Descargar Imprimir esta página
Focal K2 POWER ES 100 KE Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para K2 POWER ES 100 KE:

Publicidad

Enlaces rápidos

K2 POWER
ES 100 KE | EC 165 KE | ES 165 KE | ES 165 K2E
ES 165 KX2E | ES 165 KX3E | ES 165 K2S
SUB 25 KXS | SUB 30 KXE | SUB 25 KXE
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 /
‫دليل المستخدم‬
取扱説明書 /

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Focal K2 POWER ES 100 KE

  • Página 1 K2 POWER ES 100 KE | EC 165 KE | ES 165 KE | ES 165 K2E ES 165 KX2E | ES 165 KX3E | ES 165 K2S SUB 25 KXS | SUB 30 KXE | SUB 25 KXE Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство...
  • Página 3 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l HPFA1207 ES165KX3E MID HPFA1204 ES165K2E HPFA HPFA1207 ES165KX3E MID ES 100 KE 04 ES165K2E HPFA1201 EC165KE...
  • Página 4 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l HPFA1207 ES165KX3E MID HPFA1204 ES165K2E HPFA1207 ES165KX3E MID HPFA1201 EC165KE HPFA1210 SUB25KXS ES 165 K2S...
  • Página 5 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l EC 165 KE HPFA1207 ES165KX3E MID HPFA1201 EC165KE HPFA1210 SUB25KXS HPFA1202 ES100KE HPFA1208 SUB25KXE...
  • Página 6 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 100 KE / ES 165 KE / ES 165 K2S Woofer Sortie droite Entrée...
  • Página 7 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 165 K2E Entrée RCA Sortie haut-parleur RCA input Speaker Output Gauche / Left Woofer...
  • Página 8 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 165 KX3E Woofer Médium/Midrange Sortie droite Entrée Tweeter Right output Input...
  • Página 9 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Entrée RCA Sortie haut-parleur RCA input Woofer Speaker Output Gauche / Left Médium/Midrange Tweeter...
  • Página 10 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 165 KX2E / ES 165 KX3E | TWEETER FRAK ES 100 KE / ES 165 KE / ES 165 K2E / ES 165 K2S | TWEETER TKME...
  • Página 11 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 100 KE Réglage du woofer (Passe-haut ou "Full") Réglage du niveau du tweeter Woofer high pass / Tweeter level adjustment...
  • Página 12 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 6 dB 12 dB ES 165 K2S Pente de coupure du woofer Réglage du niveau du tweeter Woofer low pass slope Tweeter level adjustment...
  • Página 13 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 165 K2E Réglage du tweeter Pente de coupure du woofer Woofer low pass slope Tweeter adjustment 6 dB...
  • Página 14 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 165 KX3E Réglage du tweeter Réglage du niveau Réglage du passe- (1=Extrême aigu) tweeter...
  • Página 15 K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l SUB 25 KXS / SUB 25 KXE / SUB 30 KXE...
  • Página 16 K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 100 KE Membrane K2 Sandwich Médium 100 mm Puissance max.
  • Página 17 K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 165 KE Membrane K2 Sandwich Woofer 165 mm Puissance max.
  • Página 18 K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 165 K2E Membrane K2 Sandwich Woofer 165 mm Puissance max.
  • Página 19 K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 165 KX3E (Woofer) ES 165 KX3E (Médium) Membrane K2 Sandwich K2 Sandwich...
  • Página 20 K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s EC 165 KE Membrane K2 Sandwich Woofer 165 mm Puissance max.
  • Página 21 K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 165 KX2E Membrane K2 Sandwich Woofer 165 mm Puissance max.
  • Página 22 K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 165 K2S Membrane K2 Sandwich Woofer 165 mm Puissance max.
  • Página 23 K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s SUB 25 KXE Membrane K2 Sandwich Subwoofer 250 mm Puissance max.
  • Página 24 K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s SUB 25 KXS Membrane K2 Sandwich Subwoofer 250 mm Puissance max.
  • Página 25 K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s SUB 30 KXE Membrane K2 Sandwich Subwoofer 300 mm Puissance max.
  • Página 26 à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute autre conséquence ou dommage de quelque nature qu’il soit lié à l’installation des enceintes.
  • Página 27 Dans un but d'amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice,...
  • Página 28 En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine ou dans un emballage équivalent de nature à...
  • Página 29 Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of incident, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
  • Página 30 For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Where required, any images shown are for illustrative purposes only,...
  • Página 31 Warranty terms and conditions All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal...
  • Página 32 Focal gibt keine Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der...
  • Página 33 Leistung zu erzielen. FOCAL JMLab behält sich das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern, um sie zu verbessern oder um gesetzliche oder regulatorische Änderungen zu berücksichtigen. Falls zutreffend, dienen die gezeigten Bilder lediglich der Illustration der Gebrauch-...
  • Página 34 Garantiebedingungen Im Problemfall wenden Sie sich an Ihren Focal-Händler. Die gesetzliche Konformitätsgarantie auf alle Focal-Produkte in Frankreich wird für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährt. Bei Materialfehlern muss das Produkt in seiner Originalverpackung oder in einer gleichwertigen Verpackung, die einen perfekten Schutz während des Transports gewährleistet, an den Händler gesendet werden, der das Material analysiert und die Art des Defekts feststellt.
  • Página 35 è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di incidente, caduta e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei diffusori.
  • Página 36 Nell’ottica di un miglioramento costante o per tenere conto di evoluzioni legali o normative, FOCAL JMLab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. In alcuni casi, le immagini riportare in questi materiali hanno unicamente lo scopo di illustrare le presenti...
  • Página 37 In caso di problemi, rivolgersi al proprio rivenditore Focal. La garanzia di conformità legale per la Francia su tutto il materiale Focal è di 2 anni, a decorrere dalla data di acquisto. L’eventuale materiale difettoso dovrà essere spedito nella confezione originale o in un imballaggio equivalente in grado di garantire una perfetta protezione durante il trasporto, al rivenditore, il quale lo analizzerà...
  • Página 38 Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de incidentes, accidentes o consecuencias y daños de cualquier naturaleza relacionados con la instalación de los altavoces.
  • Página 39 Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso. Las imágenes presentadas están destinadas exclusivamente a ilustrar las...
  • Página 40 Si tiene algún problema, póngase en contacto con su distribuidor Focal. La garantía legal en Francia de todos los equipos Focal es de 2 años a partir de la fecha de compra. Si su equipo presenta algún defecto, deberá remitirlo en su embalaje original (o en un embalaje equivalente que permita garantizar su perfecta protección durante el transporte) al distribuidor, que analizará...
  • Página 41 Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à instalação das colunas.
  • Página 42 Com o objetivo de melhorar ou cumprir as evoluções legais ou regulamentares, a FOCAL JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Consoante o caso, as imagens apresentadas destinam-se apenas a ilustrar o aviso...
  • Página 43 Caso ocorra algum problema, entre em contacto como o seu revendedor Focal. Em França, a garantia legal de conformidade para todos os equipamentos da Focal é de 2  anos, a contar da data de aquisição do produto. Em caso de não conformidade do material, este deve ser enviado ao revendedor, na embalagem original ou noutra de natureza equivalente para garantir a respetiva proteção durante o transporte, para que o analise e...
  • Página 44 Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke...
  • Página 45 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Página 46 Neem contact op met uw verkoper als er zich problemen voordoen. De Franse garantietermijn voor alle producten van Focal is 2 jaar vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken moet u deze op eigen kosten en in de originele verpakking, of in een verpakking die ook een optimale bescherming tijdens het verzendproces waarborgt, naar de verkoper retourneren.
  • Página 47 Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub...
  • Página 48 (rys. 20). Aby uzyskać najlepsze parametry akustyczne, należy skierować subwoofer w stronę otwartej przestrzeni. Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. W zależności od przypadku przedstawione grafiki mają jedynie cel ilustracyjny...
  • Página 49 W razie problemu należy skontaktować się ze sprzedawcą Focal. Gwarancja prawna na wszystkie urządzenia Focal na terenie Francji wynosi 2 lata, licząc od daty zakupu. W przypadku niezgodności sprzętu klient powinien odesłać go, w oryginalnym opakowaniu lub w równoważnym opakowaniu zapewniającym całkowitą...
  • Página 50 гарантий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Ответственность за монтаж акустической системы несет покупатель. В этой связи Focal не несет никакой ответственности за инциденты, несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом акустической системы.
  • Página 51 Для упрощения использования гарантии Focal-JMlab теперь можно зарегистрировать покупку онлайн: www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы...
  • Página 52 В случае возникновения проблем просьба обращаться в предприятие розничной торговли, в котором было приобретено изделие компании Focal. На территории Франции предусмотренная законом гарантия на любое оборудование Focal составляет 2 года с даты покупки. При обнаружении производственных дефектов следует отправить дефектный продукт в оригинальной или...
  • Página 53 20. 不能安全自主地使用本产品的用户, 9. 本设备的储存温度应在- 20°C至 其进行维护。 尤其是14岁以下儿童以及残障人群,必 80°C范围内,运行温度应在-10°C至 17. 当需要更换部件时,请确保维修技术 须在有人监督和/或陪伴下使用设备。 50°C范围内。 人员使用制造商指定的部件或与原件具 21. 为了避免可能产生的听力损伤,请 10. 如果产品冒烟或发出异味,应立即切 有相同规格的部件。不相符的部件可能 勿长时间在高音量使用扬声器。收听高 断电源(车辆熄火并拔出钥匙)并停止 会引发火灾、触电或其他危险。 功率扬声器会损害用户耳朵并引起听力 使用。请尽快联系您的经销商。 受损(临时或永久性耳聋、耳鸣、听觉 11. 驾驶车辆时,请勿开启任何可能导致 过敏)。 注意力分散的功能 。需要长时间注意的 将耳朵暴露于高音量(85分贝以上)一 功能或设置只能在车辆完全停止时才可 小时以上会导致不可逆的听力损伤。 以操作,以防发生交通事故。 12. 请勿以较高音量收听,以便在驾驶期 间听到车外的声音。 音箱在各种平面的安装和固定方式(如支架、地面锚栓)应遵循相关平面和/或支架相应的施工、布局、安全和布 线的条件和标准。此外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解相应安装和 安全规范的合格专业人员进行。Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客 户自行负责。因此,对于因安装音箱而引起的任何性质的意外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。...
