura de funcionamiento 14° F / -10° C hasta 122° F / 50°C Temperatura de almacenamiento -4° F / -20° C hasta 158° F / 70°C Humedad relativa del aire, máx. Clase de láser Tipo de láser 630-670 nm, <5 mW Baterías (alcalinas-de manganeso) 4 x 1.5 V LR06 (AA) Paquete de batería recargable opcional...
  • Página 39: Operación

    ADVERTENCIA contra la humedad y sírvase hacer que sea reparada por un la luz solar directa. servicio posventa de Bosch. No someta la herramienta a Encendido y apagado temperaturas extremas ni variaciones Para encender la herramienta, deslice de temperatura.
  • Página 40 Utilización con el paquete de batería Alineación de la altura de la recargable opcional herramienta La “Protección electrónica de celda La herramienta genera dos rayos láser (ECP)” protege el paquete de batería que se pueden ver en la superficie del de ion litio contra la descarga profunda.
  • Página 41 Rotación automática punto de referencia. Para comprobar la superficie, rote la parte – Cuando los dos rayos se pueden ver superior de la herramienta con el control uno junto a otro o cuando los rayos láser remoto. La rotación manual no es posible. se interrumpen, la altura de la superficie del piso se desvía con respecto al punto Los siguientes modos de rotación están...
  • Página 42 El uso de un accesorio no recomendado causando lesiones personales y daños. ni vendido por Bosch puede constituir un peligro de incendio, sacudidas eléctricas Cargue el paquete de baterías a o lesiones a las personas.
  • Página 43 La participación de Robert programa de la industria para recoger y Bosch Tool Corporation en este programa reciclar estas baterías al final de su vida es parte de nuestro compromiso hacia útil, cuando se retiran de servicio en los preservar nuestro medio ambiente y Estados Unidos y Canadá.
  • Página 44 Indicadores del cargador opcionales, símbolos y significado (Modelo BC430) Si la luz indicadora verde está apagada, Si la luz indicadora roja el cargador no está recibiendo energía está “ENCENDIDA”, el del tomacorriente de alimentación. paquete de baterías está demasiado caliente o Si la luz indicadora verde demasiado frío para la carga rápida.
  • Página 45 El propósito de la luz verde es indicar que posible que el tiempo de carga aumente el paquete de baterías se está cargando ligeramente. rápidamente. No indica el punto exacto Cuando el paquete de baterías esté de carga completa. La luz dejará de completamente cargado, desenchufe el parpadear en menos mas tiempo hora cargador (a menos que vaya a cargar otro...
  • Página 46: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas Mantenga limpio siempre el aparato de de repuesto, es imprescindible indicar medida.
  • Página 47 Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus herramientas láser y de medición, por cualquier motivo, puede devolver el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo.
  • Página 48 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Este manual también es adecuado para:

Rc 2

Tabla de contenido