Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 63

Enlaces rápidos

Important Information
Wichtige Informationen
Information Capitale
Información importante
Belangrijke Informatie
Informazioni importanti
Önemli Bilgiler
Viktig informasjon
Viktig information
Vigtig information
Ważne informacje
Informações importantes
Oluline teave
Σημαντικές πληροφορίες
Важная информация
‫معلومات مهمة‬
重要信息

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ORDO SONIC+

  • Página 1 Important Information Wichtige Informationen Information Capitale Información importante Belangrijke Informatie Informazioni importanti Önemli Bilgiler Viktig informasjon Viktig information Vigtig information Ważne informacje Informações importantes Oluline teave Σημαντικές πληροφορίες Важная информация ‫معلومات مهمة‬ 重要信息...
  • Página 2 English Deutsch Français Español Nederlands Italiano Türkçe Norsk Svenska Dansk Polski Português Eesti keel Ελληνικά Русский ‫العربية‬ 汉语 ordolife.com Ordo, Manchester, WA14 4DR, UK. Authorised Rep Compliance Ltd., Ground Floor, 71 Lower Baggot Street, Dublin, D02 P593, IE.
  • Página 3 At Ordo we are always looking for solutions to reduce packaging and product materials that cannot be recycled effectively. We ask every member of the Ordo family to help us by recycling responsibly. For more information, please visit ordolife.com/ recycling Do not dispose of the product with normal household waste at the end of its life.
  • Página 4 Risk of electric shock A faulty electrical installation or excessive mains voltage may result in an electric shock. • Only connect the travel case if the mains voltage of the socket corresponds to the specification on the nameplate. • The main cord of the USB cable cannot be replaced.
  • Página 5 • Do not leave children unattended while using the travel case. • Do not allow children to play with the travel case. Risk of injury Handling the travel case improperly may result in injury. • Lay the USB cable so that it does not pose a tripping hazard.
  • Página 6 Für weitere Informationen über die Produkte und Leistungen von Ordo besuchen Sie bitte ordolife.com Wenn das Gerät beschädigt, defekt oder reparaturbedürftig ist oder Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: E-Mail: hello@ordolife.com Kundendienst: ordolife.com/help Unser Team hilft Ihnen gern weiter.
  • Página 7 oder falscher Bedienung entfallen Haftung und Gewährleistungsansprüche. • Das Reiseetui darf nicht mit einem externen Timer oder mit einer separaten Fernsteuerung betrieben werden. • Tauchen Sie das Reiseetui oder das USB-Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Berühren Sie den USB-Anschluss niemals mit feuchten Händen.
  • Página 8 60 jours vous serai remboursé. Pour plus d’informations sur notre garantie, veuillez consulter le site ordolife.com/guarantee Service client Pour plus d’informations sur les produits et services Ordo, veuillez consulter le site ordolife. Si l’appareil est endommagé, défectueux, a...
  • Página 9 Usage prévu La trousse de voyage est conçue exclusivement pour ranger la brosse à dents électrique Sonic+ et le couvercle de brosse Ordo. Elle est uniquement destinée à un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales. N’utilisez la trousse de voyage que de la manière décrite...
  • Página 10 différent. • Ne pas plonger la trousse de voyage ou le câble USB dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Ne touchez jamais le connecteur USB avec des mains mouillées • Ne retirez jamais le connecteur USB de la prise par le câble principal. •...
  • Página 11 60 días. Para obtener más información sobre nuestra garantía, visite ordolife.com/guarantee Para obtener más información sobre los productos y servicios de Ordo, visite ordolife. Si el dispositivo está dañado, tiene algún defecto, necesita reparación o necesita asistencia, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente: Correo electrónico: hello@ordolife.com...
  • Página 12 En Ordo siempre estamos buscando soluciones para reducir los materiales de embalaje y productos que no se pueden reciclar de manera efectiva. Pedimos a todos los miembros de la familia Ordo que nos ayuden reciclando de forma responsable. Para obtener más información, visite ordolife. com/recycling No deseche el producto con los residuos domésticos normales al final de su vida útil.
  • Página 13 • Mantenga el estuche de viaje y el cable USB alejados de llamas abiertas y superficies calientes. • No doble el cable USB ni lo coloque sobre bordes afilados. • Cuando cargue el cepillo de dientes, use el estuche de viaje solo en habitaciones ubicadas en el interior.
  • Página 14 Klantenservice Voor meer informatie over de producten en diensten van Ordo kunt u terecht op ordolife. Als het apparaat beschadigd of defect is, gerepareerd moet worden of als u hulp nodig hebt, neem dan contact op met onze klantenservice: E-mail: hello@ordolife.com...
  • Página 15 VOORZORGEN Beoogd gebruik Het reisetui is exclusief ontworpen voor de Sonic+ Elektrische Tandenborstel en de Ordo Borstelkop. Het is alleen bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor commerciële doeleinden. Gebruik de reiskoffer alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik wordt geacht niet juist te zijn en kan leiden tot schade aan eigendommen of zelfs persoonlijk letsel.
  • Página 16 reiskoffer niet gebruikt om op. Gevaar voor kinderen, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten bijvoorbeeld gedeeltelijk gehandicapten, ouderen met verminderde fysieke en mentale capaciteiten en personen die ervaring en kennis ontberen (bijvoorbeeld oudere kinderen). • De reiskoffer kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten en personen zonder ervaring...
