Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
USER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUALE PER L'UTENTE
APD-9CRV2 PORTÁTIL SOLO FRÍO
APD-12CRV2 PORTÁTIL SOLO FRÍO
APD-12HRV2 PORTÁTIL BOMBA CALOR
APD-9CRV2 PORTABLE COLD FUNC.
APD-12CRV2 PORTABLE COLD FUNC.
APD-12HRV2 PORTABLE HEATING PUMP
APD-9CRV2 MOBILE FROID SEUL
APD-12CRV2 MOBILE FROID SEUL
APD-12HRV2 MOBILE POMPE À CHALEUR
APD-9CRV2 PORTÁTIL APENAS FRIO
APD-12CRV2 PORTÁTIL APENAS FRIO
APD-12HRV2 PORTÁTIL BOMBA DE CALOR
APD-9CRV2 PORTATILE SOLO FREDDO
APD-12CRV2 PORTATILE SOLO FREDDO
APD-12HRV2 PORTATILE POMPA DI CALORE
MANUEL D'ENTRETIEN
FUJITSU GENERAL LIMITED

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daitsu APD-9CRV2

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO USER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE PER L’UTENTE APD-9CRV2 PORTÁTIL SOLO FRÍO APD-12CRV2 PORTÁTIL SOLO FRÍO APD-12HRV2 PORTÁTIL BOMBA CALOR APD-9CRV2 PORTABLE COLD FUNC. APD-12CRV2 PORTABLE COLD FUNC. APD-12HRV2 PORTABLE HEATING PUMP APD-9CRV2 MOBILE FROID SEUL APD-12CRV2 MOBILE FROID SEUL APD-12HRV2 MOBILE POMPE À...
  • Página 3 Lea este manual En él encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su unidad de aire acondicionado. Si realiza una serie de sencillas tareas de mantenimiento, se ahorrará mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su unidad. En la guía de resolución de problemas encontrará muchas respuestas a problemas habituales.
  • Página 4 TIPO MÓVIL (ACONDICIONADORES DE AIRE LOCAL) MANUAL DEL PROPIETARIO APD-9CRV2 PORTÁTIL SOLO FRÍO APD-12CRV2 PORTÁTIL SOLO FRÍO APD-12HRV2 PORTÁTIL BOMBA CALOR Dentro del manual encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su unidad de aire acondicionado. Si realiza una serie de sencillas tareas de mantenimiento, se ahorrará...
  • Página 5 Lea este manual Dentro del manual encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su unidad de aire acondicionado. Si realiza una serie de sencillas tareas de mantenimiento, se ahorrará mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su unidad. Encontrará...
  • Página 6 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso a fin de mejorar el producto. Consulte al personal de ventas o al fabricante para más detalles. APD-9CRV2 PORTÁTIL SOLO FRÍO APD-12CRV2 PORTÁTIL SOLO FRÍO APD-12HRV2 PORTÁTIL BOMBA CALOR...
  • Página 7 ÍNDICE OBSERVACIÓN DE CARÁCTER SOCIAL Observación de carácter social......................2 MEDIDAS DE SEGURIDAD Normas de seguridad ........................3 Condición de funcionamiento ......................3 Información eléctrica .........................4 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Accesorios ............................4 Partes de la unidad..........................5 CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Instrucciones de funcionamiento del control electrónico ..............6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Instrucciones de funcionamiento .......................7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Página 8 OBSERVACIÓN DE CARÁCTER SOCIAL Cuando utilice este aparato de aire acondicionado en un país europeo, deberá respetar las siguientes normas: ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuo no clasificado. Se requiere la recogida separada de este tipo de residuos para someterlos a un tratamiento especial. Está...
  • Página 9 MEDIDAS DE SEGURIDAD Normas de seguridad Para evitar daños al usuario u otras personas o daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. Un funcionamiento incorrecto por hacer caso omiso de estas instrucciones puede causar daños. Haga siempre esto Nunca haga esto El aire acondicionado se debería utilizar No instale el aire acondicionado en estancias de manera que quede protegido de...
