Ocultar thumbs Ver también para Puranity TU 12:

Publicidad

Enlaces rápidos

VWR Puranity TU 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Versión:
1
Publicado: 18/03/2013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VWR Puranity TU 12

  • Página 1 VWR Puranity TU 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión: Publicado: 18/03/2013...
  • Página 2 Domicilio legal del fabricante Bélgica VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B - 3001 Leuven Tel.: 016 385 011 Fax: 016 385 385 Correo electrónico: customerservice@be.vwr.com País de origen Alemania...
  • Página 3 Puranity TU 12...
  • Página 4 Prefacio Estimado Sr./Sra, al decidirse a adquirir este sistema de agua ultrapura de la serie Puranity TU, ha elegido un producto de alta calidad. Antes de comenzar a instalar y hacer funcionar su sistema de agua ultrapura, lea cuidadosamente la información que se incluye en este manual de uso, sobre la forma de instalarlo y cómo hacerlo funcionar.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    7. Descripción del funcionamiento del sistema ........16   7.1 Diagrama de flujo, Puranity TU 12 ................... 16  7.2 Diagrama de flujo, Puranity TU 12 UV ................18  7.3 Diagrama de flujo, Puranity TU 12 UV/UF ............... 19 8. Instalación .................... 20  ...
  • Página 6 12. Mantenimiento general ............... 30   12.1 Intervalos de mantenimiento ..................31  12.2 Reemplazo del cartucho de pretratamiento ..............32  12.3 Reemplazo del cartucho de filtro ................... 32  12.4 Desinfección ........................34  12.5 Cambiar el ultrafiltro ....................... 36  12.6 Cambio de la lámpara UV ....................37 13.
  • Página 7: Notas Aclaratorias De Las Instrucciones De Uso

    1. Notas aclaratorias de las instrucciones de uso Sello de conformidad de la CE Este símbolo indica la presencia de alta tensión y advierte al usuario que proceda con cautela. ¡Instrucciones importantes para el uso y/o el mantenimiento! Lea atentamente las instrucciones de uso . ¡Riesgo de choque eléctrico! La instalación eléctrica en el sistema debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
  • Página 8: Contenido Del Paquete

    2. Contenido del paquete Los sistemas de agua ultrapura son cuidadosamente controlados y embalados antes de su entrega pero, a pesar de ello, podrían producirse daños durante el transporte. 2.1 Revisión en la recepción Controle que el envío esté completo según la documentación correspondiente. ¿Está...
  • Página 9: Informaciones De Seguridad

    3. Informaciones de seguridad ¡Para su propia seguridad, cumpla con las medidas de seguridad precedentes!  La versión Puranity TU que usted ha seleccionado es un sistema de agua ultrapura de calidad avanzada, cuyo propósito es purificar el agua corriente de calidad potable.
  • Página 10: Advertencia

     La temperatura máxima de funcionamiento es de +40°C.  Proceda como se describe a cointinuación durantes las paradas prolongadas del sistema (p.ej. vacaciones largas) en caso de no disponerse de un desagüe ni un vigía de agua:  Apague el sistema (desenchufe la alimentación). ...
  • Página 11: Uso Previsto

    4. Uso previsto 4.1 Uso previsto El aumento continuo de los requisitos de la calidad del agua ultrapura, las tecnologías que son paulatinamente más sofisticadas, la reducción de los límites de detección en los laboratorios - así como la necesidad de sistemas fáciles de usar y de soluciones completas - fueron el punto de partida para el desarrollo del los novedosos sistemas de agua ultra pura Puranity TU.
  • Página 12: Accesorios Y Repuestos

    Puranity TU 12 UV (sistema estándar + fotooxidación UV) Artículo Nº: 171-1164 Puranity TU 12 UV/UF (sistema estándar + fotooxidación UV+ módulo de ultrafiltración) (Controle que el número de artículo de la versión solicitada coincida con el número de artículo en el remito.) 1x Puranity TU 12 (seg.
  • Página 13: Repuestos

    5.1 Repuestos Denominación Artículo Nº Tanque de agua pura, 30 litros 171-1170 Tanque de agua pura, 60 litros 171-1171 Cartucho de pretratamiento consistente en prefiltro/ estabilización de 171-1165 dureza y membrana RO: Cartucho de filtro 171-1141 Filtro estéril 171-1105 Filtro estéril de ventilación (opcional) 171-1166 Módulo de ultrafiltración 171-1106...
  • Página 14: Especificaciones

