Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

AIR PURIFIER UV
User manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sinji Air Purifier UV

  • Página 1 AIR PURIFIER UV User manual...
  • Página 3 1. SPECIFICATIONS Pruduct name Air Purifier UV Particulate CADR 150-180 M3/H Working Humidity Under 85% Usable Area 20-35m² Rated voltage 110V-240V , 50Hz or 60 Hz Rated Power Electric Motor copper motor UV-C Power UV-C Wavelength 254nm Anion concentrations 5 million...
  • Página 4 2. CONTROL PANEL 1. Speed Fan speed setting: 1-2-3 2. Mode To switch work mode: Auto-Sleep-Manual Auto mode: Fan speed varies depending on air quality. 3. Sleep mode The light of display screen turns off except “Sleep”. 4. Timer To set a shutdown timer:1-12 H 5.
  • Página 5 3. REMOTE CONTROL Reset When the filter is replaced, press the “reset” button, and the filter usage time will be counted again. ON/OFF The icon flashes after plugging power cord into socket. The default mode is “Medium speed” mode after air purifier turns on. Timer To set a shutdown timer:1-12 H Sleep...
  • Página 6 4. PLEASE NOTE • Please remove the flter protective film before using the device. • When installing the filter, turn off the power first. • The black side of the filter should be facing inward • The performance will be reduced if the installation incorrect 5.
  • Página 7 6. CLEANING AND MAINTENANCE Make sure the power is disconnected before cleaning this product. Do not use any grinding tools or solvents that would damage the surface of this product. You may use cleaning agents to clean it, then wipe dry with a piece of cloth.
  • Página 8 8. INSTRUCTIONS AND INFORMATION RELATING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Used packaging material should be put in a place locally designated for depositing this type of waste. DISPOSITION OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES This marking placed on the product or in product related descriptions indicates that the product should not be disposed with other household wastes at the end of its URHAF-02UV useful life.
  • Página 9 1. SPÉCIFICATIONS Nom du produit Air Purifier UV Particules CADR 150-180 M3/H Humidité de travail Inférieure à 85 Surface utilisable 20-35m² Tension nominale 110V-240V , 50Hz ou 60 Hz Puissance nominale Moteur électrique en cuivre Puissance UV-C Longueur d’onde UV-C 254nm Concentrations d’anions...
  • Página 10 2. PANNEAU DE CONTRÔLE Minuterie MARCHE/ARRÊT Vitesse 1. Vitesse Réglage de la vitesse du ventilateur : 1-2-3 2. Mode Pour changer de mode de travail : Auto-Sleep-Manual Mode automatique : La vitesse du ventilateur varie en fonction de la qualité de l’air.
  • Página 11 3. TÉLÉCOMMANDE Réinitialisation Lorsque le filtre est remplacé, appuyez sur le bouton “reset”, et le temps d’utilisation du filtre sera recompté. Marche/Arrêt Réinitialisation Marche/Arrêt L’icône clignote après avoir branché le cordon d’alimentation dans la prise. Le mode par défaut est le mode “vitesse moyenne” après la mise en Minuterie Vitesse marche du purificateur d’air.
  • Página 12 4. VEUILLEZ NOTER • Veuillez retirer le film de protection du filtre avant d’utiliser l’appareil. • Lorsque vous installez le filtre, coupez d’abord l’alimentation. • Le côté noir du filtre doit être orienté vers l’intérieur. • Les performances seront réduites si l’installation est incorrecte 5.
  • Página 13 6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Assurez-vous que l’alimentation est débranchée avant de nettoyer ce produit. N’utilisez pas d’outils de meulage ou de solvants qui pourraient endommager la surface de ce produit. Vous pouvez utiliser des produits de nettoyage pour le nettoyer, puis l’essuyer avec un morceau de tissu. N’utilisez pas d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer les composants électriques (tels que les interrupteurs, le moteur, etc.).
  • Página 14 10. Gardez le purificateur d’air loin de la poussière, de l’humidité, de la pluie, de la source de chaleur, de la lumière directe du soleil et de la position inégale. 8. LES INSTRUCTIONS ET INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE USAGÉS Les matériaux d’emballage usagés doivent être déposés dans un endroit désigné...
  • Página 15 9. SUPPORT Pour tout support après vente, contactez-nous via support@sinjiproducts.com, ou visitez notre site web www.sinjiproducts.com.