  • Página 10 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Por tu seguridad - No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. - Evite cualquier peligro de incendio o descarga eléctrica. No utilice alargadores ni adaptadores. No extraiga ninguna clavija del cable eléctrico.
  • Página 11 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PARTES DE LA UNIDAD Frente 1. Panel de mandos 2. Aletas horizontales (orientables automáticamente) 3. Ruedas 4. Asa (a ambos lados) Fig. 1 Posterior 5. Filtro de aire superior (detrás del panel) 6. Entrada de aire superior 7.
  • Página 12 CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL ELECTRÓNICO Antes de empezar, familiarícese con el panel de control y el control remoto y todas sus funciones, después siga los símbolos de las funciones que desee activar. La unidad se puede controlar desde el panel de control únicamente o junto con el control remoto.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Códigos de error y código de protección: Funci onamiento HEAT (caliente) (refrigeración solo E1- Error del sensor de temperatura ambiente- modelos sin) Desconecte la unidad y conéctela de nuevo. - Pulse el botón de "MODE", hasta que se encienda el Si el error persiste, llame al servicio técnico.
  • Página 14 CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE - Con la unidad apagada, presione el botón Funcionamiento SLEEP/ECO (sueño/eco) Timer (temporizador) para iniciar el programa Presione este botón, la temperatura establecida se de encendido automático, presiónelo de nuevo elevará durante cinco segundos y se iniciará el programa de (refrigeración) o se reducirá...
  • Página 15 NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (opcional) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Localización - El aire acondicionado se debe instalar sobre una base sólida para minimizar el ruido y la vibración. Para situar la unidad en un sitio seguro, colóquela en un suelo liso, nivelado y lo suficientemente fuerte para soportar la unidad.
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (opcional) Instalación en una ventana de doble marco 1. Corte la longitud necesaria de sello de Sello de espuma (tipo adhesivo) y espuma A adhiéralo a la repisa de la ventana. Fig (tipo de adhesivo) 2. Coloque el kit deslizante de la ventana en la repisa.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (opcional) Instalación en una ventana de marco corredero 1. Corte la longitud necesaria del sellado de espuma (tipo adhesivo) y adhiéralo al marco de Sellado de la ventana. Véase la Fig. 8. espuma A (tipo adhesivo) 2. Coloque el kit deslizante de la ventana en la repisa.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación de la manguera de desagüe: La manguera de escape y el adaptador se deben instalar o extraer según el modo de utilización. Fig. 16a Fig. 16b Modo de funcionamiento Instalar REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN (tipo bomba de calor) o AUTOMÁTICO Modo de funcionamiento Retirar...
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desagüe de agua: - En modo deshumidificación, retire el tapón de drenaje superior de la parte trasera de la unidad, instale el conector de drenaje (hembra universal 5/8) Manguera de con manguera 3/4 (no incluida). Para los modelos drenaje continuo sin conector de drenaje, simplemente instale la manguera de drenaje en el orificio.
  • Página 20 CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO MPORTANTE: 1) Compruebe que la unidad está desenchufada Filtro superior antes de limpiarla o efectuar cualquier reparación o (extraer) mantenimiento. 2) No utilice gasolina, disolventes u otros productos químicos para limpiar la unidad. Retire el tornillo 3) No lave la unidad directamente debajo de un grifo y a continuación o con una manguera.
  • Página 21 CONSEJOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES 1. La unidad no se - Se visualizará P1 en la pantalla. Drene el agua de la bandeja pone en marcha al inferior. presionar el botón - La temperatura ambiente es inferior Reprograme la temperatura.
  • Página 22 MOBILE TYPE AIR CONDITIONERS (LOCAL AIR CONDITIONERS) OWNER’S MANUAL APD-9CRV2 PORTABLE COLD FUNC. APD-12CRV2 PORTABLE COLD FUNC. APD-12HRV2 PORTABLE HEATING PUMP Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
  • Página 23 Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner. You’ll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips.
  • Página 24 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. APD-9CRV2 PORTABLE COLD FUNC. APD-12CRV2 PORTABLE COLD FUNC. APD-12HRV2 PORTABLE HEATING PUMP...