    Dimensiones Altura: 545 mm Ancho: 305 mm Profundidad: 300 mm Peso: Puranity TU 12 Standard 20 kg Puranity TU 12 UV 21 kg Puranity TU 12 UV/UF 21 kg Emisión acústica al aire Nivel de presión sonora 49 db(A)
  • Página 15 Conexiones de agua Agua de alimentación Manguera, 1/4" d.e. Concentrado Manguera, 1/4" d.e. Suministro de agua del depósito Manguera, 1/4" d.e. Retorno de agua del depósito Manguera, 1/4" d.e. Agua pura Manguera, 1/4" d.e. Salida de válvula dispensadora Manguera, 8 - 10 mm d.e. Conexiones eléctricas / fuente conmutada externa Tensión de entrada 100 a 240 VCA, 50 a 60 Hz, 5 a 3,8 A...
  • Página 16: Descripción Del Funcionamiento Del Sistema

    Service o el personal de servicio técnico de una empresa autorizada. Flujos de concentrado para Puranity TU 12 debe ser controlado/ajustado cada 3 meses Flujo de filtrado...
  • Página 17: Diagrama De Flujo, Puranity Tu 12

    7.1 Diagrama de flujo, Puranity TU 12 Tanque de agua pura Cartucho de pretratamiento Membrana de ósmosis inversa Cartucho de filtro Filtro estéril Filtro estéril de ventilación (opcional) LS 100 Contacto flotante Bomba presurizadora Bomba de recirculación PS 200 Presostato QISA 300 Celda de medición de la conductividad del agua ultrapura...
  • Página 18: Diagrama De Flujo, Puranity Tu 12 Uv

    7.2 Diagrama de flujo, Puranity TU 12 UV Tanque de agua pura Cartucho de pretratamiento Membrana de ósmosis inversa Cartucho de filtro Filtro estéril Filtro estéril de ventilación (opcional) LS 100 Contacto flotante Bomba presurizadora Bomba de recirculación PS 200 Presostato QISA 300 Celda de medición de la conductividad del agua ultrapura...
  • Página 19: Diagrama De Flujo, Puranity Tu 12 Uv/Uf

    7.3 Diagrama de flujo, Puranity TU 12 UV/UF Cartucho de pretratamiento Membrana de ósmosis inversa Cartucho de filtro Filtro estéril Filtro estéril de ventilación (opcional) Módulo de ultrafiltración LS 100 Contacto flotante Bomba presurizadora Bomba de recirculación PS 200 Presostato QISA 300 Celda de medición de la conductividad del agua ultrapura...
  • Página 20: Instalación

    8. Instalación 8.1 Lugar de emplazamiento Tenga en cuenta los siguientes requisitos al escoger el lugar de emplazamiento:  Presión mínima del agua de alimentación 1 bar, y como máximo 6 bares. La presión de agua de alimentación no debe exceder los 6 bares. Un reductor de presión debe ser instalado si la presión es mayor.
  • Página 21: Instalación

    8.2 Instalación Perilla giratoria para dispensado Conectores rápidos del cartucho de agua ultrapura de filtro Pantalla orientable 1) Manguera de conexión de agua de alimentación, 1/4" d.e. 2) Conector de concentrado manguera, 1/4" d.e. 3) Conector de suministro de agua al tanque manguera, 1/4"...
  • Página 22 Proceda como se indica a continuación para configurar su sistema de agua ultrapura Puranity TU y ponerlo en funcionamiento:  Deposite el sistema en su lugar de emplazamiento o, en caso de montaje en pared, suspéndalo de la pared utilizando la ménsula suministrada como accesorio. ...
  • Página 23: Montaje Del Módulo Eléctrico (Suministro De Tensión)

    8.3 Montaje del módulo eléctrico (suministro de tensión) Suministro eléctrico, parte posterior Adaptador universal Montaje en pared con tornillos  En lo posible, instale el módulo eléctrico en el muro, a la derecha o a la izquierda del sistema de agua ultrapura y donde sea accesible sin obstáculos. Pegue el soporte universal que se provee en el juego de ensamblaje en la parte ...
  • Página 24: Montaje En Pared (Opción)