  • Página 17 Assistenza Clienti Per ulteriori informazioni sui prodotti e servizi di Ordo si prega di visitare il sito ordolife.com Se il dispositivo è danneggiato, difettoso, necessita di riparazione o se hai bisogno di assistenza, contatta il nostro team di assistenza clienti: E-mail: hello@ordolife.com...
  • Página 18 elettrico. • Collegare la custodia da viaggio solo se la tensione di rete della presa corrisponde alle specifiche sulla targhetta. • Il cavo principale del cavo USB non può essere sostituito. In caso di danni, il cavo USB deve essere smaltito. •...
  • Página 19 • Sorvegliare i bambini durante l’utilizzo della custodia da viaggio. • Non permettere ai bambini di giocare con la custodia da viaggio. Rischio di lesioni L’uso improprio della custodia da viaggio può provocare lesioni. • Disporre il cavo USB in modo che non costituisca pericolo di inciampo.
  • Página 20 Müşteri Hizmetleri Ordo’nun ürünleri ve hizmetleri ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen ziyaret ediniz. ordolife.com Ürün zarar gördüğünde, arılandığında, tamir edilmesi gerektiğinde veya yardıma ihtiyacınız olduğu durumlarda lütfen müşteri hizmetlerimiz ile iletişime geçiniz: Elektronik Posta: hello@ordolife.com Destek: ordolife.com/help Yardımcı olmaktan mutluluk duyarız.
  • Página 21 çalıştırılmamalıdır. • Seyahat kutusunu veya USB kablosunu suya veya diğer sıvılara batırmayın. • USB konektörüne asla ıslak elle dokunmayın. • USB konektörünü asla ana kablodan tutarak soketten çekmeyin. • USB kablosunu asla taşıma kayışı olarak kullanmayın. • Seyahat kutusunu ve USB kablosunu açık alevlerden ve sıcak yüzeylerden uzak tutun.
  • Página 22 E-post: hello@ordolife.com Kundestøtte: ordolife.com/help Teamet vårt hjelper deg gjerne. Resirkulering og avfallshåndtering I Ordo er vi alltid på utkikk etter løsninger for å redusere mengden emballasje og produktmaterialer som ikke kan resirkuleres effektivt. Vi ber alle medlemmer av Ordo- familien om å hjelpe oss ved å resirkulere på en ansvarlig måte.
  • Página 23 ADVARSLER OG FORSIKTIGHETSREGLER Tiltenkt bruk Reiseetuiet er kun beregnet på å oppbevare den elektriske Sonic+-tannbørsten og Ordo- børstehodet. Det er kun beregnet for privat bruk og er ikke egnet for kommersielle formål. Bruk reiseetuiet kun som beskrevet i denne bruksanvisningen. All annen bruk anses som upassende og kan føre til materielle skader eller...
  • Página 24 • Reiseetuiet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapasitet og personer som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har blitt instruert i sikker bruk av reiseetuiet og har forstått risikoen forbundet med dette.
  • Página 25 E-post: hello@ordolife.com Stöd: ordolife.com/help Vårt team hjälper dig gärna. Återvinning & Kassering På Ordo letar vi alltid efter lösningar för att minska förpackningar och produktmaterial som inte kan återvinnas effektivt. Vi ber alla medlemmar i Ordo-familjen att hjälpa oss genom att återvinna ansvarsfullt.
  • Página 26 vatten eller andra vätskor. • Rör aldrig USB-kontakten med fuktiga händer. • Dra aldrig ut USB-kontakten ur uttaget med huvudsladden. • Använd aldrig USB-kabeln som bärrem. • Håll resväskan och USB-kabeln borta från öppen eld och heta ytor. • Knäck inte USB-kabeln och lägg den inte över skarpa kanter.
  • Página 27 Support: ordolife.com/help Vores team er altid glade for at hjælpe. Genbrug og bortskaffelse Hos Ordo leder vi altid efter løsninger til at reducere emballage og produktmaterialer, der ikke kan genbruges effektivt. Vi beder hvert medlem af Ordo-familien om at hjælpe os ved at genbruge ansvarligt.
  • Página 28 børstehoved. Den er kun beregnet til privat brug og er ikke egnet til kommercielle formål. Brug kun rejsetasken som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug anses for ukorrekt og kan resultere i skade på ejendom eller endda personskade. Rejsekufferten er ikke et barns legetøj.
  • Página 29 er forbundet. • Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn. • Hold børn under 8 år væk fra rejsetasken. • Efterlad ikke børn uden opsyn, mens du bruger rejsetasken. • Lad ikke børn lege med rejsetasken. Risiko for skade Forkert håndtering af rejsetasken kan resultere i personskade.
  • Página 30 E-mail: hello@ordolife.com Wsparcie: ordolife.com/help Nasz zespół z przyjemnością Ci pomoże. Recycling i wyrzucanie Zespół Ordo zawsze szuka rozwiązań dla zmniejszenia ilości opakowań i materiałów produkcyjnych, których nie można efektywnie poddawać recyclingowi. Prosimy wszystkich członków rodziny Ordo o pomoc w odpowiedzialnym recyclingu.