  • Página 25 CONTENTS SOCIABLE REMARK Sociable remark..........................20 SAFETY PRECAUTIONS Safety rules .............................21 Operating condition .........................21 Electrical information ........................22 IDENTIFICATION OF PARTS Accessories ............................22 Names of parts..........................23 AIR CONDITIONER FEATURES Electronic control operating instructions ..................24 OPERATING INSTRUCTIONS Operating instructions ........................25 INSTALLATION INSTRUCTIONS Location ............................27 Window kit installation ........................27 Exhaust hose installation ........................30 Water drainage ..........................31...
  • Página 26 SOCIABLE REMARK When using this air conditioner in the European countries, the following information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
  • Página 27 SAFETY PRECAUTIONS Safety rules To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. Always do this Never do this - Your air conditioner should be used - Do not operate your air conditioner in a wet in such a way that it is protected from...
  • Página 28 IDENTIFICATION OF PARTS For your safety - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord.
  • Página 29 IDENTIFICATION PARTS NAMES OF PARTS Front 1. Operation panel 2. Horizontal louver blade (swing automatically) 3. Caster 4. Carrying handle (both sides) Fig. 1 Rear 5. Upper air filter (Behind the grille) 6. Upper air intake 7. Air outlet 8. Drain outlet (only for Pump heating model) 9.
  • Página 30 AIR CONDITIONER FEATURES ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote controller and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote controller. NOTE: This manual does not include Remote Controller Operations, see the <<Remote Controller Instruction>>...
  • Página 31 OPERATING INSTRUCTIONS Error codes and protection code: HEAT operation (cooling only models without) E1- Room temperature sensor error- Press the “MODE” button until the “HEAT” Unplug the unit and plug it back in. indicator light comes on. If error repeats, call for service. - Press the ADJUST buttons “+”...
  • Página 32 AIR CONDITIONER FEATURES - When the unit is off, press the Timer button to SLEEP/ECO operation initiate the Auto-on start program,press it again Press this button, the selected temperature will within five seconds will initiate the Auto-off stop increase(cooling) or decrease(heating) by 1ºC/2 program.
  • Página 33 INSTALLATION INSTRUCTIONS (optional) INSTALLATION INSTRUCTIONS Location - The air conditioner should be placed on a firm foundation to minimize noise and virbration. For safe and secure positioning, place the unit on a smooth, level floor strong enough to support the unit.
  • Página 34 INSTALLATION INSTRUCTIONS (optional) Installation in a double-hung sash window 1. Cut the foam seal(adhesive type) to the Foam seal A proper length and (adhesive type) attach it to the window stool. Fig.8 2. Attach the window slider kit to the window stool.
  • Página 35 INSTALLATION INSTRUCTIONS (optional) Installation in a sliding sash window 1. Cut the foam seal(adhesive type) to the proper length and attach it to the window frame. See Fig.12. Foam seal A (adhesive type) 2. Attach the window slider kit to the window stool.
  • Página 36 INSTALLATION INSTRUCTIONS Exhaust hose installation: The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. COOL,HEAT(heat pump type) or Install Fig. 16a Fig. 16b AUTO mode FAN,DEHUMIDIIFY or Remove HEAT(electrical heat type) mode 1. Install the adaptor B and adaptor I onto the exhaust hose as shown in Fig.16a or Fig.16b.
  • Página 37 INSTALLATION INSTRUCTIONS Water drainage: - During dehumidifying modes, remove the upper Continuous drain plug from the back of the unit, install the drain hose drain connector(5/8 universal female mender) with 3 4 hose(locally purchased). For the models without drain connector, just attach the drain hose to the hole.
  • Página 38 CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE IMPORTANT: 1) Be sure to unplug the unit before cleaning or Upper filter servicing. (take out) 2) Do not use gasoline, thinner or other chemicals to clean the unit. 3) Do not wash the unit directly under a tap or Remove the screw, then take using a hose.
  • Página 39 TROUBLE SHOOTING TIPS TROUBLE SHOOTING TROUBLES POSSIBLE CAUSES SUGGEST REMEDIES 1. Unit does not - P1 appears in the display window Drain the water in the bottom tray. Start when - Room temperature is lower than the Reset the temperature. Pressing on/off set temperature.(Cooling mode) Button...
