Descargar Imprimir esta página

XanLite SPACELITE Manual Del Usuario

Compatible con nuestro adaptador adusb2p

Publicidad

Enlaces rápidos

SPACELITE
RGB
10W
max
DE
EL
USB 5V/2A
COMPATIBLE AVEC NOTRE ADAPTATEUR ADUSB2P
FR
GB
COMPATIBLE WITH OUR ADUSB2P ADAPTER
COMPATIBLE CON NUESTRO ADAPTADOR ADUSB2P
ES
PT
COMPATÍVEL COM O NOSSO ADAPTADOR ADUSB2P
COMPATIBILE CON IL NOSTRO ADATTATORE ADUSB2P
IT
NL
COMPATIBEL MET ONZE ADUSB2P-ADAPTER
KOMPATIBEL MIT UNSEREM ADUSB2P-ADAPTER
DE
EL
ΣΥΜΒΑΤΌ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΈΑ ADUSB2P
X1
X1
X1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para XanLite SPACELITE

  • Página 1 SPACELITE COMPATIBLE AVEC NOTRE ADAPTATEUR ADUSB2P COMPATIBLE WITH OUR ADUSB2P ADAPTER COMPATIBLE CON NUESTRO ADAPTADOR ADUSB2P COMPATÍVEL COM O NOSSO ADAPTADOR ADUSB2P COMPATIBILE CON IL NOSTRO ADATTATORE ADUSB2P COMPATIBEL MET ONZE ADUSB2P-ADAPTER KOMPATIBEL MIT UNSEREM ADUSB2P-ADAPTER ΣΥΜΒΑΤΌ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΈΑ ADUSB2P...
  • Página 2 ROTATION 90° INSTALLATION - A...
  • Página 3 INSTALLATION - B 5V 2A Type C USB...
  • Página 4 MODES INDICATEUR B INDICATEUR C INDICATEUR A ON/OFF & TIMER Presser brièvement pour allumer ON. Presser longuement pur éteindre OFF. Presser une fois -Le timer est préprogrammé. Le vaisseau s’éteindra dans 15 minutes. -L’indicateur lumineux A est rouge. Presser deux fois -Le timer est préprogrammé...
  • Página 5 ON/OFF E TEMPORIZADOR Prima brevemente para ligar. Prima e mantenha premido para desligar. Premir uma vez -O temporizador está pré-programado. O recipiente desliga-se em 15 minutos. -A luz indicadora A está vermelha. Prima duas vezes -O temporizador está pré-programado e o recipiente desliga-se em 45 minutos. -O indicador luminoso A está...
  • Página 6 Drücken Sie dreimal -Der Timer ist vorprogrammiert Das Schiff schaltet sich in 90 Minuten aus. -Die Anzeige A leuchtet rot und die Anzeige B leuchtet grün. Drücken Sie viermal. -Der Timer ist ausgeschaltet. ON/OFF & ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Πιέστε σύντομα για να ενεργοποιήσετε το ON. Πατήστε...
  • Página 7 REGELING VAN DE INTENSITEIT EN DRAAISNELHEID VAN DE NEVEL Druk kort om de draaisnelheid van de geselecteerde nevel te verhogen. Er zijn drie verschillende snelheden beschikbaar. Houd ingedrukt om de intensiteit van de geselecteerde nevel aan te passen. Er zijn vijf verschillende intensiteiten beschikbaar. KONTROLLE DER INTENSITÄT UND ROTATIONSGESCHWINDIGKEIT DES NEBELS Drücken Sie kurz, um die Rotationsgeschwindigkeit des ausgewählten Nebels zu erhöhen.
  • Página 8 CONNECTIVITÉ BLUETOOTH ET SYNCHRONISATION MUSICALE + CONTRÔLE DES COULEURS DU HALO LUMINEUX Presser rapidement deux fois pour activer le ruban digital. Presser rapidement à nouveau deux fois pour éteindre le ruban digital. Dans son mode initial, les couleurs du ruban digital se déplacent automatiquement tout le long du ruban.
  • Página 9 CONECTIVIDADE BLUETOOTH E SINCRONIZAÇÃO DE MÚSICA + CONTROLO DE COR CORES DA LUZ HALO Premir rapidamente duas vezes para ativar a fita digital. Premir de novo duas vezes rapidamente para desligar a fita digital. No seu modo inicial, as cores da fita digital deslocam-se automaticamente ao longo do comprimento da fita.
  • Página 10 Druk één keer om de rode kleur te activeren. Druk nogmaals om de groene kleur te activeren. Druk nogmaals om de blauwe kleur te activeren. Druk nogmaals om de witte kleur te activeren. Druk nogmaals om de lichthalo uit te schakelen. BLUETOOTH-KONNEKTIVITÄT UND MUSIKSYNCHRONISATION + STEUERUNG DER FARBEN DES LICHTHALOS Drücken Sie zweimal schnell, um die digitale Multifunktionsleiste einzuschalten.
  • Página 11 CONTRÔLE DE LA NÉBULEUSE ET CHANGEMENT DE COULEUR Presser brièvement pour allumer la nébuleuse. Quand la nébuleuse est activée, presser brièvement le bouton pour changer la couleur de la nébuleuse. 8 modes de nébuleuses sont disponibles : -3 modes simples (Vert, Rouge, Bleu) -3 modes doubles (Rouge/Vert ;...
  • Página 12 NEVELCONTROLE EN KLEURVERANDERING Druk kort op de knop om de nevel op te laten lichten. Als de nevel geactiveerd is, druk je kort op de knop om de kleur van de nevel te veranderen. Er zijn 8 nevelmodi beschikbaar: -3 enkele modi (Groen, Rood, Blauw) -3 dubbele modi (Rood/Groen;...
  • Página 13 CIELO ESTRELLADO Y CONTROL DE LA VELOCIDAD DE VISUALIZACIÓN Pulse brevemente para activar el cielo estrellado. Cuando el cielo estrellado esté activado, pulse brevemente el botón para cambiar la velocidad velocidad a la que aparecen las estrellas. Hay cuatro modos disponibles: -Apariencia lenta -Velocidad media -Apariencia rápida...
  • Página 14 ΈΝΑΣΤΡΟΣ ΟΥΡΑΝΌΣ ΚΑΙ ΈΛΕΓΧΟΣ ΤΑΧΎΤΗΤΑΣ ΟΘΌΝΗΣ Πατήστε σύντομα για να ενεργοποιήσετε τον έναστρο ουρανό. Όταν ο έναστρο ουρανό είναι ενεργοποιημένο , πατήστε σύντομα το κουμπί για να αλλάξετε την ταχύτητα ταχύτητα με την οποία εμφανίζονται τα αστέρια. Είναι διαθέσιμε τέσσερι λειτουργίε : -Αργή...
  • Página 15 MANUAL DE USO MANUALE D’UTILIZZO Lea atentamente y siga las instrucciones de este manual. Conserverlo para Leggere attentamente e seguire le istruzioni contenute in questo manuale. futuras consultas. Conservare le informazioni per ulteriori verifiche future. PRECAUZIONI PER L’USO PRECAUCIONES DE USO Verificare che il prodotto non sia danneggiato prima della manipolazione.
  • Página 16 BENUTZERHANDBUCH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Διαβάστε και ακολουθήστε προσεκτικά τι οδηγίε του παρόντο Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie εγχειριδίου. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. die darin enthaltenen Anweisungen. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um später darauf zurückgreifen zu können. ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ...