Página 1
Glow Bedside Alarm Clock with Bluetooth, Wireless Charging & Nightlight Nachttisch-Wecker mit Bluetooth, Kabellosem Ladegerät & Nachtlicht Despertador de Mesilla con Bluetooth, Carga Inalámbrica y Luz Nocturna Réveil de chevet avec Bluetooth, chargeur sans fil et veilleuse Sveglia da Comodino con Bluetooth, Ricarica...
Página 2
FM, alarma dual e, incluso, una práctica luz nocturna con múltiples configuraciones de colores. Présentation Le Glow de i-box est l’accessoire tout en un de votre table de chevet, qui réunit sur un même appareil : un support pour votre téléphone, idéal pour regarder des vidéos les mains libres, un chargeur 5W intégré...
Página 3
User Guide Caring for your Glow Important safety information. Please read these instructions fully before operating your Glow. Do not place naked flame sources, such as lit candles on or near the unit. Keep away from dripping or splashed liquids.
Página 4
05. Snooze/Sleep/Dimmer key 12. LED Nightlight Panels 06. Volume ‒ / Alarm 1 key 13. Wire Antenna 07. Volume + / Alarm 2 key 14. USB 5V Output port 08. Nightlight button 15. DC 5V IN port 04 | i-box...
Página 5
25. Snooze indicator Long Press (2-3s) 1. Powering Your Glow To power your Glow, insert the jack plug into the DC 5V IN port on the back of the Glow and plug the power adaptor (supplied) into a powered wall socket.
Página 6
4. Setting the Time In some regions, the time will auto-set once the Glow receives an FM signal, in most regions though you will need to set it manually. To set the time manually, you need to be in standby mode, to enter standby mode long press the MODE key (1).
Página 7
PLAY/PAUSE (3) to store. 8.4 Playing a Saved Preset Short press the PLAY/PAUSE key (3) to enter the preset menu, then short press (4/2) to scroll to the preset slot you want to play. The station will start playing immediately. i-box | 07...
Página 8
11. Sleep Function In any audio mode you can use the sleep timer function to set a time period after which your Glow will switch off automatically. This is ideal if you want to set your Glow to switch off automatically after you have fallen asleep.
Página 9
• There may be interference to the radio reception if using wireless charging at the same time. • Your phone will not charge when the Glow is using the backup battery (not being powered by the power adapter).
Página 10
No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual. Declaration of Conformity Hereby, Philex Electronic Ltd. declares that the radio equipment model i-box Glow for wireless reception in domestic premises is in compliance with the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Página 11
Benutzerhandbuch Pflege Ihres Glow Wichtiger Sicherheitshinweis. Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen vor der Betrieb Ihres Glow vollständig durch. Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe der Einheit. Halten Sie es von tropfenden oder verschütteten Flüssigkeiten fern.
Página 13
25. Schlummern-Anzeige Lange Drücken (2-3s) 1. Stromzufuhr für Ihr Glow Um Ihr Glow mit Strom zu versorgen, stecken Sie den Klinkenstecker in den DC 5V IN-Anschluss an der Rückseite des Glow und stecken den (mitgelieferten) Netzadapter an eine Steckdose an.
Página 14
Soundtracks 4. Einstellen der Uhrzeit In einigen Regionen wird die Zeit automatisch eingestellt, sobald das Glow ein UKW-Signal empfängt, in den meisten Regionen müssen Sie sie jedoch manuell einstellen. Zum manuellen Einstellen der Zeit muss das Gerät im Standby-Modus sein. Halten Sie die MODUS-Taste (1) gedrückt, um in den Standby-Modus zu gelangen.
Página 15
8.4 Abspielen eines gespeicherten Presets Drücken Sie kurz die ABSPIELEN/PAUSIEREN-Taste (3), um das Preset-Menü anzuzeigen, drücken Sie danach kurz (4/2), um zu dem gewünschten Preset zu blättern, das Sie abrufen möchten. Der Sender beginnt mit der Wiedergabe. i-box | 15...
Página 16
Glow Connected Bluetooth Sie brauchen nicht neu zu koppeln. Das Glow wird sich automatisch mit Ihrem Gerät neu verbinden, wenn sie gegenseitig in Reichweite und eingeschaltet sind. Um Ihr Gerät zu trennen, drücken Sie lange auf die ABSPIELEN/PAUSIEREN-Taste (3). Sobald Ihr Gerät erfolgreich getrennt worden ist, werden Sie einen Klingelton hören.
Página 17
• Die Ladezeit hängt von der Ladekapazität der Batterie und ihrer aktuellen Restkapazität ab. • Der Radioempfang kann gestört sein, wenn gleichzeitig kabellos geladen wird. • Ihr Telefon wird nicht aufgeladen, wenn das Glow über die Backup-Batterie mit Strom versorgt wird (und nicht über den Netzadapter).
Página 18
Aus der Beschreibung in diesem Handbuch können keine gesetzlichen Rechte oder Ansprüche abgeleitet werden. Konformitätserklärung Philex Electronic Ltd. erklärt hiermit, dass das Funkgerät i-box Glow für den Funkempfang in Wohngebäuden der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: www.philex.com/doc Technischer Support Weitere Hilfen, Ratschläge, Informationen finden Sie auf www.iboxstyle.com/support...
Página 19
Cuidados del Glow Información de seguridad importante. Por favor, lea estas instrucciones en su totalidad antes de poner en funcionamiento su Glow. No coloque fuentes de llamas desnudas, como velas encendidas, sobre la unidad o cerca de ella. Manténgase alejada de líquidos que goteen o salpiquen.
Página 20
12. Paneles de Luz Nocturna LED 06. Tecla Volumen ‒ / Alarma 1 13. Antena Alámbrica 07. Tecla Volumen + / Alarma 2 14. Puerto de Salida USB 5V 08. Botón Luz Nocturna 15. Puerto de Entrada de CC 5V 20 | i-box...
Página 21
Pulsación Larga (2-3s) 1. Encendido de su Glow Para encender el Glow, conecte el jack al puerto de entrada de CC 5 V en su parte trasera enchufe el adaptador de corriente (incluido) a una toma de corriente. DC 5V USB 5V 2.
Página 22
Bandas sonoras 4. Configuración de la Hora En algunas zonas la hora se configurará automáticamente en cuanto el Glow reciba una señal FM. Sin embargo, en la mayoría de las zonas tendrá que ajustarlo manualmente. Para configurar la hora manualmente, debe estar en el modo de espera. Para entrar en el modo de espera, mantenga pulsado la tecla MODOS (1).
Página 23
REPRODUCCIÓN/PAUSA (3) para guardarla. 8.4 Reproducir una Presintonía Guardada Pulse la tecla REPRODUCCIÓN/PAUSA (3) para acceder al menú de presintonías, pulse (4/2) para desplazarse hasta la presintonía que desea reproducir. La emisora empezará a sonar de inmediato. i-box | 23...
Página 24
En cualquier modo de audio puede usar la función de apagado automático para establecer un periodo de tiempo tras el que su Glow se apagará automáticamente. Es ideal si desea que su Glow se apague automáticamente después de haberse dormido.
Página 25
• La recepción de radio puede sufrir interferencias si se usa la carga inalámbrica al mismo tiempo. • Su teléfono no se cargará cuando el Glow esté usando la batería de reserva (es decir, cuando no esté alimentado mediante el adaptador de corriente).
Página 26
Declaración de Conformidad Por la presente, Philex Electronic Ltd. declara que los equipos de radio i-box Glow con receptor de radio en instalaciones domésticas cumple con la Directiva de equipos radioeléctricos 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.philex.com/doc...