  • Página 16 1. SPEZIFIKATIONEN Produktname Air Purifier UV Partikel CADR 150-180 M3/H Arbeitsluftfeuchtigkeit unter 85% Nutzbare Fläche 20-35m² Nennspannung 110V-240V , 50Hz oder 60 Hz Nennleistung Elektromotor Kupfermotor UV-C Leistung UV-C-Wellenlänge 254nm Anionenkonzentrationen 5 Millionen Werkstoff Garantie 1 Jahr GEWICHT 5.5KG GESAMTGEWICHT 6.5 KG...
  • Página 17 2. BEDIENFELD Geschwindigkeit Modus Zeitschaltuhr EIN/AUS 1. Geschwindigkeit Einstellung der Lüftergeschwindigkeit: 1-2-3 2. Modus Zum Umschalten des Arbeitsmodus: Auto-Sleep-Manuell Auto-Modus: Die Gebläsegeschwindigkeit hängt von der Luftqualität ab. 3. Schlafmodus Die Beleuchtung des Bildschirms schaltet sich aus, außer bei “Sleep”. 4. Zeitschaltuhr Zum Einstellen eines Abschalttimers: 1-12 H 5.
  • Página 18 3. FERNBEDIENUNG Zurücksetzen Wenn der Filter ausgetauscht wird, drücken Sie die “Reset”-Taste, und die Nutzungszeit des Filters wird erneut gezählt. Zurücksetzen EIN/AUS EIN/AUS Das Symbol blinkt nach dem Einstecken des Netzkabels in die Steckdose. Nach dem Einschalten des Luftreinigers ist der Zeitschaltuhr Tempo Standardmodus “Mittlere Geschwindigkeit”.
  • Página 19 4. BITTE BEACHTEN • Bitte entfernen Sie die Schutzfolie des Filters, bevor Sie das Gerät benutzen. • Wenn Sie den Filter installieren, schalten Sie zuerst das Gerät aus. • Die schwarze Seite des Filters sollte nach innen gerichtet sein. • Bei falscher Installation wird die Leistung beeinträchtigt.
  • Página 20 6. REINIGUNG UND WARTUNG Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie keine Schleifwerkzeuge oder Lösungsmittel, die die Oberfläche des Geräts beschädigen könnten. Sie können Reinigungsmittel verwenden, um es zu reinigen, und es dann mit einem Tuch abwischen. Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen elektrischer Komponenten (wie z.
  • Página 21 10. Halten Sie den Luftreiniger fern von Staub, Feuchtigkeit, Regen, Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung und ungleichmäßiger Position. 8. ANWEISUNGEN UND INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN VERPACKUNGSMATERIALIEN Gebrauchtes Verpackungsmaterial sollte an einem Ort deponiert werden, der örtlich für diese Art von Abfall vorgesehen ist. ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ALTGERÄTEN Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder in produktbezogenen...
  • Página 22 9. UNTERSTÜTZUNG Wenn Sie nach dem Kauf Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an support@sinjiproducts.com, oder besuchen Sie unsere Website www.sinjiproducts.com.
  • Página 23 1. ESPECIFICACIONES Nombre del product Air Purifier UV Partículas CADR 150-180 M3/H Humedad de trabajo inferior al 85% Área utilizable 20-35m² Tensión nominal 110V-240V , 50Hz o 60 Hz Potencia nominal Motor eléctrico motor de cobre Potencia UV-C Longitud de onda UV-C...
  • Página 24 2. PANEL DE CONTROL Velocidad Modo Temporizador 1. Velocidad Ajuste de la velocidad del ventilador: 1-2-3 2. Modo Para cambiar el modo de trabajo: Auto-Sleep-Manual Modo automático: La velocidad del ventilador varía en función de la calidad del aire. 3. Modo de reposo La luz de la pantalla de visualización se apaga excepto “Sleep”.
  • Página 25 3. CONTROL REMOTO Reiniciar Cuando se sustituye el filtro, se pulsa el botón “reset” y se vuelve a contar el tiempo de uso del filtro. Reiniciar ON/OFF El icono parpadea después de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente. El modo por defecto es “velocidad media”.
  • Página 26 4. POR FAVOR, TENGA EN CUENTA • Por favor, retire la película protectora del filtro antes de utilizar el aparato. • Cuando instale el filtro, desconecte primero la alimentación. • El lado negro del filtro debe estar orientado hacia el interior •...
