Página 1
Installation guide - 47MB60 Please read through before installation. Please read safety guidelines leaflet. What’s in the box? Getting to know the MB60 Pulse indicator Ground connection lead Fence connection lead 12v input lead Mounting holes Stand Mounting screws, washers & wing nuts...
Página 2
Connecting it all together Mount onto the stand Place mounting bolts through mounting holes of the case and through the corresponding holes on the stand. Tighten the wing nuts. Fence connection Connect the lead with the red croc clip to the fence & the green croc clip to the ground rod.
Página 3
Switching on and off Pulse indicator The light on the front of the MB60 will To turn the MB60, on and flash with every pulse. off, clip/unclip...
Página 4
This is a good indication that the energiser working. The indicator light or fence monitor should be pulsing or flashing. The MB60 has a pulse indicator, and this should be operating at all times. If the light is flashing it usually means that the energiser is working correctly.
Página 5
Installationsanleitung - 47MB60 Bitte vor der Installation durchlesen. Bitte Merkblatt mit den Sicher- heitshinweisen durchlesen. Was ist in der Kiste? Lernen Sie Ihren MB60 kennen Legende 1. Impuls-Anzeige 2. Erdungsanschlussleitung 3. Zaunanschlussleitung 4. 12-Volt-Zuleitung 5. Befestigungslöcher 6. Ständer 7. Befestigungsschrauben, Unterlegscheiben &...
Página 6
Alles miteinander verbinden Montage auf dem Ständer Stecken Sie die Befestigungsbolzen in die Befestigungslöcher des Gehäuses und in die entsprechenden Löcher am Ständer. Ziehen Sie die Flügelmuttern an. Zaun-Anschluss Schließen Sie die Leitung mit der roten Sicherheits-Abgreifklemme (Croc Clip) an den Zaun und grüne Sicherheits- Abgreifklemme...
Página 7
Batterie und die schwarze Sicherheits- Abgreifklemme an den Minuspol der Batterie an. Ein- und Ausschalten Impuls-Anzeige Die Lampe an der Vorderseite des Um den MB60 an- und MB60 blinkt bei jedem Impuls. auszuschalten, klemmen Sie die rote Sicherheits- Abgreifklemme Batterieanschluss an bzw.
Página 8
Zündung des Ausgangstransformators verursacht wird. Dies ist ein gutes Zeichen dafür, dass das Elektrozaungerät ordnungsgemäß funktioniert. Die Anzeigenleuchte bzw. der Zaunmonitor sollte aufflackern oder blinken. Der MB60 verfügt über eine Impuls-Anzeige und diese sollte immer in Betrieb sein. Wenn die Leuchte blinkt, bedeutet dies gewöhnlich, dass das Elektrozaungerät ordnungsgemäß...
Página 9
Guide d'installation - 47MB60 Merci de le lire entièrement avant l'installation Veuillez lire le dépliant sur les directives de sécurité Que contient le carton ? Prise en main du MB60 Légende 1. Indicateur d'impulsion 2. Fil de raccordement à la terre 3.
Página 10
Connexion de l'ensemble Montage sur le piquet support Introduisez les boulons de montage dans les trous du boîtier et dans les trous correspondants du piquet support Serrez les écrous papillon Raccordement à la clôture Raccordez le fil équipé de la pince crocodile rouge à...
Página 11
à la borne négative de la batterie. Allumage et extinction Indicateur d'impulsion Le voyant sur le devant du MB60 va Pour allumer le MB60, clignoter à chaque impulsion fixez la pince crocodile rouge sur la borne de la batterie et détachez-la de...
Página 12
Dépistage des pannes Pour que la ligne de clôture soit efficace, il faut qu'elle se trouve sous 3 KV minimum. De par son principe, une clôture électrique est un concept simple. Si votre électrificateur fonctionne, il ne peut y avoir que deux autres endroits à vérifier : votre ligne de clôture ou le système de terre. Vérifier l'électrificateur Sonorité...
Página 13
Guida all’installazione - 47MB60 Leggere prima dell’installazione. Leggere l’opuscolo sulle direttive di sicurezza. Cosa c’è nella scatola? Familiarizzarsi con l’MB60 Legenda 1. Indicatore di impulsi 2. Conduttore di messa a terra 3. Conduttore di collegamento alla recinzione 4. Conduttore di alimentazione da 12V 5.
Página 14
Assemblaggio Montaggio sul supporto Inserite i bulloni di montaggio attraverso i fori di montaggio del contenitore e attraverso i fori corrispondenti sul supporto. Stringete i dadi ad alette. Collegamento della recinzione Collegate il conduttore con il connettore a coccodrillo rosso alla recinzione e il connettore a coccodrillo verde al picchetto di terra.
Página 15
Accensione e spegnimento Indicatore di impulsi La luce sul lato anteriore dell’MB60 Per accendere e spegnere lampeggerà a ogni impulso. l’MB60, collegate/ scollegate il connettore a coccodrillo rosso dal morsetto della batteria.
Página 16
Questa è una valida indicazione che l’elettrificatore funziona. La spia luminosa o il monitor della recinzione dovrebbero pulsare o lampeggiare. L’MB60 possiede un indicatore di impulsi che dovrebbe essere sempre in funzione. Se la spia lampeggia, solitamente ciò...
Página 17
- 47MB60 Rogamos lea la guía detenidamente antes de la instalación. Roga- mos lea el folleto de las directrices de seguridad. ¿Qué se incluye en la caja? Conozca el MB60 Nomenclatura 1. Indicador de impulsos 2. Cable de conexión a tierra 3.
Página 18
Conexión del sistema Montaje en el soporte Colocar los pernos de montaje a través de los orificios de montaje de la caja y a través de los orificios correspondientes en el soporte. Apretar las tuercas de mariposa. Conexión de la cerca Conectar el cable con la pinza de cocodrilo roja a la cerca y la pinza de cocodrilo verde a la pica de tierra.
Página 19
Conectar la pinza de cocodrilo roja al borne positivo de la batería y el negro al borne negativo de la batería. Encendido y apagado Indicador de impulsos La luz de la parte delantera del MB60 Para encender y apagar parpadeará con cada impulso. MB60, conectar/...
Página 20
Se trata de una buena indicación de que el alimentador está funcionando. La luz indicadora o el monitor de la cerca deben estar emitiendo impulsos o parpadeando. El MB60 tiene un indicador de impulsos, el cual debe estar funcionando en todo momento. Si la luz parpadea, indica normalmente que el alimentador está...