  • Página 54 配置双路套件双放大器(4声道放大器),请参照(图3、图4)。配置三路套件双放大器(4声道放大器),请参照(图5、图6、图7)。 安装 为避免损坏音箱、车辆内饰或其他部件,请务必使用适当的螺丝(图8)。 音箱的布局 本系列扬声器经过充分研究,以尽可能忠实再现各种形式的音乐。 但是,需遵循一些简单的规则来优化其性能,保证良好的音调平衡和逼 真的声像。 SUB 25 KXS / SUB 25 KXE / SUB 30 KXE 必须将超低音扬声器安装到尺寸合适的箱体中,以获得适当的内部容积,从而最大限度地发挥所选扬声器的性能(图18)。为避免损坏音 箱、车辆地板或其他部件,请务必使用适当的螺丝(图20)。通过扬声器一侧的端口(图20)将超低音扬声器与放大器连接。确保超低音 扬声器朝向空旷空间,以获得更佳的声学性能。 特别注意事项 保养 对K2 Power扬声器的保养仅限于使用干布除尘。如果格栅出现污迹,建议仅使用湿布擦拭。切勿使用溶剂、洗涤剂、乙醇或腐蚀性物质、 刮刀或清洁工具清理扬声器表面。 磨合期 扬声器是复杂的机械组件,需要经过一定适应期才能发挥最佳性能。根据所处环境的差异,磨合期长短也不同,最长将持续数周时间。为 加速这一过程,建议以中等音量使扬声器连续运行约二十小时。当扬声器的性能稳定之后,您便可以充分享受K2 Power系列产品的卓越性 能。 质保条款 如有疑问,请联系Focal经销商。 在法国购买的任何Focal产品享受自购买之日起2年的法定质保期。如设备不合格,您需使用原包装或同类型包装以便在运输过程中提供妥 善保护,将其寄送至经销商处,由经销商对产品进行检测并排查故障原因。如设备在质保期内且符合质保条件,我们将依据产品购买时的 法定质保条款对其进行维修或更换。反之,我们将为您出具维修费用明细。不当使用或错误连接(如移动线圈烧毁等)导致的损坏不在质 保范围内。在法国以外地区,Focal产品所享受的质保条款由各自国家的Focal官方授权经销商根据当地现行法律制定并实施。 为了使产品日益完善并且符合法律法规的规定,FOCAL JMLab保留随时修改产品技术规格的权利,恕不另行通知。所提供的图片仅用于演示说明, 且可能与所售产品存在差异。...
  • Página 55 있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. 따라서 Focal은 스피커 시스템 설치 와 관련하여 발생하는 사건, 사고 및 모든 유형의 결과 또는 손상에 대해 책임을...
  • Página 56 작동하는 것이 좋습니다. 라우드스피커의 특성이 완전히 안정화되면, K2 Power M 라인 제품의 성능을 모두 즐기실 수 있습니다. 개선 목적으로, 또는 법률 또는 규제 변화를 고려하여 FOCAL-JMLab은 사전 고지 없이 제품의 기술 사양을 수정할 권한을 보유합니다. 표시된 이미지는 설명에 도움이 되도록 참고용으로 제시된 것이며 판매되는 제품의 대략적인 느낌을 나타내기 위한 것입니다.
  • Página 57 문제가 있는 경우 Focal 대리점에 문의하십시오. 모든 Focal 장비의 적합성에 대한 프랑스 내 법적 보증은 구매일로부터 2년입니다. 장비가 제대로 작동하지 않는 경우, 원래 포장 또는 운송 중 제품을 완벽하게 보호할 수 있는 유사한 포장에 넣어 대리점에 배송하시면 장비를 분석하여 고장 원인을 찾아내어 드립니다.
  • Página 58 10. 煙や異臭がする場合は、すぐに電源を ネントを使用していること、または元のコ ください。高出力でスピーカーを聴くと、 切り(オフにした後キーを抜く)、使用を ンポーネントとまったく同じ特性を持つ ユーザーの耳を損傷し、聴覚障害(一時的 中止してください。できるだけ早く販売店 コンポーネントを使用していることを確認 または決定的な難聴、耳鳴り、聴覚過敏) にご連絡ください。 してください。規格外の部品は火災、感 を引き起こす可能性があります。 11. 運転中に注意をそらすような機能を作 電、その他のリスクを引き起こす可能性 過剰な音量(85 dB以上)に1時間以上耳を 動させないでください。 があります。 さらすと、不可逆的に聴覚を損傷する可能 長時間の注意を要する機能や設定は、車両 18. 機器のメンテナンスまたは修理作業が 性があります。 完了したら、メンテナンス技術者にテスト が完全に停止しているときにのみ操作し てください。 を依頼して、安全に機能することを確認し 事故のリスクがあります。 てください。 12. 運転中に外部の騒音が聞こえるよう な大音量でスピーカーを聴かないでく ださい。 設置する面の種類にかかわらず(ホルダー、床への固定など)、スピーカーを設置および固定する際は、その面および/ またはホルダーに適応する設置、整備、セキュリティ、配線の条件および規格を満たした方法で実施してください。また 製品が振動することで、固定されている箇所に損傷を与える可能性があります。こうした理由から、設置および安全規格 を熟知している有資格の技術者に設置作業を依頼してください。Focalは設置や固定箇所に関して、一切保証いたしませ ん。スピーカーの設置作業は、お客様自身の自己責任でなされるものとします。したがって、スピーカーの設置に関する 支障、事故、および/または如何なる種類の結果または損傷に対しても、Focalは責任を負いません。...
