All manuals and user guides at all-guides.com
ENGLISH
Advanced Recording
Audio dubbing
The AUDIO DUBBING function only works in VCR Mode.
You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,
recorded in SP mode with 12bit sound.
Use the internal and external microphones or other audio
equipment.
The original sound will not be erased.
Dubbing sound
1. Set the camcorder to VCR mode.
If you want to use an external micro-
phone, connect the microphone to
the external MIC input jack on
the camcorder.
When you wish to dub using the
External A/V input, connect the AUDIO
/VIDEO cable to the camcorder by
inserting the cable jack into the A/V
in/out terminal at the left side of
the camcorder.
2. Press the
(PLAY/STILL) button
and find the timeframe of the scene to
be dubbed.
3. Press the
(PLAY/STILL) button to
pause the scene.
4. Press the A.DUB button on the Remote Control.
A.DUB will be displayed on the LCD.
The camcorder is in a ready-to-dub state for dubbing.
5. Press the
(PLAY/STILL) button to start dubbing.
Press the
(STOP) button to stop the dubbing.
Reference
You can not use the audio dubbing function while playing a
write protected video tape.
When you wish to dub using the External A/V input, you
must connect the AUDIO/VIDEO cable to the audio system
from which you wish to record.
You can not use the audio dubbing function while the A/V
calbe is connected to TV.
You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP mode
62
or 16 bit mode.
Grabación avanzada
Mezcla de audio
La función de MEZCLA DE AUDIO (AUDIO DUBBING) sólo
opera en la modalidad de VCR.
Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta
grabada en la modalidad SP, de 12 bits de sonido.
Puede usar el micrófono incorporado o uno externo, u otro
equipo de audio.
El sonido original no se borrará.
Grabación de sonido adicional
1. Ajuste la videocámara en la modalidad VCR.
Si va a usar un micrófono externo,
conéctelo en el conector MIC de la
videocámara.
Si desea hacer la mezcla empleando la
entrada de A/V externo, conecte el
cable AUDIO/VÍDEO a la videocámara
insertándolo en el terminal A/V in/out
START/
WIDE
STOP
PHOTO
DISPLAY
REV
que está en el lado izquierdo de la
SELF
ZERO
TIMER
MEMORY
A.DUB
videocámara.
2. Pulse el botón
S.SHOW
TELE
busque el principio de la escena en que
FWD
desea hacer la mezcla.
STILL
3. Pulse botón
X2
hacer una pausa en la escena.
4. Pulse el botón A.DUB del mando a distancia.
Aparecerá la señal A.DUB en la LCD.
La videocámara estará lista para la mezcla.
5. Pulse botón
(PLAY/STILL) para empezar con la mezcla.
Pulse el botón
(STOP) para detener el proceso de mezcla.
Notas
La función de mezcla de audio no se puede emplear si la
cinta está protegida contra la grabación.
Si desea hacer una mezcla usando la entrada de A/V
externo, tendrá que conectar el cable AUDIO/VÍDEO al
sistema de audio desde el que quiera grabar.
No es posible emplear la función de mezcla si el cable A/V
está conectado al televisor.
No es posible grabar sonido adicional en un casete
pregrabado en la modalidad LP o en la de 16 bits.
ESPAÑOL
(PLAY/STILL) y
(PLAY/STILL) para