  • Página 40 CLIMATISEURS DE TYPE MOBILE (CLIMATISEURS LOCAUX) MANUEL D’UTILISATION APD-9CRV2 MOBILE FROID SEUL APD-12CRV2 MOBILE FROID SEUL APD-12HRV2 MOBILE POMPE À CHALEUR A l’intérieur, vous trouverez de nombreux conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien correct de votre climatiseur. Vous pourrez économiser beaucoup de temps et d’argent tout au long de la vie de votre climatiseur si vous appliquez quelques petits soins à...
  • Página 41 Veuillez lire ce manuel A l’intérieur, vous trouverez de nombreux conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien correct de votre climatiseur. Vous pourrez économiser beaucoup de temps et d’argent tout au long de la vie de votre climatiseur si vous appliquez quelques petits soins à titre préventif sur votre appareil. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes les plus communs dans le tableau de la section Conseils de dépannage.
  • Página 42 Le design ainsi que les spécifications sont sujets à des changements sans préavis destinées à l'amélioration du produit. Veuillez consulter votre point de vente ou le fabricant pour plus de détails. APD-9CRV2 MOBILE FROID SEUL APD-12CRV2 MOBILE FROID SEUL APD-12HRV2 MOBILE POMPE À CHALEUR...
  • Página 43 TABLE DES MATIÈRES MISE AU REBUT Mise au rebut...........................38 MESURES DE PRÉCAUTION Consignes de sécurité ........................39 Condition de fonctionnement ......................39 Informations - électricité ........................40 IDENTIFICATION DES PIÈCES Accessoires .............................40 Noms des pièces..........................41 CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR Consignes d'utilisation de la commande électronique..............42 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions d’utilisation ........................43 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION...
  • Página 44 MISE AU REBUT Lors de l’utilisation de ce climatiseur dans les pays européens, les informations suivantes doivent être respectées : ÉLIMINATION : veuillez ne pas vous débarrasser de ce produit dans les ordures ménagères non triées. Les piles doivent être triées et collectées afin d’être traitées. Il est interdit de se débarrasser de cet appareil dans les ordures ménagères.
  • Página 45 MESURES DE PRÉCAUTION Consignes de sécurité Pour éviter toute blessure de l'utilisateur ou à d’autres personnes et tout dommage, les instructions suivantes doivent être respectées. L'utilisation incorrecte provoquée par la négligence des instructions données peut être dangereuse ou provoquer des dommages. À...
  • Página 46 IDENTIFICATION DES PIÈCES Pour votre sécurité Ne pas stocker et ne pas utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ni de liquides inflammables à proximité de ce dispositif ou d'aucun autre appareil. - Veuillez éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. N’utilisez pas de câble prolongateur ni de fiche d’adaptation.
  • Página 47 IDENTIFICATION DES PIÈCES NOMS DES PIÈCES Avant 1. Panneau de fonctionnement 2. Volet d'auvent horizontal (oscille automatiquement) 3. Roulette 4. Poignée de transport des deux côtés) Image 1 Arrière 5. Filtre à air supérieur (derrière la grille) 6. Entrée d'air supérieure 7.
  • Página 48 CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR CONSIGNES D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Avant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de commande et avec la télécommande et toutes ses fonctions, puis utilisez le symbole pour les fonctions que vous désirez. L'unité peut être commandée en utilisant uniquement le panneau de contrôle de l'unité ou avec la télécommande.
  • Página 49 INSTRUCTIONS D’UTILISATION odes d'erreur et code de protection : Mode HEAT (chauffage)(refroidissement seulement pour E1 - Erreur du capteur température ambiante. les modèles sans chauffage) Débranchez l'unité et rebranchez-la. Appuyez sur le bouton de MODE jusqu'à Si l'erreur se répète, veuillez contacter le service ce que le voyant de signalisation CHAUFFAGE s’active.