  • Página 59 K2 POWER 取扱説明書 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 下記リンクから製品のオンライン登録をして ください : www.focal.com/warranty Focalの製品をご購入いただきありがとうございます。 原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。 イノベーション、 伝統、 卓越、 喜びが当ブランド の価値観。 豊かで原音に近い、 ピュアなサウンドを提供するのが、 我々の向かう先です。 製品の性能をすべて活用するには、 この冊子の説明をよ く お読みになり、 後で参照できるよう大切に保管して ください。 重要な推奨事項 まず第一に、 スピーカーユニッ トを埋込設置できるスペース (パッケージを参照) を確認してから、 カッ トして ください。 すでに埋込箇所がある場合 は、 スピーカーユニッ トと保護グリルの間に十分なスペースがあることを確認して ください。 • カッ トする際、 金属の削り く ずや埃から離れた場所にスピーカーユニッ トを置いて保護して ください。...
  • Página 60 K2 POWER 取扱説明書 保証条件 問題が発生した場合、 Focal販売店までお問い合わせださい。 フランスにおけるFocal製品の法定保証期間は、 ご購入日から2年です。 製品に欠陥があった場合は購入時のパッケージ、 まるいは運送中に製品 を完璧に保護できる、 オリジナルのパッケージと同等の梱包で販売店へお送り ください。 販売店にて欠陥品を調べ、 故障の原因を特定します。 製 品が保証期間中であり、 保証適用条件が揃っている場合、 法的保証に関して製品購入日に適用されていた条件に応じて、 修理または交換いたし ます。 保証期間が終了している場合、 修理にかかる見積もりをご連絡します。 不適切な使用による故障または不正確な接続に起因する故障 (例 : ボイスコイルのオーバーヒートなど) は保証対象外です。 条件は該当地域の現行法規に従い、 各国のFocal正規販売代理店によりその地域で定 められ、 施行されています。...
  • Página 61 Focal ‫وتتلف الحوامل المثبتة عليها. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة‬ ‫ مسؤولة بأي حال من‬Focal ‫ال تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت أمر يخص العميل. وال ت ُ ع د ُّ شركة‬...
  • Página 62 :‫أصبح من الممكن اآلن تسجيل جهازك عبر اإلنترنت‬ ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من‬Focal ‫لقد اشتريت للتو ّ ِ منت ج ً ا من منتجات‬...
  • Página 63 ‫مقايسة لتكاليف اإلصالح. ال يغطي الضمان األضرار الناتجة عن سوء االستخدام أو عن التوصيل الخاطئ (مثل احتراق الوشيعة المتحركة ...). يغطي الضمان‬ ‫ في كل دولة، وف ق ً ا للقوانين المعمول بها‬Focal ‫ خارج فرنسا، حيث يتم تحديد أو تطبيق شروط الضمان محل ي ً ا من طرف الموزع الرسمي لـ‬Focal ‫منتجات شركة‬...
  • Página 64 K2 POWER Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique qu’au sein de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Afin d’éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine, le recycler de manière responsable pour encoura- ger la réutilisation des ressources matérielles.
  • Página 65 K2 POWER Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen.
  • Página 66 K2 POWER Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
  • Página 68 Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCLC - 30/10/2023 - v1...