  • Página 27 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que la alimentación está desconectada antes de limpiar este producto. 2. No utilice herramientas de amolado ni disolventes que puedan dañar la superficie de este producto. Puede utilizar productos de limpieza para limpiarlo y luego secarlo con un trozo de tela. 3.
  • Página 28 8. INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LOS MATERIALES DE ENVASADO USADOS El material de embalaje usado debe depositarse en un lugar designado localmente para depositar este tipo de residuos. ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS USADOS Esta marca colocada en el producto o en las descripciones relacionadas con el producto indica que el producto no debe ser eliminado con otros residuos domésticos al final de su vida útil URHAF-02UV.
  • Página 29 9. APOYO Para cualquier asistencia postventa, póngase en contacto con nosotros a través de support@sinjiproducts.com, o visite nuestro sitio web www.sinjiproducts.com.
  • Página 30 1. SPECIFICHE Nome del prodotto Air Purifier UV Particolato CADR 150-180 M3/H Umidità di lavoro sotto 85% Area utilizzabile 20-35m² Tensione nominale 110V-240V , 50Hz o 60 Hz Potenza nominale Motore elettrico In rame UV-C Potenza Lunghezza d’onda UV-C 254nm...
  • Página 31 2. PANNELLO DI CONTROLLO Velocità Modalità 1. Velocità Impostazione della velocità del ventilatore: 1-2-3 2. Modalità Per cambiare la modalità di lavoro: Auto-Sleep-Manual Modalità automatica: La velocità del ventilatore varia a seconda della qualità dell’aria. 3. Modalità Sleep La luce dello schermo del display si spegne ad eccezione di “Sleep”. 4.
  • Página 32 3. CONTROLLO REMOTO Reset Quando il filtro viene sostituito, premere il pulsante “reset”, e il tempo di utilizzo del filtro sarà contato di nuovo. ON/OFF L’icona lampeggia dopo aver inserito il cavo di alimentazione nella presa. La modalità predefinita è la modalità “Media velocità” dopo l’accensione Velocità...
  • Página 33 4. PER FAVORE NOTA • Si prega di rimuovere la pellicola protettiva del filtro prima di utilizzare il dispositivo. • Quando si installa il filtro, spegnere prima la corrente. • Il lato nero del filtro deve essere rivolto verso l’interno •...
  • Página 34 6. PULIZIA E MANUTENZIONE Assicurarsi che l’alimentazione sia scollegata prima di pulire questo prodotto. Non usare strumenti di molatura o solventi che potrebbero danneggiare la superficie di questo prodotto. Si possono usare detergenti per pulirlo, poi asciugare con un pezzo di stoffa. Non usare acqua o altri liquidi per pulire i componenti elettrici (come gli interruttori di alimentazione, il motore, ecc.).
  • Página 35 8. ISTRUZIONI E INFORMAZIONI RELATIVE ALLO SMALTIMENTO DEI MATERIALI DI IMBALLAGGIO USATI Il materiale di imballaggio usato deve essere messo in un luogo designato localmente per il deposito di questo tipo di rifiuti. DISPOSIZIONE DI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI USATI Questo marchio posto sul prodotto o nelle descrizioni relative al prodotto indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile URHAF-02UV.
  • Página 36 1. SPECIFICATIES Productnaam Air Purifier UV Deeltjes CADR 150-180 M3/H Vochtigheid onder 85% Bruikbaar oppervlak 20-35m² Nominale spanning 110V-240V , 50Hz of 60 Hz Nominaal vermogen Elektromotor kopermotor UV-C Vermogen UV-C golflengte 254nm Anionenconcentraties 5 miljoen Materiaal Garantie 1 jaar 5.5KG...
  • Página 37 2. BEDIENINGSPANEEL Snelheid Modus Timer AAN/UIT 1. Snelheid Instelling ventilatorsnelheid: 1-2-3 2. Modus Om van werkmodus te veranderen: Auto-Slaap-Manueel Auto-modus: Ventilatorsnelheid varieert afhankelijk van de luchtkwaliteit. 3. Slaapstand Het licht van het displayscherm gaat uit, behalve “Sleep”. 4. Timer Om een uitschakeltimer in te stellen:1-12 H 5.
