Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POTENZA
cordless
kettle
1.7L Capacity
360 ˚ Cordless
kettle
Boil dry safety
cut-out
complies with
INTERNATIONAL
IEC60335
1850-
2200W
SAFETY SPECIFICATIONS
Model:
22360A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mellerware 22360A

  • Página 1 POTENZA cordless kettle 1.7L Capacity 360 ˚ Cordless kettle Boil dry safety cut-out complies with Model: INTERNATIONAL IEC60335 1850- 22360A 2200W SAFETY SPECIFICATIONS...
  • Página 2 Dear customer, 2.1.3. Do not place the appliance on hot surfaces, Thank you for choosing to purchase a Mellerware such as cooking plates, gas burners, ovens or similar brand product. Thanks to its technology, design and items. operation and the fact that it exceeds the strictest 2.1.4.
  • Página 3 2.2. Personal safety: spare parts or accessories are used to replace exist- ing parts/accessories. 2.2.1. CAUTION: Do not leave the appliance unat- 2.4.2. If the power cord is damaged, the manu- tended during use as there is a risk of an accident. facturer or its service agent or a similarly qualified 2.2.2.
  • Página 4 overfilled, boiling water may be ejected. The kettle to cool down before restarting. is only to be used with the stand provided (cordless 6.1.7. Take care when pouring. Pour slowly and do models only). The appliance must not be immersed in not over-tilt.
  • Página 5 Trouble shooting guide Problem Reason Action Pre-caution Kettle is leaking water May be condensation. This is normal if boiled a This kettle is for household number of times in succes- use only. sion. Kettle is over filled. Pour water out to MAX level. If overfilled water can eject from the kettle resulting in a hazard.
  • Página 6 Geagte Klient triese brander of qn warm oond plaas nie. Baie dankie vir u keuse om `n Mellerware handels- 2.1.4. Streng toesig is nodig as die toestel naby of merk produk te koop. Danksy die tegnologie, ontwerp, deur kinders gebruik word.
  • Página 7 2.3. Gebruik en sorg: 3.2.2. Maak die deksel toe tot dit in posisie klip. 2.3.1. Die kabel moet ten volle afgewikkel word voor Plaas die ketel op die basis en prop in Elektries uitlaat. gebruik. 3.2.3. Om die ketel aan te sit , druk die aan/af knop- 2.3.2.
  • Página 8 6.1. Die ketel en die basis (waar van toepassing) moet nie saam ander tipe ketels gebruik nie. 6.1.2. Die ketel sal automaties afsit as daar nie water in is nie as gevolg van `n droog kook funksie in die ketel. Wag ±15minute vir die element om af te koel, maak vol water en gebruik.
  • Página 9 Foutopsporings gids Probleem Rede Aksie Beleid Ketel lek water Kan kondensasie wees Dis normaal as ketel na Die ketel is vir huishoudelike mekaar gekook word. gebruik alleen Ketel is oorvol Gooi van die water uit na die Warm water kan by die tuit max vlak uitkom as die ketel oorvol is en `n brand gevaar wees...
  • Página 10 2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien Gracias por elegir comprar un producto de la marca iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan Mellerware. Gracias a su tecnología, diseño y a accidentes. operación, y al hecho de que supera los estándares 2.1.2.
  • Página 11 riesgo de descarga eléctrica. 2.3.9. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté 2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en en uso y manténgalo fuera del alcance de los niños. exteriores. 2.3.10. Si, por alguna razón, el aparato 2.1.22. El cable de alimentación debe ser examinado Desconecte el aparato de la red eléctrica y NO UTI- regularmente LICE AGUA PARA APAGAR EL FUEGO.
  • Página 12 3.2.5 Advertencia: Si el hervidor acaba de hervir, estará lleno de vapor que escapará si se abre la tapa. 6. Advertencias adicionales para la calderas 3.2.6 IMPORTANTE: No abra la tapa cuando salga vapor de la boquilla. Antes de verter o llenar siempre 6.1.
