Página 2
CONTENTS INTRODUCTION ................. 3 INSTALLATION PART 1: Mount the Latch ............. 4 PART 2: Install the Keeper ............6 PART 3: Make Final Adjustments ..........7 PART 4: Install the Battery ............8 PART 5: Test the Alarm ..............9 SPECIFICATIONS ..............
Página 3
INTRODUCTION NOTE: CHECK ALL APPLICABLE CODES BEFORE INSTALLING TO ENSURE COMPLIANCE. This device provides an additional layer of safety as a reminder and warning to keep your gate closed and latched. It is not intended as a replacement for proper supervision.
Página 4
INSTALLATION PART 1: Mount the Latch 1. Determine the mounting height for the latch based on local code requirements. Slide the upper and lower brackets into the latch body (Figure 2). 2. While holding the latch against the post at the proper height, LATCH BODY move the upper bracket as close to the top of the post as...
Página 5
INSTALLATION PART 1: Mount the Latch (cont.) 4. Slide the latch body upward to remove from the mounting brackets. Set the latch body aside until Step 6. 5. Install one (included) flat head mounting screw in the front side of the upper bracket (Figure 5). 6. Install two (included) flat head mounting screws in the front side of the lower bracket (Figure 5). 7.
Página 6
INSTALLATION PART 2: Install the Keeper 1. Using a screwdriver, adjust the keeper assembly (Figure 11) to align with the latch body (Figure 6). Maximum adjustment has been reached when the max travel indicator mark on the keeper assembly reaches the gate edge (Figure 10). 2.
Página 7
INSTALLATION PART 3: Make Final Adjustments 1. Check for proper operation of the latch to see if any adjustments are required. GATE EDGE 2. To adjust the horizontal alignment, use a screwdriver to turn the adjustment screw in the keeper assembly (Figure 11). MAX TRAVEL NOTE: Do not extend the keeper to the point INDICATOR...
Página 8
INSTALLATION PART 4: Install the Battery 1. Remove the #6 flat head screw and battery cover from the latch (Figure 13). 2. Install (1) CR123 battery (not included), positive side up, into the battery cavity (Figure 12). 3. Replace the battery cover and secure with the #6 screw, making sure to seat the cover fully to prevent water intrusion (Figure 13).
Página 9
INSTALLATION PART 5: Test the Alarm 1. The alarm sequence is as follows: – GATE UNLATCHED: The latch will provide an initial warning sound (ascending beeps) and light flash. NOTE: If the battery power is low, the initial warning sound will have descending beeps. –...
Página 10
SPECIFICATIONS ALARM SOUND LEVEL AT SOURCE: 90 dB ALARM FREQUENCY: 2.5 - 4 kHz IP RATING: IP55 BATTERY REQUIREMENTS: (1) CR123 Battery (not included). BATTERY LIFE: A high-quality battery should last several months, but this depends on frequency of use as well as environmental conditions. The latch should be inspected periodically. Follow the instructions of the battery manufacturer for proper disposal of batteries.
Página 11
WARRANTY MILLION CYCLE WARRANTY, ELECTRONIC WARRANTY, AND LIABILITY LIMITATIONS The million cycle warranty covers the material and workmanship as well as any loss of functionality with the exceptions of the electronics. The One-Year Electronic Warranty covers manufacturer defects to the electronics of the lock. For more information visit LEARN MORE https://nationwideindustries.com/warranties/.
Página 13
LA OPCION #1 DE INSTALADORES DE CERCA PROFESIONALES PESTILLO DE PUERTA MAGNETICO MANUAL DEL USUARIO PARA MAS INFORMACION...
Página 14
CONTENIDO INTRODUCCIÓN ................. 3 INSTALACIÓN PARTE 1: Instalar el pestillo ............4 PARTE 2: Instalar el reten ............6 PARTE 3: Hacer ajustes ..............7 PARTE 4: Instalar la bateria ............8 PARTE 5: Prueba la alarma ............9 ESPECIFICACIONES ..............10 GARANTIA ................
Página 15
INTRODUCCIÓN NOTA: VERIFIQUE TODOS LOS CÓDIGOS APLICABLES ANTES DE LA INSTALACIÓN PARA GARANTIZAR EL CUMPLIMIENTO. Este aparato proporciona seguridad adicional como recordatorio y advertencia para manten- er la puerta cerrada y asegurada. No sustituya la supervisión adecuada.
Página 16
INSTALACIÓN PARTE 1: Instalar el pestillo 1. Determine la altura de montaje para el pestillo según los requisitos de los códigos locales (Ejemplo 2). 2. Sosteniendo el pestillo contra el poste a la altura adecuada, CUERPO DEL mueva el soporte superior lo más cerca posible de la parte PESTILLO superior del poste.
Página 17
INSTALACIÓN PARTE 1: Instalar el Pestillo 4. Deslice el cuerpo del pestillo hacia arriba para retirarlo de los soportes de montaje. El cuerpo del pestillo no se usara hasta el paso 6. 5. Instale un tornillo de montaje de cabeza plana (incluido) en la parte frontal del soporte superior (Ejemplo 5).
Página 18
INSTALACIÓN PARTE 2: Instalar el reten 1. Con un desarmador, ajuste el retén (Ejemplo 11) para alinearlo con el cuerpo del pestillo (Ejemplo 6). Se ha alcanzado el ajuste máximo cuando la marca indicadora de recorrido máximo en el retén llega al borde de la puerta (Ejemplo 10).
Página 19
INSTALACIÓN PARTE 3: Hacer ajustes 1. Verifique el funcionamiento correcto del pestillo para ver si se requiere algún ajuste. BORDE DE LA PUERTA 2. Para ajustar la alineación horizontal, use un desarmador para girar el tornillo de ajuste en el conjunto del retén (Ejemplo 11). INDICADOR DE NOTA: No extienda la barrera hasta el punto RECORRIDO...
Página 20
INSTALACIÓN PARTE 4: Instalar la bateria 1. Retire el tornillo de cabeza plana #6 y la tapa de la batería del pestillo (Ejemplo 13). 2. Instale (1) batería CR123 (no incluida), con el lado positivo hacia arriba, en la cavidad de la batería (Ejemplo 12).
Página 21
INSTALACIÓN PARTE 5: Prueba la alarma 1. La secuencia de alarma: – PUERTA ABIERTA: El pestillo emitirá un sonido de advertencia inicial (pitidos ascendentes) y un destello de luz. NOTA: Si la carga de la batería es baja, la advertencia inicial tendrá pitidos descendentes.
Página 22
ESPECIFICACIONES NIVEL DE SONIDO DE ALARMA: 90 dB FRECUENCIA DE ALARMA: 2.5 - 4 kHz ASIFICACIÓN DE IP: IP55 REQUISITOS DE LA BATERÍA: (1) CR123 batería (no incluida) DURACIÓN DE LA BATERÍA: Una batería de alta calidad debería durar varios meses, pero esto depende de la frecuencia de uso y de las condiciones ambientales.
Página 23
GARANTÍA GARANTÍA UN MILLON DE CICLOS, Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD La garantía de un millón de ciclos cubre el material y el trabajo, así como cualquier pérdida de funcionalidad, con excepción de la electrónica. La garantía electrónica de un año cubre los defectos del fabricante en la electrónica de la cerradura.