Descargar Imprimir esta página
Beurer LS 20 eco Instrucciones De Uso
Beurer LS 20 eco Instrucciones De Uso

Beurer LS 20 eco Instrucciones De Uso

Báscula para equipaje

Publicidad

Enlaces rápidos

DE KOFFERWAAGE
Gebrauchsanweisung
EN LUGGAGE SCALE
Instructions for use
FR PÈSE­BAGAGE
Instructions d'utilisation
ES BÁSCULA PARA EQUIPAJE
Instrucciones de uso
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer­gesundheitsratgeber.com • www.beurer­healthguide.com
1. Wiegen
EN Weighing
ES Pesado
FR Pesée
IT
DE Aktivieren der batterielosen Koffer­
waage durch Drücken der farbigen
Dynamo­Power­Kappe
EN Activate the battery­free luggage
scale by pressing on the colourful
dynamo power cap.
FR Activer le pèse­bagage sans bat­
terie en appuyant sur le capuchon
Dynamo­Power coloré.
ES Active la báscula para equipaje sin
pilas accionando el pulsador de
color Dynamo­Power.
DE Gegebenenfalls Einheit umstellen
EN Adjust the unit if necessary.
FR Changer l'unité le cas échéant.
2 sec
ES En caso necesario, ajustar la unidad.
kg / g / oz / lb:oz
DE Ziehen Sie den Gurt der Koffer­
waage durch den Griff Ihres
Gepäck stücks.
Befestigen Sie den Clip.
EN Pass the strap of the luggage scale
through the handle of your luggage.
Secure the clip.
FR Passez la sangle du pèse­bagage
dans la poignée du bagage à peser.
Fermez la boucle.
ES Pase la correa de la báscula para
equipaje por el asa de su maleta.
Fije el gancho.
DE Heben Sie die Waage mit dem
Gepäck stück horizontal nach
oben. Das Gewicht wird auf dem
LCD angezeigt. Sobald das Ge­
wicht stabil ist, wird es fixiert und
„HOLD" angezeigt.
EN With the strap attached to the lug­
gage, hold the scale horizontally
and lift upwards. The weight is dis­
played on the LCD. As soon as the
weight is stable, it is fixed on the
screen and "HOLD" is displayed.
FR Soulevez la balance avec le ba­
gage accroché à l'horizontal. Le
poids s'affiche sur l'écran LCD.
Dès que le poids est stable, il reste
fixe et le message « HOLD » s'af­
fiche.
ES Levante la báscula con la maleta
en horizontal. El peso se muestra
en la pantalla LCD. En cuanto el
peso está estable, se fija y se vi­
sualiza "HOLD".
DE Das Gewicht wird für ca. 1 Minute
kg
angezeigt, dann schaltet die Waa­
ge automatisch ab.
EN The weight is displayed for approx.
1 minute, after which the scale
switches off automatically.
FR Le poids s'affiche pendant env.
1 minute, puis le pèse­bagage
s'éteint automatiquement.
ES El peso se muestra durante un
minuto aproximadamente y
después la báscula se apaga de
forma automática.
Kofferwaage
Typ: LS 20 eco
IT
BILANCIA PESABAGAGLI
IIstruzioni per l'uso
TR VALIZ TARTISI
Kullanım kılavuzu
RU БАГАЖНЫЕ ВЕСЫ
Инструкция по применению
TR Tartma
Pesatura
RU Взвешивание
IT La bilancia pesabagagli senza bat­
terie può essere attivata premendo
il cappuccio colorato Dynamo­Pow­
er.
TR Pilsiz valiz terazisini renkli Dy­
namo Power kapağına basarak
etkinleştirin.
RU Активируйте безбатарейные
багажные весы нажатием на
цветной колпачок Dynamo Power.
IT Eventualmente commutare l'unità.
TR Gerekiyorsa birimi değiştirin.
RU При необходимости настройте
нужную единицу измерения.
IT Passare il cinturino della bilancia
pesabagagli attraverso il manico
del bagaglio.
Assicurare il gancio.
TR Tartının kayışını tartılacak cismin
sapının içinden geçirin.
Kancayı sabitleyin.
RU Протяните ремень багажных
весов через ручку Вашего
багажа. Закрепите крючок.
IT Sollevare la bilancia con il bagaglio
mantenendola in posizione orizzon­
tale. Il peso viene visualizzato sullo
schermo LCD. Quando il peso è
stabile, rimane fisso e viene visua­
lizzato "HOLD".
TR Tartıyı yatay konumdaki cisimle
birlikte yukarı kaldırın. Ağırlık bilgisi
LCD ekranda görüntülenir. Ağırlık
kararlı bir değere ulaştığında, sa­
bitlenir ve "HOLD" görüntülenir.
RU Поднимите весы с багажом
горизонтально вверх. Вес
отобразится на ЖК­дисплее.
Как только весы перестают
колебаться, фиксируется веc, и
на дисплее появляется надпись
«HOLD».
IT Il peso viene visualizzato per cir­
ca 1 minuto, quindi la bilancia si
spegne automaticamente.
TR Ağırlık yakl. 1 dakika boyunca
ekranda görüntülenir, ardından ter­