  • Página 13 Guía para resolver problemas Probleem Rede Aksie Beleid El hervidor de agua está Puede ser condensación. Esto es normal si hervido Este hervidor es para uso goteando un número de veces en la doméstico solamente. sucesión. La caldera está llena. Vierta el agua hasta el nivel Si el agua sobrecargada pu- “MAX.”...
  • Página 14 Les zones obstruées et obscures invitent des ac- Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de marque cidents. Mellerware. Grâce à sa technologie, sa conception 2.1.2. Utilisez l’appareil dans un endroit bien ventilé. et son fonctionnement et le fait qu’elle dépasse les 2.1.3.
  • Página 15 câbles endommagés ou enchevous augmentent le en cas d’utilisation et avant de prendre toute tâche de risque de choc électrique. nettoyage. 2.1.21. L’appareil ne convient pas pour une utilisation 2.3.7. Cet appareil doit être stocké hors de portée des à l’extérieur. enfants.
  • Página 16 bas sur le commutateur). Lorsque l’eau a bouilli, la 5.1. Amenez l’appareil dans un centre d’assistance bouilloire s’éteindra automatiquement. Vous pouvez autorisé si le produit est endommagé ou d’autres arrêter la bouilloire à tout moment en appuyant sur problèmes surviennent. l’interrupteur Marche / Arrêt sur la position 0.
  • Página 17 Guide de dépannage Problème Raison Action Precaution Bouilloire perd de l'eau Peut être la condensation. Ceci est normal s'il est Cette bouilloire est à usage bouché à plusieurs reprises domestique seulement. successivement. La bouilloire est trop remplie. Verser l'eau au niveau MAX. Si de l'eau surchargée peut éjecter de la bouilloire entraînant un risque.
  • Página 18 2.1.2. Use o aparelho em uma áreabemventilada. Obrigado por ter comprado um produto da marca 2.1.3. Não coloque o aparelho em superfíciesquen- Mellerware. Graças à suatecnologia, design e opera- tes, comopratos de cozinha, queimadores de gás, ção e aofato de que excede os maisrigorosospadrões fornos ou itenssimilares.
  • Página 19 2.1.22. O cabo de alimentação deve ser examinado- ÁGUA PARA APAGAR O INCÊNDIO. regularmente Para sinais de danos, e se o cabo estiver danificado, 2.4. Serviço: o aparelho não deve ser usado. 2.1.23. Não toque a ficha com as mãos molhada. 2.4.1.
  • Página 20 lembre-se sempre de desconectar a ficha da rede operação em seco que a desliga se estiver a ferver. elétrica. Se esto 3.2.7 Nota: Se achaleira estiver ligadaquandovazia acontecedeixa a chaleiraarrefecer por aproximada- ou com poucaágua, então a chaleira sedesligará mente 15 minutos, depoisencha-a com águafria. automaticamente para proteger contra a ebulição a Issoiráredefinir o corte para que a chaleirapossa ser seco.
  • Página 21 Guia de solução de problemas Problema Razão Açao Precaução Chaleira está vazandoágua Pode ser a condensação. Isso é normal se ser Estachaleira é apenas para utilizadováriasvezes em uso doméstico. sucessão Chaleira está cheiademais. Despejeaáguaaté o Se aáguasobrecarregada- nível“MAX.” pode ser expulsa da chaleira, resultando em um perigo.
  • Página 22 With every Mellerware product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
  • Página 23 Why register your warranty? We at Mellerware pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
  • Página 24 Met elke Mellerware produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
  • Página 25 Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Mellerware is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie.
  • Página 26 Durban Johannesburg 35 Adrain Road, Windermere, Unit 25 & 26 San Croy Office Park Durban, South Africa, 4001 Die Agora Road, Croydon, 1619 Tell: +27 31 303 3465 Tell: +27 11 392 5652 Fax: +27 31 303 8259 Fax: +27 11 392 1694 HELPLINE 086 111 5006...