    8.4 Montaje en pared (opción) Use el montaje para pared (Artículo Nº 171-1125) para instalar en la pared el sistema. Ajústelo contra la pared utilizando tres tornillos. ¡Los tornillos y tarugos se suministran con el montaje para pared, y son únicamente para fijar el montaje de pared a una pared de concreto o mampostería maciza! ...
  • Página 25: Puesta En Funcionamiento Del Sistema

    9. Puesta en funcionamiento del sistema El sistema debe estar precalentado, o haberse refrigerado, hasta la temperatura ambiente antes de poder comenzar con la puesta en funcionamiento. Controle que todas las conexiones de manguera se hayan realizado según se especifica en la sección "Configuración del sistema". 1) Conector de agua de alimentación, manguera, 1/4"...
  • Página 26: Guía Rápida De Uso

    9.1 Guía rápida de uso La pureza del agua producida se visualiza en el frente del sistema, ya sea en µS/cm o en MΩxcm. El agua ultrapura puede extraerse de la válvula dispensadora situada al frente del sistema. Menú: Presionando una vez la tecla de menú, usted alcanza el primer submenú, donde puede seleccionar: 1.
  • Página 27: Instrucciones De Uso

    10. Instrucciones de uso Display Indica que el valor .060 mostrado es la Resistencia in conductividad (µS/cm), MΩxcm. La pantalla resistencia (MΩxcm) o también puede temperatura (°C) mostrar la conductividad. Limit Value Se ilumina cuando se Up/Quit dispara la alarma. Permite ajustar un ...
  • Página 28: El Control Del Sistema

    11. El control del sistema 11.1 Menú El menú se compone de tres subitems: Pasar al modo dual junto con selección de la unidad de medida para la medición de conductividad, programar el valor límite de conductividad y el de temperatura. Modo de medición mono / dual: Modo de medición mono: En este modo sólo se muestra la conductividad.
  • Página 29: Ajuste Del Valor Límite De La Temperatura

    11.3 Ajuste del valor límite de la temperatura Rango de ajuste: 10 – 40 °C Ajuste básico: 35 °C Presionando tres veces la tecla de menú, (se enciende el LED rojo "Temp") se puede ajustar el valor límite de temperatura. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para realizar dicho ajuste.
  • Página 30: Mantenimiento General

    12. Mantenimiento general El mantenimiento periódico de su sistema garantiza que su valor se conserve. Recomendamos que contrate un servicio técnico de alguna empresa que esté expresamente autorizada para realizar reparaciones. Así tendrá la certeza de una elevada seguridad y fiabilidad funcional.
  • Página 31: Intervalos De Mantenimiento

    12.1 Intervalos de mantenimiento Se deben reemplazar los consumibles según los intervalos indicados en la tabla siguiente o cuando haya una disminución en el rendimiento: Material Diagrama de flujo Nº Artículo Nº Intervalo* Cartucho de pretratamiento F1,F2 171-1142 12 meses Cartucho de filtro 171-1141 12 meses...
  • Página 32: Reemplazo Del Cartucho De Pretratamiento

    12.2 Reemplazo del cartucho de pretratamiento Si se presenta una caída en la capacidad prevista a consecuencia de haber hecho funcionar el sistema con preacondicionamiento insuficiente, produciéndose el bloqueo del módulo,el cartucho de pretratamiento debe reemplazarse. Realice lo siguiente para reemplazar el cartucho de filtro: Vacíe el depósito.
  • Página 33: Reemplazo Del Cartucho De Filtro

    12.3 Reemplazo del cartucho de filtro El cartucho de filtro debe reemplazarse apenas se exceda el valor límite del agua ultrapura ajustado por usted. El cartucho de filtro también debe ser reemplazado tras una desinfección del sistema. Realice lo siguiente para reemplazar el cartucho de filtro: Vacíe el depósito.
  • Página 34: Desinfección

    12.4 Desinfección Su sistema debe ser limpiado y desinfectado al menos una vez a la año para eliminar todas las bacterias que sean posibles dentro del mismo. Recomendamos que Ud. ejecute la limpieza y desinfección poco antes de tener que reemplazar el cartucho de filtro. Utilice las soluciones de limpieza como se indica a continuación: Granulado MICRO-Chlor, 1 caja, artículo Nº...
  • Página 35 Cambie el cartucho de filtro como se describe en el manual de uso del sistema y, de ser necesario, cambie también el filtro de pretratamiento y el filtro estéril. Conecte el sistema al suministro principal. Llene el tanque por completo una vez y deseche el agua producida en este llenado.
  • Página 36: Cambiar El Ultrafiltro