Página 27
Guide d’utilisation Entretenir votre Glow Informations de sécurité importantes. Veuillez lire attentivement toutes ces instructions avant ou de faire fonctionner votre Glow. Ne placez aucune source de flammes nues (comme une bougie, par exemple) sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
Página 28
05. Touche répétition/sommeil/gradateur 12. Panneaux de veilleuse à LED 06. Touche volume ‒ / alarme 1 13. Antenne filaire 07. Touche volume + / alarme 2 14. Port sortie USB 5V 08. Bouton veilleuse 15. Port DC IN 5V 28 | i-box...
Página 29
25. Témoin répétition (snooze) Appui long (2-3s) 1. Alimentation de votre Glow Pour alimenter votre Glow, branchez la prise jack du câble dans le port DC 5V IN au dos du Glow et branchez l’adaptateur secteur (fourni) à une prise électrique. DC 5V USB 5V 2.
Página 30
4.2 Réglez l’heure et les minutes 5. Réglage des alarmes Pour régler l’alarme du réveil, le Glow doit être en mode Veille. Pour passer en mode Veille, appuyez longuement sur la touche MODE (1). Une fois en mode Veille, appuyez longuement sur la touche de l’alarme désirée, 1 (6) ou 2 (7), pour commencer à...
Página 31
8.4 Écouter une présélection mémorisée Appuyez sur la touche LIRE/PAUSE (3) pour accéder au menu des stations présélectionnées, puis sur les touches (4/2) pour parcourir la liste jusqu’à la station recherchée. La station commencera à jouer immédiatement. i-box | 31...
Página 32
MODE (1) pour sélectionner le mode Bluetooth : l’icône Bluetooth (16) clignotera à l’écran pour indiquer que le Glow est en mode Appairage. Votre Glow cherchera automatiquement le dernier dispositif connecté. Connectez un appareil compatible comme indiqué ci-dessous. Un signal sonore retentira au moment où votre appareil sera connecté.
Página 33
• L’utilisation de la charge sans fil peut créer des interférences avec la réception du signal radio, si les deux fonctions sont utilisées en même temps. • La charge du téléphone ne fonctionnera pas si le Glow n’est alimenté que par la pile de secours (et non par l’adaptateur secteur).
Página 34
Déclaration de conformité Philex Electronic Ltd. déclare par la présente que l’équipement radio i-box Glow pour réception de diffusion radio dans des locaux domestiques est conforme à la directive relative à la mise à disposition sur le marché d’équipements radioélectriques 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
Página 35
Guida all’uso Cura del tuo Glow Informazioni importanti sulla sicurezza. Leggere tutte le presenti istruzioni prima di usare la Glow. Non collocare fonti di fiamme libere, come candele accese, sull’unità o vicino ad essa. Tenere la radio lontana da gocciolamenti o schizzi di liquidi.
Página 36
12. Pannelli luminosi a LED luminosità 13. Antenna a filo 06. Tasto volume ‒ / Allarme 1 14. Porta di uscita 5V USB 07. Tasto volume + / Allarme 2 15. Porta di ingresso CC 5V 08. Pulsante luce notturna 36 | i-box...
Página 37
25. Indicatore snooze Premere a lungo (2-3s) 1. Alimentazione del Glow Per alimentare il Glow, inserire lo spinotto jack nella porta CC 5V IN sul lato posteriore del Glow e inserire l’adattatore (in dotazione) nella presa a muro. DC 5V USB 5V 2.
Página 38
Colonne sonore 4. Impostazione dell’ora In alcune regioni l’ora si imposta in modo autonomo quando il Glow riceve un segnale FM, nella maggior parte delle regioni, tuttavia, dovrà essere impostata manualmente. Per impostare l’ora manualmente, occorre essere in modalità standby, per inserire la modalità standby premere a lungo il tasto MODALITÀ...
Página 39
8.4 Riproduzione di una preselezione salvata Premere brevemente il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA (3) per accedere al menu di preselezione, quindi premere brevemente (4/2) per scorrere fino allo slot di preselezione che si desidera riprodurre. La trasmissione della stazione inizierà immediatamente. i-box | 39...