azi otomatik olarak kapanır.
RU Вес отображается на дисплее
примерно в течение 1 минуты,
после чего весы автоматически
выключаются.
2. Fehlermeldungen
EN Error messages
Es Avisos de errores
FR Messages d'erreur
IT
DE Zeigt das LCD bei Beginn der Wie­
ES Si al comenzar el pesaje la pan­
gung nicht 0.00kg, dann für korrek­
talla LCD no muestra un peso de
te Messung kurz die unit/tare­Taste
0,00 kg, pulse brevemente el botón
drücken.
unit/tare para obtener una medición
correcta.
EN If the LCD is not displaying 0.00 kg
when weighing begins, briefly press
IT Se sul display LCD all'inizio della
the unit/tare button for a correct
pesata non viene visualizzato il va­
measurement.
lore 0.00 kg, per una misurazione
corretta premere brevemente il pul­
FR Si l'écran LCD n'affiche pas 0,00 kg
sante unit/tare.
au début de la pesée, appuyer briè­
vement sur la touche unit/tare pour
une mesure correcte.
DE Maximale Tragkraft
(50 kg; 110 lb) überschritten.
EN Maximum weighing
(50 kg; 110 lb) capacity exceeded.
FR Poids maximal
(50 kg; 110 lb) dépassé.
ES Capacidad de carga máxima
(50 kg; 110 lb) superada.
DE
Wichtige Hinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorg-
fältig durch, bewahren Sie sie für den spä-
teren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen
Benutzern zugänglich und beachten Sie die
Hinweise.
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung
verwendet:
Anweisung lesen
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpa­
ckungsmaterials.
B
A = Materialabkürzung, B = Materialnummer:
A
1­7 = Kunststoffe, 20­22 = Papier und Pappe
Verpackungskomponenten trennen und entspre­
chend der kommunalen Vorschriften entsorgen.
Entsorgung gemäß Elektro­ und Elektronik­Altge­
räte EG­Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment)
Hersteller
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien.
Konformitätsbewertungszeichen für Großbri-
tannien
Die Produkte entsprechen nachweislich den An­
forderungen der Technischen Regelwerke der
EAWU
Produkt und Verpackungskomponenten trennen
und entsprechend der kommunalen Vorschriften
entsorgen.
• Belastbarkeit beträgt max. 50 kg (110 lb),
Einteilung 10 g (0,02 lb).
• Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Che­
mikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
• Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchte­
ten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel
auftragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Was­
ser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser
ab.
• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromag­
netische Felder (z. B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
• Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgese­
hen.
• Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder Händlern
durchgeführt werden.
• Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende
seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt
werden. Die Entsorgung kann über entsprechende
Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie
das Gerät gemäß der Elektro­ und Elektronik­Altge­
räte EG­Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
GARANTIE
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedin­
gungen finden Sie im mitgelieferten Garantie­Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
EN
Important instructions
Read these instructions for use carefully and
keep them for later use, be sure to make them
accessible to other users and observe the
information they contain.
Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use:
Read the instructions
Marking to identify the packaging material.
B
A = Material code, B = Material number:
1­7 = Plastics, 20­22 = Paper and cardboard
A
Separate the packaging elements and dispose of
them in accordance with local regulations.
TR Hata mesajları
Messaggi di erroree
RU Сообщения об ошибках
TR Tartma işlemine başlarken LCD'de
0.00kg gösterilmiyorsa, doğru
ölçüm yapılabilmesi için unit/tare
tuşuna basın.
RU Если к началу взвешивания на
ЖК­дисплее не отображается
0.00kg, то для корректного
измерения быстро нажмите
кнопку unit/tare.