  • Página 31 gwarancyjne zostają zniesione w przypadku napraw dokonywanych przez użytkownika, niewłaściwego podłączenia urządzenia lub nieprawidłowego użytkowania. • Etui podróżnego nie można obsługiwać za pomocą zewnętrznego czasomierza lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. • Etui podróżnego i kabla USB nie należy zanurzać w wodzie ani innych płynach. •...
  • Página 32 Serviço de atendimento ao cliente Para mais informações sobre os produtos e serviços da Ordo, visite ordolife.com Se o dispositivo estiver danificado, defeituoso, a precisar de reparação ou assistência, contacte a nossa equipa de atendimento ao cliente:...
  • Página 33 Na Ordo, procuramos sempre soluções para reduzir os materiais de embalagens e produtos que não podem ser reciclados eficazmente. Pedimos a todos os membros da família Ordo que nos ajudem através de uma reciclagem responsável. Para obter mais informações, visite ordolife.
  • Página 34 puxando pelo cabo principal. • Nunca utilize o cabo USB como correia de transporte. • Mantenha o estojo de viagem e o cabo USB afastados de chamas vivas e superfícies quentes. • Não dobre o cabo USB e não o coloque sobre arestas vivas.
  • Página 35 60 päeva jooksul, tagastame teile raha. Meie garantii kohta lisateabe saamiseks külastage veebisaiti ordolife.com/ guarantee Klienditeenindus Lisateavet Ordo toodete ja teenuste kohta leiate veebilehelt ordolife.com Kui seade on kahjustatud, defektne, vajab remonti või vajate abi, võtke ühendust meie klienditeeninduse tiimiga: Meiliaadress: hello@ordolife.com...
  • Página 36 Viige see taaskasutuseks ja nõuetekohaseks utiliseerimiseks ametlikku kogumispunkti. HOIATUSED Kasutusala Reisikohver on mõeldud ainult Sonic+ elektrilise hambaharja ja Ordo harjapea hoidmiseks. See on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks ja ei ole sobilik ärilistel eesmärkidel. Kasutage reisikarpi ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Igasugune muu kasutamine loetakse sobimatuks ja võib põhjustada...
  • Página 37 nt. osalise puudega inimesed, vähenenud füüsiliste ja vaimsete võimetega eakad ning isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised (nt vanemad lapsed). • Reisikohvrit võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud ning need, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid juhendatakse või neid on juhendatud, kuidas reisikohvrit ohutult kasutada, ja kui nad on mõistnud sellega seotud riske.
  • Página 38 Στην Ordo αναζητούμε πάντα λύσεις για τη μείωση των υλικών συσκευασίας και προϊόντων που δεν μπορούν να ανακυκλωθούν αποτελεσματικά. Ζητάμε από κάθε μέλος της οικογένειας Ordo να μας βοηθήσει ανακυκλώνοντας υπεύθυνα. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε το ordolife.com/recycling Μην πετάτε το προϊόν με τα κανονικά...
  • Página 39 προκαλέσει ηλεκτροπληξία. • Συνδέστε τη θήκη ταξιδιού μόνο εάν η τάση δικτύου της πρίζας αντιστοιχεί στις προδιαγραφές στην ταμπέλα. • Το κύριο κορδόνι του καλωδίου USB δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Σε περίπτωση ζημιάς, το καλώδιο USB πρέπει να αποικοδομηθεί. • Συνδέστε...
  • Página 40 εμπειρία και γνώση, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες για την ασφαλή χρήση της ταξιδιωτικής θήκης και έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. • Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά. • Κρατήστε τα παιδιά κάτω των 8 ετών μακριά...
  • Página 41 в процессе эксплуатации и в результате естественного износа. Сервисное обслуживание клиентов Для получения дополнительной информации о продуктах и услугах Ordo посетите сайт ordolife.ru Если устройство повреждено, неисправно, нуждается в ремонте или вам требуется помощь, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов.
  • Página 42 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Целевое использование Дорожный футляр разработан исключительно для электрической зубной щетки Sonic+ и насадки Ordo. Он предназначен только для личного, а не коммерческого использования. Используйте дорожный футляр только так, как описано в настоящих инструкциях по эксплуатации. Любое другое использование считается...
  • Página 43 кладите его на острые края. • Во время зарядки зубной щетки дорожный футляр должен находиться в помещении. • Никогда не располагайте дорожный футляр так, чтобы он мог упасть в ванну или раковину. • Не помещайте посторонние предметы в USB-разъем или внутрь дорожного футляра.
  • Página 44 • Ручка и насадка щетки должны быть чистыми и сухими, когда вы помещаете их в дорожный футляр. Дорожный футляр для электрической зубной щетки ORDO Sonic+, тип SPCC01- CG, SPCC01-RG, SPCC01-WS, SPCC01-PV, SPCC01-MG, SPCC01-IB. Импортер/Служба потребителей: ООО «Сидгроус», 195279, Россия, город...
  • Página 45 ‫يرسي ذلك فقط إذا تم رش اء املنتج كجزء من مجموعة‬ ‫فرشاة األسنان الكهربائية من سونيك+ وعلبة حفظ‬ .‫الفرشاة وشحنها‬ ‫املنتج مضمون - إذا مل تعجبك علبة حفظ الفرشاة‬ ‫وشحنها يف غضون 06 يو م ً ا، فسرند إليك أموالك. ملزيد من‬ ‫املعلومات...