  • Página 50 CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR Opération SLEEP/ECO (sommeil/éco) Quand l'unité est éteinte, appuyez sur le bouton Auto-on Appuyez sur ce bouton, la température choisie start program (démarrage automatique), si vous appuyez augmentera (froid) ou diminuera (chaud) de 1ºC/2 F (ou de nouveau dessus dans les cinq secondes, le programme 1°F) pendant 30 minutes.
  • Página 51 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (optionnel) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Localisation Il faudra installer le climatiseur sur des fondations solides pour réduire au minimum le bruit et les vibrations. Pour un positionnement sûr, veuillez placer l’unité sur un plancher lisse, de niveau, et assez solide pour la soutenir. - L'unité...
  • Página 52 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (facultatives) Installation sur une fenêtre à guillotine à deux châssis mobiles 1. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la longueur appropriée et fixez-le au rebord de la Joint en fenêtre. Image 8. mousse A 2. Fixez le kit pour adaptateur de fenêtre au (type adhésif) rebord de la fenêtre.
  • Página 53 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (facultatives) Installation sur une fenêtre à guillotine coulissante . Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la longueur appropriée et fixez-le au cadre de la Joint en fenêtre. mousse A Voir l’Image 12. (type adhésif) 2. Fixez le kit pour adaptateur de fenêtre au rebord de la fenêtre.
  • Página 54 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installation de tuyau d'évacuation: Le tuyau d'évacuation et l’adaptateur doivent être installés ou retirés en fonction de l’usage. Mode CLIMATISATION, Installer Image 16a Image 16b CHAUFFAGE (type pompe à chaleur) et AUTOMATIQUE Mode VENTILATEUR ou Retirer CHAUFFAGE (type chaleur électrique) 1.
  • Página 55 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Drainage de l'eau : En mode déshumidificateur, retirez le bouchon de vidange placé à l’arrière de l'unité, Tuyau installez le connecteur de drain (adaptateur femelle d’évacuation universel 5/8) avec un tuyau (acheté localement). continue Pour les modèles sans connecteur d’évacuation, ne reliez que le tuyau de vidange à...
  • Página 56 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE IMPORTANT : 1) Vérifiez que vous avez bien débranché l'unité avant le nettoyage ou l'entretien. Filtre supérieur 2) Ne pas utiliser d'essence, de diluant ou d'autres (retirer) produits chimiques pour nettoyer l'unité. 3) Ne pas laver l'unité directement sous un robinet Retirez la vis, ou en vous servant d’un tuyau.
  • Página 57 CONSEILS DE DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES RÉSOLUTION DE PANNES 1. L'unité ne démarre - P1 apparaît sur l’écran d’affichage Vidanger l'eau qui se trouve dans le plateau inférieur. lorsque - La température ambiante est Remettre la température à zéro. l’on appuie sur la inférieure à...
  • Página 58 ARES CONDICIONADOS DE TIPO MÓVEL (ARES CONDICIONADOS LOCAIS) MANUAL DO UTILIZADOR APD-9CRV2 PORTÁTIL APENAS FRIO APD-12CRV2 PORTÁTIL APENAS FRIO APD-12HRV2 PORTÁTIL BOMBA DE CALOR No interior encontram-se muitos conselhos úteis sobre como utilizar e conservar adequadamente este aparelho de ar condicionado. Um pouco de cuidado preventivo da sua parte, poderá...
  • Página 59 Ler este manual No interior encontram-se muitos conselhos úteis sobre como utilizar e conservar adequadamente este aparelho de ar condicionado. Um pouco de cuidado preventivo da sua parte, poderá poupar- lhe uma grande quantidade de tempo e dinheiro ao longo da vida do seu ar condicionado. No quadro de conselhos para resolução de problemas, poderão ser encontradas muitas respostas para os problemas mais comuns.
  • Página 60 O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para efeitos de melhoria do produto. Consulte a agência de vendas ou o fabricante para mais pormenores. APD-9CRV2 PORTÁTIL APENAS FRIO APD-12CRV2 PORTÁTIL APENAS FRIO APD-12HRV2 PORTÁTIL BOMBA DE CALOR...