    12.5 Cambiar el ultrafiltro Realice lo siguiente para cambiar el ultrafiltro 1. Apague el sistema Puranity TU. 2. Detenga el suministro de agua hacia el sistema y abra la válvula dispensadora para liberar completamente la presión en el sistema. 3. Retire la cubierta del cartucho (d) y el cartucho de filtro (ver el capítulo 12.2 "Cambio del cartucho de filtro") y extraiga las mangueras (a) del ultrafiltro (b) (Fig.I).
  • Página 37: Cambio De La Lámpara Uv

    12.6 Cambio de la lámpara UV Realice lo siguiente para cambiar la lámpara UV 1. Apague el sistema Puranity TU. 2. Detenga el suministro de agua hacia el sistema y abra la válvula dispensadora para liberar completamente la presión en el sistema. 3.
  • Página 38: Eliminación De Residuos

    13. Eliminación de residuos Este equipo está marcado con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado para indicar que este equipo no debe eliminarse junto con los residuos no clasificados. En cambio, es su responsabilidad eliminar correctamente su equipo al finalizar la vida útil entregándolo a un centro autorizado para su recolección selectiva y reciclaje.
  • Página 39: Diagnóstico De Averías

    14. Diagnóstico de averías Fallo Causa Solución El sistema no arranca - No hay corriente - Suministre alimentación eléctrica - Módulo eléctrico o control - Reemplace el módulo del sistema defectuoso eléctrico o control del sistema No se puede extraer agua - El suministro de agua de - Abra el grifo del agua de alimentación está...
  • Página 40 Mensaje de fallo: - Cartucho de filtro agotado - Reemplace con un nuevo LED rojo encendido cartucho de filtro (Art. N° 171- 1141) "Limit value Cond." - Valor límite ajustado - Controle y calibre el valor demasiado bajo límite - El sistema tiene un módulo UF (es posible una conductividad más elevada) Mensaje de fallo:...
  • Página 41: Servicio Técnico

    • Información de contacto completa del servicio técnico • Acceso al Catálogo en línea de VWR, e información acerca de accesorios y productos relacionados • Información adicional del producto y ofertas especiales Contáctenos: Para obtener información o asistencia técnica, comuníquese con su representante local de VWR o visite.
  • Página 42 Pos. Denominación Artículo Nº Tanque de agua pura, 30 litros 171-1170 Tanque de agua pura, 60 litros 171-1171 Cartucho de pretratamiento consistente en prefiltro/ 171-1165 estabilización de dureza y membrana RO: Cartucho de filtro 171-1141 Filtro estéril 171-1105 Filtro estéril de ventilación (opcional) 171-1166 Módulo de ultrafiltración 171-1106...
  • Página 43: Garantía

    (2) años a partir de la fecha de entrega. Si se presenta algún defecto, VWR, a su elección y costo, reparará, sustituirá o reembolsará el precio de compra de este producto al cliente, siempre que sea devuelto durante el periodo de garantía. Esta garantía no será aplicable si el producto hubiera sido dañado por accidente, abuso, mal uso o uso indebido, o por el desgaste...
  • Página 44: Apéndice

    17. Apéndice 17.1 Asignación de terminales...
  • Página 45: Registro De Mantenimiento

    17.2 Registro de mantenimiento (Tenga en cuenta que la adecuada conservación de este registro es condición para la validez de la garantía) Dirección del cliente: Lugar: Tipo de sistema: Número de serie: Año de fabricación: Fecha Resistencia, Temperatura, Caudal de Resistencia, Caudal de Caudal de...
  • Página 46: Oficinas Locales De Vwr En Europa Y Asia-Pacífico

    Oficinas locales de VWR en Europa y Asia-Pacífico Austria Alemania Polonia VWR International GmbH VWR International GmbH Labart Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a A VWR International Company 1150 Wien D - 64295 Darmstadt Limbowa 5 Tel.: 01 97 002 0 Tel.: 0180 570 20 00*...

Tabla de contenido