  • Página 46 ‫يسهل الوصول إليه بحيث ميكن فصله برسعة من‬ .‫التيار الكهربايئ يف حالة حدوث عطل‬ ‫ال يجب تشغيل علبة حفظ الفرشاة وشحنها إذا‬ ‫ أل رض ار‬USB ‫تعرضت أل رض ار مرئية أو تعرض كابل‬ .‫ معي ب ً ا‬USB ‫مرئية أو إذا كان كابل‬ ‫ال...
  • Página 47 型号: SPCC01-CG, SPCC01-RG, SPCC01-WS, SPCC01-PV, SPCC01-MG, SPCC01-IB 输入:直流5V,1.5W 防护等级:Ⅲ 尺寸(长 x 宽 x 高):22.9 x 5.9 x 4.1 厘 米 保修单 本产品享有 2 年保修。本产品的保修范 围仅限于由错误的生产过程引起的技术缺 陷。如果您想申请保修,请务必联系我们 的客户服务团队以获取说明。更多信息请 浏览ordolife.com/warranty 60天退款保证 仅适用于购买Sonic+电动牙刷和充电旅行 包套组时使用。 保证肯定满意-如果60天内你不喜欢您的旅 行包,我们可以退款更多有关我们的保固 信息,请浏览ordolife.com/guarantee 客户服务 更多有关Ordo产品和服务的信息,请浏览 ordolife.com 如设备损坏、故障、需要修理或您需要协 助,请与我们的客服部门联系: 电子邮件:hello@ordolife.com...
  • Página 48 客服:ordolife.com/help 我们的客服人员很乐意提供协助。 回收与处置 在Ordo,我们持续追求着可以减少包装与 减少无法有效回收材料的做法。我们要求 Ordo家庭的每个会员透过尽责地回收来 协助我们。 更多相关信息请浏览ordolife.com/ recycling 请勿在产品无法使用时将其与一般家庭垃 圾一起处置。将其带到官方收集点进行回 收和妥善处置。 警告与注意 预期用途 旅行包专为放置 Sonic+ 电动牙刷和 Ordo 牙刷头而设计。它仅供私人使用,不适合 商业用途。只能按照这些操作说明中的指 示使用旅行包。任何其他用途均被视为不 当,并可能导致财产损失甚至人身伤害。 此旅行包不是儿童玩具。Ordoclub Ltd 对 因不当或不正确使用造成的损害不承担任 何责任。 触电危险 错误的电气安装或过高的电源电压可能会 导致触电。 • 只有当插座的电源电压符合铭牌上的 规格时,才能连接旅行包。 • USB 缆线的主线无法更换。如有损 坏,必须丢弃 USB 缆线。 • 仅将旅行包连接到易于插拔的插座,...
  • Página 49 受损的人的危险 例如 部分残疾者、身心能力下降的老年人 以及缺乏经验和知识的人(例如年龄较大 的儿童)。 • 旅行包可供 8 岁及以上的儿童、身 体、感官或精神能力受损的人以及缺 乏经验和知识的人使用,前提是他们 受到监督或接受如何安全使用旅行包 的指导并了解相关的风险。 • 儿童不得进行清洁和用户维护。 • 让 8 岁以下的儿童远离旅行包。 • 使用旅行包时,请勿让儿童无人看 管。 • 请勿让儿童玩弄旅行包。 受伤的风险 旅行包处理不当可能会导致受伤。 • 放置 USB 缆线,使其不会造成绊倒 危险。 损坏风险 旅行包处理不当可能会损坏它。 • 将旅行包放在易于拿取、水平且干燥 的平面上。 • 小心不要让旅行包掉落。如果发生这 种情况,请不要再使用旅行包。请授 权服务供应商进行检查。 •...
  • Página 51 Important Information Wichtige Informationen Une information important Información importante Belangrijke gegevens Informazioni importanti Önemli bilgi Viktig informasjon Viktig information Vigtig information Ważna informacja Informação importante Σημαντικές πληροφορίες Важная информация .‫معلومات مهمة‬ 重要信息...
  • Página 52 English Deutsch Français Español Nederlands Italiano Türkçe Norsk Svenska Dansk Polski Português Ελληνικά Русский ‫العربية‬ 汉语 ordolife.com Ordo, Manchester, WA14 4DR, UK. Authorised Rep Compliance Ltd., Ground Floor, 71 Lower Baggot Street, Dublin, D02 P593, Ireland.
  • Página 53 At Ordo we are always looking for solutions to reduce packaging and product materials that cannot be recycled effectively. We ask every member of the Ordo family to help us by recycling responsibly. For more information, please visit ordolife.com/recycling Troubleshooting...
  • Página 54 Customer Service For more information on Ordo’s products and services please visit ordolife.com If the device is damaged, defective, in need of repair or you require assistance please contact our customer service team: Email: hello@ordolife.com Support: help.ordolife.com Our team are always happy to help.
  • Página 55 charging base, after the charging process, before you clean the toothbrush or in the event of a fault. Risk of chemical burns Fluid leaked from the rechargeable battery may lead to chemical burns. • Do not allow acid from the rechargeable battery to come into contact with skin, eyes or mucous membranes.