  • Página 38 3. AFSTANDSBEDIENING Reset Wanneer het filter is vervangen, drukt u op de “reset” knop, en de filtergebruikstijd zal opnieuw worden geteld. AAN/UIT AAN/UIT Het icoon knippert nadat het netsnoer in het stopcontact is gestoken. De standaardmodus is de modus “Medium snelheid” nadat de luchtreini- Snelheid ger is ingeschakeld.
  • Página 39 4. LET OP • Verwijder de beschermfolie van het filter voordat u het apparaat gebruikt. • Wanneer u het filter installeert, schakel dan eerst de stroom uit. • De zwarte kant van het filter moet naar binnen gericht zijn • De prestaties zullen verminderen als de installatie niet correct is 5.
  • Página 40 6. REINIGING EN ONDERHOUD Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld voordat u dit product reinigt. Gebruik geen slijpgereedschap of oplosmiddelen die het oppervlak van dit product zouden kunnen beschadigen. U kunt schoonmaakmiddelen gebruiken om het schoon te maken en het daarna droogwrijven met een doekje.
  • Página 41 8. INSTRUCTIES EN INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE VERPAKKINGSMATERIALEN Gebruikt verpakkingsmateriaal moet worden gedeponeerd op een plaats die plaatselijk is aangewezen voor het storten van dit soort afval. VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN Deze markering op het product of in productgerelateerde beschrijvingen geeft aan dat het product aan het einde van zijn URHAF-02UV levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
  • Página 42 9. SUPPORT Voor ondersteuning na verkoop, neem contact met ons op via support@sinjiproducts.com, of bezoek onze website www.sinjiproducts.com.
  • Página 43 1. SPECYFIKACJE Nazwa produktu Air Purifier UV Cząstki stałe CADR 150-180 M3/H Wilgotność pracy poniżej 85% Powierzchnia użytkowa 20-35m² Napięcie znamionowe 110V-240V , 50Hz lub 60 Hz Moc znamionowa Silnik elektryczny Silnik miedziany Moc UV-C Długość fali UV-C 254nm Stężenie anionów 5 milionów...
  • Página 44 2. PANEL STEROWANIA Prędkość Tryb pracy 1. Prędkość Ustawienie prędkości wentylatora: 1-2-3 2. Tryb pracy Do przełączania trybu pracy: Auto-Sleep-Manual Tryb Auto: Prędkość wentylatora zmienia się w zależności od jakości powietrza. 3. Tryb uśpienia Podświetlenie ekranu wyłącza się z wyjątkiem “Sleep” (Uśpienie). 4.
  • Página 45 3. ZDALNE STEROWANIE Reset Po wymianie filtra należy nacisnąć przycisk “reset”, a czas użytkowania filtra zostanie ponownie zliczony. ON/OFF Ikona miga po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazdka. Po włączeniu Prędkość oczyszczacza powietrza domyślnie ustawiony jest tryb “Średnia prędkość”. Timer Tryb Aby ustawić...
  • Página 46 4. UWAGA! • Przed użyciem urządzenia należy usunąć folię ochronną filtra. • Przy zakładaniu filtra należy najpierw wyłączyć zasilanie. • Czarna strona filtra powinna być skierowana do wewnątrz. • Nieprawidłowa instalacja spowoduje obniżenie wydajności urządzenia. 5. UTRZYMANIE FILTRÓW Filtr nie nadaje się do mycia. Okres eksploatacji zależy od godzin użytkowania, jakości powietrza i lokalizacji oczyszczacza powietrza.
  • Página 47 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia tego produktu upewnij się, że zasilanie jest odłączone. Nie używaj żadnych narzędzi do szlifowania ani rozpuszczalników, które mogłyby uszkodzić powierzchnię tego produktu. Do czyszczenia można użyć środków czyszczących, a następnie wytrzeć do sucha kawałkiem szmatki.
  • Página 48 10. Oczyszczacz powietrza należy trzymać z dala od kurzu, wilgoci, deszczu, źródeł ciepła, bezpośredniego światła słonecznego i nierównej pozycji. 8. INSTRUKCJE I INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ZUŻYTYCH MATERIAŁÓW OPAKOWANIOWYCH Zużyte opakowania należy umieścić w miejscu wyznaczonym do składowania tego typu odpadów. UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ...
  • Página 49 9. WSPARCIE Aby uzyskać wsparcie po sprzedaży, skontaktuj się z nami poprzez support@sinjiproducts.com, lub odwiedź naszą stronę internetową www.sinjiproducts.com.