IT Superamento della portata
massima (50 kg; 110 lb).
TR Maksimum taşıma kapasitesinin
(50 kg; 110 lb) üzerine çıktınız.
RU Превышен максимальный вес
(50 kg; 110 lb).
Disposal in accordance with the Waste Electrical
and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
Manufacturer
CE labelling
This product satisfies the requirements
of the applicable European and national directives.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
The products demonstrably meet the requirements
of the Technical Regulations of the EAEU.
Separate the product and packaging elements and
dispose of them in accordance with local regula­
tions.
• Max. capacity 50 kg (110 lb), Graduation 10 g (0.02 lb).
• Protect your personal scale from impact with hard objects,
moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics,
great temperature fluctuation and closeness to sources of
heat (open fires, radiators).
• Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and
a little washing up liquid, if required. Never immerse the
scale in water or rinse it under running water.
• Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair
the accuracy of the scale.
• The scale is not intended to be used for commercial pur­
poses.
• Repairs may only be performed by Customer Service or by
accredited retailers.
• For environmental reasons, do not dispose
of the device in the household waste at the end of
its useful life. Dispose of the unit at a suitable local
collection or recycling point. Dispose of the device in
accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). If you have any questions,
please contact the local authorities responsible for waste
disposal.
WARRANTY
Further information on the warranty and warranty conditions
can be found in the warranty leaflet supplied.
Subject to errors and changes
FR
Remarques importantes
Lisez attentivement cette notice, conservez-
la pour un usage ultérieur, mettez-la à dispo-
sition des autres utilisateurs et suivez les
consignes qui y figurent.
Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans ce mode d'emploi :
Lire les consignes
Étiquette d'identification du matériau d'emballage.
B
A = Abréviation de matériau, B = Référence de ma­
tériau : 1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et carton
A
Séparer les composants d'emballage et les élimi­
ner conformément aux prescriptions communales.
Élimination conformément à la directive européen­
ne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip­
ment) relative aux déchets d'équipements élec­
triques et électroniques.
Fabricant
Signe CE
Ce produit répond aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur.
Marquage de conformité UKCA
Les produits sont complètement conformes aux
exigences des règlements techniques de l'UEEA.
Séparer le produit et les composants d'emballage
et les éliminer conformément aux prescriptions
communales.
• Résistance jusqu'à 50 kg (110 lb),
Graduation 10 g (0,02 lb).
• N'exposez pas le pèse­personne aux coups, à l'humidité,
à la poussière, aux produits chimiques ou aux fortes varia­
tions de température; éloignez­le des sources de chaleur
(four, radiateur etc.).
• Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chif­
fon hude sur lequel vous déposerez si besoin est quelques

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer LS 20 eco

  • Página 1 Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Manufacturer Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. CE labelling Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com Zeichenerklärung This product satisfies the requirements www.beurer­gesundheitsratgeber.com • www.beurer­healthguide.com of the applicable European and national directives.
  • Página 2 gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance Marchio UKCA (valutazione di conformità nel Re- Удалите элементы упаковки и утилизируйте их dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante. в соответствии с местными предписаниями. • La précision de la balance peut être perturbée par les gno Unito) champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui Утилизация...