Página 40
• Usare i tasti V‒ / 1 (6) e V+ / 2 (7) per regolare il volume. È anche possibile usare il dispositivo per cambiare il volume. Per un audio ottimale, regolare il volume sia sul dispositivo che su Glow.
Página 41
• Potrebbero verificarsi delle interferenze nella ricezione radio se, contemporaneamente, si usa la ricarica wireless. • Il telefono non si ricarica quando il Glow sta usando la batteria di riserva (non essendo alimentato da un adattatore). 14. Ricarica cablata È...
Página 42
Con il presente documento, Philex Electronic Ltd. Dichiara che l’apparecchio radio modello i-box Glow per la ricezione delle trasmissioni radio in locali domestici è conforme alla Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
Página 43
Gebruikershandleiding Zorg dragen voor uw Glow Belangrijke veiligheidsinformatie. Lees deze instructies voordat u uw Glow gebruikt. Plaats geen brandende kaarsen of andere bronnen van open vuur op of in de buurt van het apparaat. Blijf uit de buurt van druipende of spattende vloeistoffen.
Página 45
Lang indrukken (2-3s) 1. Uw Glow van stroom voorzien Om uw Glow van stroom voor te zien, steekt u de stekker in de DC 5V IN-aansluiting aan de achterkant van de Glow en steekt u de (meegeleverde) stroomadapter in een stopcontact dat stroom krijgt.
Página 46
Soundtracks 4. De tijd instellen In sommige regio’s wordt de tijd automatisch ingesteld zodra de Glow een FM-signaal krijgt. In de meeste regio’s moet u de tijd echter handmatig instellen. Om de tijd handmatig in te stellen, moet het apparaat in stand-by staan. Druk lang op de MODUS-toets (1) om de stand-bymodus te activeren.
Página 47
PAUZEREN-toets (3) om op te slaan. 8.4 Een opgeslagen voorkeuzezender afspelen Druk kort op de AFSPELEN/PAUZEREN-toets (3) om het voorkeuzemenu te openen. Druk vervolgens kort op (4/2) om naar de voorkeuzezender te gaan die u wilt afspelen. De zender wordt meteen afgespeeld. i-box | 47...
Página 48
Glow automatisch opnieuw verbinding. Druk lang op de AFSPELEN/PAUZEREN-toets (3) om de verbinding met uw apparaat te verbreken. Er klinkt een toon als de verbinding met uw apparaat is verbroken. U kunt uw Glow nu met een nieuw apparaat koppelen. 10.1 Afspeelfuncties Regel het afspelen op uw apparaat of gebruik de functies van de Glow voor de volgende opties: •...
Página 49
Glow (kabel niet meegeleverd). Als u een telefoon oplaadt, ziet u de batterijstatus op het scherm van de telefoon. Tijdens het opladen ziet u de letters “USB” (18) op het display van de Glow. • Laad een apparaat NOOIT gelijktijdig met de draadloze oplaadpad en een USB-kabel op.
Página 50
Aan de beschrijving in deze handleiding kunnen geen wettelijke rechten of aanspraken worden ontleend. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Philex Electronic Ltd. dat de radioapparatuur modell i-box Glow voor draadloze ontvangst in woningen voldoet aan de richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.philex.com/doc Technische Ondersteuning Voor hulp, advies, informatie ga naar www.iboxstyle.com/support...
Página 51
3.5A Uitgangsstroom 3.5A Potenza di uscita 17.5W Uitgangsvermogen 17.5W Efficienza attiva media 83.58% Gemiddelde actieve efficiëntie 83.58% Efficienza a basso carico (10%) 83.01% Efficiëntie bij lage belasting (10%) 83.01% Consumo energetico a vuoto 0.061W Onbelast energieverbruik 0.061W i-box | 51...
Página 52
Waste electrical and electronic products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. Distributed by EU distributor: Philex Electronic Ltd., Philex Electronic Ireland Ltd., Kingfisher Wharf, Robwyn House, Corrintra, London Road, Bedford, Castleblayney, Co.