  • Página 61 ÍNDICE RESPONSABILIDADE SOCIAL Responsabilidade social........................56 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Regras de segurança........................57 Condição de funcionamento......................57 Informação eléctrica ........................58 IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS Acessórios ............................58 Nomes das peças..........................59 CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO Instruções de funcionamento do controlo electrónico ..............60 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Instruções de Funcionamento ......................61 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Localização .............................63 Kit de Instalação em Janela ......................63...
  • Página 62 RESPONSABILIDADE SOCIAL Quando utilizar este ar condicionado em países europeus, as seguintes informações devem ser respeitadas: ELIMINAÇÃO: Não elimine este produto da mesma forma que lixo comum. A recolha destes resíduos de forma separada é necessária para tratamento especial. É proibido eliminar este aparelho no lixo doméstico. Em termos de eliminação, existem várias possibilidades: A) O município estabeleceu sistemas de recolha, em que o lixo electrónico pode ser eliminado sem encargos para o utilizador.
  • Página 63 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Regras de segurança Para evitar danos pessoais e materiais, devem ser observadas as seguintes instruções. O funcionamento inadequado devido à ignorância destas instruções pode provocar danos pessoais ou materiais Fazer isto sempre Nunca fazer isto - O seu ar condicionado deve ser usado de - Não opere o seu ar condicionado numa divisão molhada tal forma a ficar protegido contra a humidade, como uma casa-de-banho ou lavandaria.
  • Página 64 IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS Para sua segurança - Não armazene nem use gasolina ou outros vapores e líquidos inflamáveis nas proximidades deste ou de qualquer outro aparelho. - Evite o perigo de fogo ou choque eléctrico. Não use um cabo de extensão ou uma ficha adaptadora. Não remova nenhum fio do cabo de alimentação.
  • Página 65 IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS NOMES DAS PEÇAS Frente 1. Painel de funcionamento 2. Lâmina da grelha de ventilação horizontal (balouça automaticamente) 3. Rodízio 4. Pega de transporte (ambos os lados) Fig. 1 Traseira 5. Filtro de ar superior (por trás da grelha) 6.
  • Página 66 CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO CONTROLO ELECTRÓNICO Antes de começar, familiarize-se completamente com o painel de controlo e o controlo remoto e todas as suas funções e, em seguida, siga o símbolo para as funções que deseja. Só...
  • Página 67 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Códigos de erro e código de protecção: Operação de AQUECIMENTO (apenas nos modelos sem E1- Erro no sensor de temperatura ambiente- arrefecimento). Desligue a unidade da ficha e volte a ligá-la à ficha. Prima o botão “MODO” até a luz indicador Caso o erro se repita, contacte a assistência.
  • Página 68 CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO - Quando o aparelho está desligado, prima o botão Operação INACTIVIDADE/ECO Temporizador para iniciar o programa de início Prima este botão, a temperatura seleccionada irá de ligação automática, ao premi-lo novamente no aumentar (arrefecimento) ou diminuir (aquecimento) espaço de cinco segundos iniciará...
  • Página 69 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO (opcional) INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Localização - O ar condicionado deve ser colocado num piso firme para minimizar o ruído e a vibração. Para posicionamento seguro e fixo, coloque o aparelho num piso suave e nivelado suficientemente forte para suportar o aparelho. - O aparelho possui rodízios para auxiliar a colocação, mas só...
  • Página 70 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO (opcional) Instalação numa janela de correr suspensa 1. Corte o selo de espuma (tipo adesivo) no Selo de espuma A comprimento apropriado e una-o à base da (tipo adesivo) janela. Fig. 8 2. Una o kit do deslizador da janela à base da janela.
  • Página 71 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO (opcional) Instalação numa janela de correr deslizante 1. Corte o selo de espuma (tipo adesivo) no comprimento apropriado e una-o à estrutura da Selo de espuma A janela. Ver Fig. 12 (tipo adesivo) 2. Una o kit do deslizador da janela à base da janela.