  • Página 56 Ordo using the customer service contacts provided. Deutsch Recycling Bei Ordo suchen wir stets nach Lösungen zur Reduzierung von Verpackungen und Produktmaterialien, die nicht effektiv recycelt werden können. Wir bitten jedes Mitglied der Ordo-Familie, uns durch verantwortungsvolles Recycling zu unterstützen.
  • Página 57 Informationen zur Garantie besuchen Sie bitte ordolife.com/ guarantee Kundenservice Für weitere Informationen über die Produkte und Leistungen von Ordo besuchen Sie bitte ordolife.com Wenn das Gerät beschädigt, defekt oder reparaturbedürftig ist oder Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: E-Mail: hello@ordolife.com Kundenservice: help.ordolife.com...
  • Página 58 oder andere Flüssigkeiten. • Berühren Sie den USB-Stecker niemals mit feuchten Händen. • Ziehen Sie den USB-Stecker niemals am Netzkabel aus der Steckdose. • Verwenden Sie das Netzkabel niemals als Tragegurt. • Halten Sie die Ladestation, die Zahnbürste und den USB- Anschluss von offenen Flammen und heißen Oberflächen fern.
  • Página 59 être recyclés efficacement. Nous demandons à chaque membre de la famille Ordo de nous aider en recyclant de manière responsable. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site ordolife.com/ recycling Résolution de problème...
  • Página 60 60 jours, nous vous rembourserons. Pour plus d’informations sur notre garantie, veuillez consulter le site ordolife.com/guarantee Service client Pour plus d’informations sur les produits et services Ordo, veuillez consulter le site ordolife.com Si l’appareil est endommagé, défectueux, a besoin d’être réparé ou si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter notre service client :...
  • Página 61 Risque d’électrocution Une installation électrique défectueuse ou une tension de réseau excessive peut entraîner une électrocution. • Ne connectez la station de charge que si la tension du secteur de la prise correspond aux spécifications de la plaque signalétique. • Le câble d’alimentation de la station de charge ne peut être remplacé.
  • Página 62 1. Sortez la brosse à dents et ses accessoires de l’emballage. 2. Vérifiez qu’aucune pièce ne manque. 3. Vérifiez si la brosse à dents ou les différentes pièces sont endommagées. Si c’est le cas, n’utilisez pas la brosse à dents. Contactez Ordo en utilisant les coordonnées du service client fournies.
  • Página 63 En Ordo siempre estamos buscando soluciones para reducir los materiales de embalaje y productos que no se pueden reciclar de manera efectiva. Pedimos a todos los miembros de la familia Ordo que nos ayuden reciclando de forma responsable. Para obtener más información, visite ordolife.com/recycling Solución de problemas...
  • Página 64 Servicio al cliente Para obtener más información sobre los productos y servicios de Ordo, visite ordolife.com Si el dispositivo está dañado, tiene algún defecto, necesita reparación o necesita asistencia, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente: Correo electrónico: hello@ordolife.com...
  • Página 65 • Utilice la base de carga únicamente en habitaciones situadas en el interior. • Nunca instale la base de carga de manera que exista el riesgo de que se caiga en una bañera o fregadero. • Nunca intente agarrar la base de carga si se ha caído al agua. En tal caso, desconecte inmediatamente el conector USB.
  • Página 66 Nederlands Recyclage Bij Ordo zijn we altijd op zoek naar oplossingen om verpakkingen en productmaterialen die niet effectief kunnen worden gerecycled, te verminderen. Wij vragen ieder lid van de Ordo-familie ons te helpen door op verantwoorde wijze te recyclen.
  • Página 67 Voor meer informatie over onze garantie kunt u terecht op ordolife.com/guarantee Klantenservice Voor meer informatie over de producten en diensten van Ordo kunt u terecht op ordolife.com Als het apparaat beschadigd of defect is, gerepareerd moet...
  • Página 68 geval van een storing. • Gebruik de tandenborstel en de oplaadbasis niet als ze zichtbare schade vertonen of als het hoofdsnoer of de USB- stekker defect zijn. • Open de behuizing niet, maar laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde vakman. Neem hiervoor contact op met een gekwalificeerde werkplaats.
  • Página 69 Italiano Riciclaggio Ad Ordo siamo sempre alla ricerca di soluzioni per ridurre gli imballaggi e i materiali di prodotto che non possono essere riciclati in modo efficace. Chiediamo ad ogni membro della famiglia Ordo di aiutarci riciclando responsabilmente.
  • Página 70 60 giorni ti rimborseremo. Per ulteriori informazioni sulla nostra garanzia si prega di visitare il sito ordolife.com/guarantee Assistenza Clienti Per ulteriori informazioni sui prodotti e servizi di Ordo si prega di visitare il sito ordolife.com Se il dispositivo è danneggiato, difettoso, necessita di riparazione...
  • Página 71 AVVERTENZE E PRECAUZIONI Istruzioni di Sicurezza Lo spazzolino è progettato esclusivamente per la pulizia dei denti. È destinato esclusivamente ad uso privato e non è adatto a scopi commerciali. Utilizzare lo spazzolino solamente come descritto in queste istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro uso è considerato improprio e può...