  • Página 72 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Instalação do tubo de exaustão: A mangueira de escape e o adaptador têm que ser instalados ou removidos de acordo com o modo de utilização. Modo ARREFECIMENTO, Instalar Fig. 16a Fig. 16b AQUECIMENTO (tipo bomba de calor) ou AUTO Modo VENTILADOR, Retirar DESUMIDIFICAÇÃO ou...
  • Página 73 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Drenagem de água: - Durante os modos de desumidificação, remova o tampão de drenagem superior da parte traseira da Mangueira unidade, instale o conector de drenagem (5/8 de de escoamento cerzidor fêmea universal) com 3/4 de mangueira contínuo (comprada localmente).
  • Página 74 CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS E MANUTENÇÃO IMPORTANTE: 1) Certifique-se de que desliga a unidade antes de Filtro superior efectuar a limpeza ou serviços de manutenção. (retirar) 2) Não usar benzina, diluentes ou outro químicos para limpar o aparelho. 3) Não lave a unidade directamente sob uma Remova o torneira ou utilizando uma mangueira.
  • Página 75 DICAS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES PROPOSTAS 1. O aparelho não - Aparecerá P1 no visor. Drene a água na bandeja inferior. arranca - A temperatura ambiente é inferior Reprogramar a temperatura. Início quando à...
  • Página 76 CONDIZIONATORI D'ARIA DEL TIPO MOBILE (CONDIZIONATORI D'ARIA LOCALI) MANUALE DELL'UTENTE APD-9CRV2 PORTATILE SOLO FREDDO APD-12CRV2 PORTATILE SOLO FREDDO APD-12HRV2 PORTATILE POMPA DI CALORE All’interno sono presenti molti consigli utili per l’uso e la manutenzione adeguati del condizionatore d’aria. Basta qualche accorgimento preventivo per risparmiare una gran quantità...
  • Página 77 Leggere il presente manuale All’interno sono presenti molti consigli utili per l’uso e la manutenzione adeguati del condizionatore d’aria. Basta qualche accorgimento preventivo per risparmiare una gran quantità di tempo e denaro durante la vita del condizionatore d’aria. Nel grafico della risoluzione dei problemi si trovano molte risposte a problemi comuni.
  • Página 78 Il design e le specifiche possono essere modificati senza preavviso per miglioramenti. Consultare l'agenzia di vendita o il fabbricante per informazioni dettagliate. APD-9CRV2 PORTATILE SOLO FREDDO APD-12CRV2 PORTATILE SOLO FREDDO APD-12HRV2 PORTATILE POMPA DI CALORE...
  • Página 79 INDICE OSSERVAZIONI UTILI Osservazioni utili..........................74 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Norme di sicurezza .........................75 Condizioni di Funzionamento ......................75 Informazioni elettriche ........................76 IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI Accessori ............................76 Nome dei pezzi..........................77 FUNZIONI DEL CONDIZIONATORE D'ARIA Istruzioni per l'uso dei comandi elettronici ..................78 ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni per l'uso ...........................79 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Posizionamento..........................81...
  • Página 80 OSSERVAZIONI UTILI Quando il condizionatore d'aria viene usato nei paesi europei, devono essere seguite le informazioni qui indicate: SMALTIMENTO: Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti urbani generici. È necessaria una raccolta differenziata per un trattamento speciale. Lo smaltimento di questo apparecchio con i rifiuti domestici è vietato. È...
  • Página 81 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Norme di sicurezza Per evitare lesioni all'utente o ad altre persone e danni alle cose, seguire le istruzioni indicate di seguito. Un funzionamento non corretto dovuto alla mancanza di conoscenza delle istruzioni potrebbe essere pericoloso. Farlo sempre Non farlo mai - Non far funzionare il condizionatore in una stanza umida Il condizionatore deve essere usato in modo...
  • Página 82 IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI Per la vostra sicurezza Non conservare o usare benzina od altri liquidi e vapori infiammabili nelle vicinanze di questo o di un altro apparecchio. - Evitare la formazione di fuochi o scintille. Non usare una prolunga o un adattatore. Non rimuovere nessuna spina dal cavo elettrico.