  • Página 72 Rischio di ustioni chimiche Il fluido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile può causare ustioni chimiche. • Evitare che l’acido della batteria ricaricabile entri in contatto con la pelle, gli occhi o le mucose. • In caso di contatto con l’acido della batteria ricaricabile, sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare un medico.
  • Página 73 2. Controllare per assicurarsi che tutti gli elementi siano inclusi. 3. Controllare se lo spazzolino o le singole parti sono danneggiate. In tal caso, non utilizzare lo spazzolino. Contattare Ordo utilizzando i contatti del servizio clienti forniti. Türkçe Geri Dönüşüm ORDO olarak her zaman etkin bir şekilde geri dönüştürülemeyen...
  • Página 74 Garanti kapsamında ayrıntılı bilgi için lütfen ziyaret ediniz ordolife.com/guarantee Müşteri Hizmetleri Ordo’nun ürünleri ve hizmetleri ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen ziyaret ediniz ordolife.com Ürün zarar gördüğünde, arılandığında, tamir edilmesi gerektiğinde veya yardıma ihtiyacınız olduğu durumlarda lütfen müşteri hizmetlerimiz ile iletişime geçiniz:...
  • Página 75 • Şarj ünitesini sadece kapalı alanlarda kullanın. • Şarj ünitesini asla küvete veya lavaboya düşme riski olacak şekilde yerleştirmeyin. • Şarj ünitesinin suya düşmesi durumunda, şarj ünitesini tutmaya çalışmayın ve ıslak olan şarj ünitesini almaya çalışmayın. Böyle bir durumda USB bağlantısını hemen ayırın. •...
  • Página 76 På Or do er Vi alltid på utkikk etter løsninger for å redusere emballasje og produktmaterialer som ikke kan resirkuleres effektivt. Vi ber Alle I Ordo-familien om å hjelpe oss ved å resirkulere på en ansvarlig måte. For mer informasjon, vennligst besøk ordolife.com/recycling Feilsøking...
  • Página 77 av feil produksjonsprosesser. I tilfelle du ønsker å kreve garanti, må du kontakte vår kundeservice for instruksjoner. For mer informasjon vennligst besøk ordolife.com/warranty 60 Dagers Pengene Tilbake-Garanti Tilfredshetsgaranti - hvis du ikke elsker børsten din innen 60 dager, gir vi deg refusjon. For mer informasjon om vår garanti vennligst besøk ordolife.com/guarantee Kundeservice For mer informasjon Om Ordos produkter og tjenester, vennligst...
  • Página 78 fall må DU umiddelbart koble FRA USB-kontakten. • Bare lad tannbørsten med den vedlagte ladebasen. • Pass på at barn ikke setter noen gjenstander inn i ladestasjonen eller håndstykket. • Koble FRA USB-kontakten når du ikke bruker ladestasjonen, etter ladeprosessen, før du rengjør tannbørsten eller i tilfelle feil. Fare for kjemiske forbrenninger Væske lekket fra det oppladbare batteriet kan føre til kjemiske forbrenninger.
  • Página 79 1. Ta tannbørsten og tilbehøret ut av emballasjen. 2. Kontroller at alle elementene er inkludert. 3. Kontroller om tannbørsten eller de enkelte delene er skadet. Hvis dette er tilfelle, bruk ikke tannbørsten. Kontakt Ordo ved hjelp av kundeservicekontaktene som tilbys. Svenska Återvinning...
  • Página 80 60 Dagar Pengar Tillbaka Garanti Garanterad tillfredsställelse, om du inte älskar din borste inom 60 dagar ger vi dig en återbetalning. För mer information om vår garanti, vänligen besök ordolife.com/guarantee Kundtjänst För mer information om Ordos produkter och tjänster, vänligen besök ordolife.com Om enheten är skadad, defekt, i behov av reparation eller om du behöver hjälp, vänligen kontakta vår kundtjänst:...
  • Página 81 • Ladda tandborsten endast med den medföljande laddningsbasen. • Se till att barn inte för in några föremål i laddningsbasen eller handstycket. • Koppla bort USB-kontakten när du inte använder laddningsbasen, efter laddningsprocessen, innan du rengör tandborsten eller i händelse av ett fel. Risk för kemiska brännskador Vätska som läcker ut från det uppladdningsbara batteriet kan leda till kemiska brännskador.
  • Página 82 Ordo med hjälp av de kundtjänstkontakter som tillhandahålls. Dansk Genbrug Hos Ordo leder vi altid efter løsninger til at reducere emballage og produktmaterialer, der ikke kan genbruges effektivt. Vi beder hvert medlem af Ordo-familien om at hjælpe os ved at genbruge ansvarligt.
  • Página 83 instruktioner. For mere information besøg venligst ordolife.com/ warranty 60 dages pengene-tilbage-garanti Tilfredshed garanteret - hvis du ikke elsker din børste inden for 60 dage, refunderer vi dig. Besøg ordolife.com/guarantee for mere information om vores garanti Kunde service Besøg ordolife.com for mere information om Ordos produkter og tjenester Hvis enheden er beskadiget, defekt, trænger til reparation, eller du har brug for hjælp, bedes du kontakte vores kundeserviceteam:...
  • Página 84 I sådanne tilfælde skal du straks frakoble USB-stikket. • Oplad kun tandbørsten med den medfølgende opladningsbase. • Sørg for, at børn ikke sætter genstande ind i opladningsbasen eller håndstykket. • Afbryd USB-stikket, når du ikke bruger ladestationen, efter opladningsprocessen, før du rengør tandbørsten eller i tilfælde af fejl.
  • Página 85 1. Tag tandbørsten og dens tilbehør ud af emballagen. 2. Tjek for at sikre, at alle varer er inkluderet. 3. Tjek om tandbørsten eller de enkelte dele er beskadiget. Hvis dette er tilfældet, må du ikke bruge tandbørsten. Kontakt Ordo ved hjælp af de angivne kundeservicekontakter. Polski Recycling Zespół...
  • Página 86 Ci pieniądze. Żeby dowiedzieć się więcej o naszej gwarancji, odwiedź ordolife.com/guarantee Obsługa klienta Żeby dowiedzieć się więcej o produktach i usługach Ordo, odwiedź ordolife.com Jeśli urządzenie jest uszkodzone, zepsute, potrzebuje naprawy lub potrzebujesz z czymś pomocy, skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta:...
  • Página 87 • Nie zanurzaj stacji ładującej ani przewodu głównego w wodzie czy innych płynach. • Nigdy nie dotykaj złącza USB wilgotnymi rękami. • Nigdy nie wyciągaj złącza USB z gniazdka przewodem głównym. • Nigdy nie używaj przewodu głównego jako paska do noszenia urządzenia.
  • Página 88 Na Ordo, procuramos sempre soluções para reduzir os materiais de embalagens e produtos que não podem ser reciclados eficazmente. Pedimos a todos os membros da família Ordo que nos ajudem através de uma reciclagem responsável. Para mais informações, visite ordolife.com/recycling Resolução de problemas...
  • Página 89 60 dias, será reembolsado. Para mais informações sobre a nossa garantia, visite ordolife.com/guarantee Serviço de atendimento ao cliente Para mais informações sobre os produtos e serviços da Ordo, visite ordolife.com Se o dispositivo estiver danificado, defeituoso, a precisar de reparação ou assistência, contacte a nossa equipa de atendimento ao cliente: E-mail: hello@ordolife.com...
  • Página 90 descrito nestas instruções de utilização. Qualquer outra utilização é considerada inadequada e pode resultar em danos materiais ou até ferimentos pessoais. A escova de dentes não é um brinquedo infantil. A Ordoclub Ltd não se responsabiliza por danos causados por uma utilização incorreta ou inadequada. Risco de choque elétrico Uma instalação elétrica defeituosa ou tensão de rede excessiva podem provocar choque elétrico.
  • Página 91 Perigo de explosão O manuseamento inadequado das baterias recarregáveis pode provocar uma explosão. • Nunca coloque as baterias recarregáveis em curto-circuito. • Nunca desmonte as baterias recarregáveis. • Nunca atire baterias recarregáveis para o fogo. • Nunca exponha as baterias recarregáveis a calor excessivo ou luz solar direta.
  • Página 92 Contacte a Orto através dos contactos do serviço de atendimento ao cliente fornecidos. Ελληνικά Ανακύκλωση Στην Ordo αναζητούμε πάντα λύσεις για τη μείωση των υλικών συσκευασίας και προϊόντων που δεν μπορούν να ανακυκλωθούν αποτελεσματικά. Ζητάμε από κάθε μέλος της οικογένειας Ordo να μας βοηθήσει ανακυκλώνοντας υπεύθυνα.
  • Página 93 Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύησή μας, επισκεφθείτε τη διεύθυνση ordolife.com/guarantee Εξυπηρέτηση πελατών Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα και τις υπηρεσίες της Ordo, επισκεφτείτε το ordolife.com Εάν η συσκευή είναι κατεστραμμένη, ελαττωματική, χρειάζεται επισκευή ή χρειάζεστε βοήθεια, επικοινωνήστε με την ομάδα εξυπηρέτησης πελατών μας: Email: hello@ordolife.com...
  • Página 94 πληροφορίες της συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν για επισκευές. Τα ηλεκτρικά και μηχανικά μέρη, τα οποία είναι απαραίτητα για την παροχή προστασίας από πηγές κινδύνου, βρίσκονται σε αυτήν την οδοντόβουρτσα. • Η βάση φόρτισης δεν πρέπει να λειτουργεί με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού. •...
  • Página 95 εξυπηρέτησης πελατών. Русский Вторичная переработка В компании Ordo мы стараемся сократить количество упаковочных материалов и компонентов продукта, которые не могут быть переработаны повторно. Мы просим каждого члена семьи Ordo помогать нам в этой инициативе и подходить к вопросу переработки ответственно.
  • Página 96 Для получения более подробной информации посетите страницу ordolife.ru/recycling Устранение неполадок Возможная Проблема Решение причина Зарядная база Попробуйте может быть использовать неисправна. другие розетки или USB-порты и USB-разъем может заряжайте зубную быть неисправен. щетку не менее 8 часов. Замените Зубная щетка не зарядную...
  • Página 97 в процессе эксплуатации и в результате естественного износа. Служба по работе с клиентами Для получения дополнительной информации о продуктах и услугах Ordo посетите сайт ordolife.com Если устройство повреждено, неисправно, нуждается в ремонте или вам требуется помощь, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов.