  • Página 83 IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI NOMI DEI PEZZI Anteriore 1. Pannello di controllo 2. Aletta orizzontale della feritoia (oscilla automaticamente) 3. Rotella 4. Maniglia da trasporto (su entrambi i lati) Fig. 1 Posteriore 5. Filtro dell'aria superiore (dietro la griglia) 6. Aspirazione dell'aria superiore 7.
  • Página 84 FUNZIONI DEL CONDIZIONATORE D'ARIA ISTRUZIONI PER L'USO DEI COMANDI ELETTRONICI Prima di cominciare, familiarizzare a fondo con il pannello di controllo e con il telecomando e tutte le loro funzioni, quindi seguire il simbolo delle funzioni desiderate. L'unità può essere controllata solo dal pannello di controllo o con il telecomando. NOTA: Il presente manuale non include il funzionamento del telecomando, per ulteriori informazioni consultare <<Istruzioni del telecomando>>>>...
  • Página 85 ISTRUZIONI PER L'USO Codici di errore e codice di protezione: Funzione HEAT (solo in modelli senza funzione di E1- Errore del sensore della temperatura ambiente- raffreddamento) Scollegare e ricollegare l'unità all'alimentazione elettrica. Premere il pulsante MODE fino a quando la spia HEAT Se l'errore si ripete, chiamare il servizio tecnico.
  • Página 86 FUNZIONI DEL CONDIZIONATORE D'ARIA - Con l'unità spenta, premere il pulsante Timer per Funzione SLEEP/ECO avviare il programma di accensione automatica, Premere questo pulsante, la temperatura selezionata premerlo nuovamente entro cinque secondi per iniziare il aumenterà (raffreddamento) o diminuirà (riscaldamento) di programma di spegnimento automatico.
  • Página 87 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (opzionale) ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Posizionamento - Il condizionatore d'aria deve essere situato su una base solida per ridurre al minimo il rumore e le vibrazioni. Per un posizionamento sicuro e protetto, situare l'unità su una superficie piana e livellata abbastanza solida per poter sostenerla.
  • Página 88 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (opzionale) Installazione in una finestra con doppi vetri 1. Tagliare la spugna di guarnizione (tipo con adesivo) alla lunghezza adeguata ed applicarla al davanzale. Fig. 8. 2. Collegare il kit per finestra scorrevole al davanzale Spugna di della finestra.
  • Página 89 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (opzionale) Installazione in una finestra con doppi vetri scorrevole 1. Tagliare la spugna di guarnizione (tipo con adesivo) alla lunghezza adeguata ed applicarla al telaio della finestra. Fig. 12 2. Collegare il kit per finestra scorrevole al davanzale Spugna di della finestra.
  • Página 90 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Installazione del tubo di scarico: Il tubo di scarico e l'adattatore devono essere installati o rimossi a seconda della modalità d'uso. Modalità RAFFREDDAMENTO, Installare Fig. 16a Fig. 16b RISCALDAMENTO (tipo pompa di calore) o AUTO. Modalità VENTILATORE Rimuovere , DEUMIDIFICAZIONE o RISCALDAMENTO (tipo caldo...
  • Página 91 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Scarico dell'acqua: - Durante le modalità di deumidificazione, togliere il tappo di scarico superiore dalla parte posteriore dell'unità, installare il connettore di scarico (attacco Tubo di femmina universale da 5/8) con un tubo da ¾ (acquistato scarico continuo localmente).
  • Página 92 CURA E MANUTENZIONE CURA E MANUTENZIONE IMPORTANTE: 1) Assicurarsi di scollegare l'unità prima di realizzare operazioni di pulizia o di manutenzione. Filtro superiore 2) Non usare benzina, diluente o altri prodotti chimici per pulire l'unità. (estrare) 3) Non lavare l’unità direttamente sotto il rubinetto o con una pompa.
  • Página 93 CONSIGLI PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI SUGGERITE 1. L'unità non si avvia - P1 viene visualizzato sul display Scaricare l'acqua presente nella premendo il pulsante on/ vaschetta inferiore. - La temperatura della stanza è inferiore a Azzerare la temperatura.

Este manual también es adecuado para:

Apd-12crv2Apd-12hrv2