  • Página 98 специалистов. Для этого обратитесь в специализированную мастерскую. Претензии, связанные с гарантией и ответственностью за ущерб, не рассматриваются, если ремонт был выполнен пользователем, если устройство было подключено неправильно или если изделием пользовались неправильно. • Для ремонта устройства можно использовать только компоненты, которые соответствуют техническим данным оригинального...
  • Página 99 по предоставленным контактным данным отдела сервисного обслуживания клиентов. Электрическая зубная щетка ORDO Sonic+, тип SP2000-CG, SP2000-RG, SP2000-WS, SP2000-PV, SP2000-MG, SP2000- IB в комплекте с зарядным устройством Ordo, тип SPB2000- CG, SPB2000-RG, SPB2000-WS, SPB2000-PV, SPB2000-MG, SPB2000-IB. Импортер/Служба потребителей: ООО «Сидгроус», 195279, Россия, город...
  • Página 100 которыми следует тире. Первые две цифры кода указывают на год производства. Следующие две цифры указывают на календарный месяц года производства. Например, код 2206- SG3 означает, что товар был произведен в июне 2022 года. ordolife.ru ‫العربية‬ . ‫إعادة التدوير‬ ‫يف أوردو نحن نبحث باستم ر ار عن حلول لتقليل مواد املنتج و التغليف التي ال ميكن‬ ‫إعادة...
  • Página 101 ‫بسبب خطأ يف عمليات اإلنتاج . يف حال أردت االستفادة من الضامن ، اتصل بفريقنا‬ :‫لخدمة العمالء لتقديم اإلرشادات لك. ملزيد من املعلومات زوروا موقعنا‬ ordolife.com/warranty . ‫ضامن الستني يوم الرجاع النقود‬ .‫إرضاؤكم غايتنا، فإن مل تعجبك الفرشاة خالل مدة ستني يوم ا ً ، سنعيد إليك نقودك‬ :‫ملزيد...
  • Página 102 .‫ال تثني السلك الرئييس وال تضعه فوق الحواف الحادة‬ ‫استخدم فقط قاعدة الشحن يف الغرف املوجودة داخل املنزل أو العمل‬ ‫ال تقم أب د ً ا بوضع قاعدة الشحن بحيث يكون هناك خطر وقوعها يف حوض‬ .‫االستحامم أو الحوض‬ ، ‫ال تحاول أب د ً ا اإلمساك بقاعدة الشحن إذا سقطت يف املاء. يف مثل هذه الحالة‬ .‫...
  • Página 103 .‫ثاني ا ً: تحقق للتأكد من وجود كل القطع‬ ‫ثالث ا ً: تحقق مام إذا كانت فرشاة األسنان أو األج ز اء الفردية تالفة. إذا كانت هذه‬ ‫ باستخدام جهات‬Ordo ‫هي الحالة ، فال تستخدم فرشاة األسنان، تواصل مع‬ .‫اتصال خدمة العمالء املتوفرة‬...
  • Página 104 尺寸 (LxWxH):2.6cm x 2.7cm x 25.4cm 保修 本产品有 2 年保修期。本产品保修范围限于因有故障生产工 艺造成的技术缺陷。如果您想要申请保修,请务必联系我们 的客服团队获取相关说明。有关更多信息,请访问 ordolife. com/warranty 60 天退款保证 满意度保证 – 如果您在 60 天内对牙刷感到不满意,则我们 将给您退款。有关我们保证的更多信息,请访问 ordolife. com/guarantee 客服 有关 Ordo 产品和服务的更多信息,请访问 ordolife.com。 如果装置受损、有缺陷或需要维修或您需要帮助,请联系我 们的客服团队: 电子邮件:hello@ordolife.com 支持:help.ordolife.com 我们的团队始终乐于提供帮助。 警告与注意事项 安全说明 牙刷经设计专用于清洁牙齿。其仅供私人使用,不适用于商 业用途。仅按这些操作说明中描述使用牙刷。任何其他使用 均视为不当,可能导致财产损坏或甚至人身伤害。牙刷并非 儿童玩具。对于不当或不正确使用导致的损害,Ordoclub Ltd 概不负责。...
  • Página 105 • 请勿让儿童玩耍牙刷。否则,儿童可能会吞下小部件发 生窒息。 受伤风险 不当处理牙刷可能导致受伤。 • 铺设电源线时请避免绊倒危险。 • 立即替换磨损或受损牙刷头,防止伤及嘴巴和牙齿区域。 受损风险 不当处理牙刷可能会让其受损。 • 请勿掉落把手。如果发生此情况,请停止使用牙刷。让授 权服务提供商检查牙刷。 • 在更换牙刷头时请关闭牙刷。 • 将充电基座放在易于触摸的水平干燥表面上。 • 确保电源线、充电基座和牙刷不会接触到 热表面或明 火。 • 当牙刷塑料部件出现裂缝或破例或变形时,请停止使用 牙刷。 首次使用 检查牙刷和包装内物品 受损风险 在用尖锐刀具或其他尖形物体打开包装时如不小心,则可能 损坏牙刷且伤及您本人。 • 打开包装时要格外小心。 1. 将牙刷及其配件取出包装。 2. 检查确保所有物品均齐全。 3. 检查牙刷或每个部件是否受损。如果出现受损,请勿使用 牙刷。使用所提供的客服联系方式联系 Ordo。...