Página 3
Bedienungsanleitung – German (D) SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Bedienungshinweise, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Página 4
22. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 23. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 24. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 25. Füllen Sie den Behälter nur mit Wasser und mit keinen anderen Flüssigkeiten. 26.
Página 5
Das Gerät ist mit einer Tropfstopp-Funktion ausgestattet. Sie können die Glaskanne kurzzeitig während des Brühvorgangs entnehmen und Kaffee eingießen, ohne dass für 30 Sekunden Kaffee aus dem Gerät tropft. VORSICHT! Wenn Sie aus der Glaskanne Kaffee eingießen, gießen Sie langsam. Neigen Sie die Glaskanne nicht abrupt stark, da sonst heißer Kaffee unter dem Rand des Deckels hervorquellen und jemanden verletzen könnte.
Página 6
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 5 -...
Página 7
Gebruiksaanwijzing – Netherlands (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Página 8
23. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 24. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 25. Vul het reservoir uitsluitend met water; niet met andere vloeistoffen. 26. Als u meerdere malen na elkaar koffie wilt zetten, dient u het apparaat altijd gedurende ongeveer 5 minuten uit te schakelen voordat u hem weer gebruikt.
Página 9
OPGELET! Giet de koffie langzaam uit de glazen kan. Kantel de glazen kan niet plotseling overmatig. Hete koffie kan vanaf de rand van het deksel uitstromen en letsel aan personen veroorzaken. De hoeveelheid koffie is minder dan de oorspronkelijke hoeveelheid water, er wordt namelijk wat water door de gemalen koffie geabsorbeerd.
Página 10
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 9 -...
Página 11
Manual de Instrucciones – Spanish (E) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
Página 12
25. Rellene el depósito únicamente con agua y no utilice ningún otro líquido. 26. Si desea preparar café varias veces consecutivas, apague siempre el aparato durante 5 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. 27. Utilice el aparato sobre una superficie plana, seca y resistente al calor. 28.
Página 13
La cantidad de café será inferior a la cantidad de agua añadida, dado que parte de ésta será absorbida por los granos de café molido. NO toque la tapa, la placa calentadora y otras partes similares cuando esté en funcionamiento, ya que estarán muy calientes.
Página 14
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 13 -...
Página 15
Manual de instruções – Portuguese (P) INSTRUÇÕ ES DE SEGURANÇA Antes da utilização leia todas as instruções abaixo para evitar ferimentos ou danos e para obter os melhores resultados do aparelho. Certifique-se de que guarda este manual num local seguro. Se oferecer ou transferir este aparelho para alguém, certifique-se de que inclui também este manual.
Página 16
26. Se desejar preparar café várias vezes consecutivas, desligue sempre o aparelho durante cerca de 5 minutos antes de o voltar a utilizar. 27. Coloque o aparelho numa superfí cie plana, estável e resistente ao calor. 28. Nunca use o aparelho se o jarro de vidro apresentar fissuras ou se tiver a pega enfraquecida ou solta. Use o jarro de vidro apenas com este aparelho.
Página 17
O café que vai obter terá menos água do que aquela que inseriu, pois alguma água foi absorvida pelo café em pó. NÃO toque na tampa, placa de aquecimento, etc., durante o funcionamento, pois estas estão muito quentes. Nunca deixe o jarro de vidro vazio sobre a placa de aquecimento, caso contrário, o jarro de vidro pode estalar.
Página 18
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 17 -...
Página 19
Manuale d'istruzioni – Italian (I) ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà...
Página 20
26. Se di desidera preparare diversi caffè consecutivamente, spegnere sempre l'apparecchio per 5 minuti prima di usarlo nuovamente. 27. Usare l'apparecchio su una superficie piana, asciutta e resistente al calore. 28. Non usare l'apparecchio se la caraffa in vetro è incrinata o se l'impugnatura della caraffa è allentata o indebolita.
Página 21
La quantità di caffè ottenuto sarà inferiore alla quantità di acqua versata nel serbatoio, perché parte dell'acqua viene assorbita dal caffè in polvere. NON toccare il coperchio e la piastra riscaldante durante l'infusione perché sono molto caldi. Non lasciare la caraffa vuota sulla piastra riscaldante per evitare che si incrini. PULIZIA E MANUTENZIONE ...
Página 22
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 21 -...
Página 23
Návod na obsluhu – Slovak (SK) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si pred použitím nasledujúce pokyny a dodržujte ich, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu prístroja a aby ste dosiahli najlepšie výsledky s prístrojom. Uchovajte si prosím tento návod pre budúce použitie. Ak odovzdáte spotrebič...
Página 24
28. Nikdy nepoužívajte spotrebič so sklenenou nádobou, ktorá vykazuje známky trhlín alebo sklenený džbán, ktorý má uvoľnenú alebo oslabenú rukoväť. S týmto spotrebičom používajte iba originálny džbán. Používajte opatrne, pretože sklenený džbán je veľmi krehký. SÚČIASTKY Veko nádrže Nádrž s indikáciou hladiny vody Hlavný...
Página 25
ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením vyberte sieťovú zástrčku a nechajte zariadenie vychladnúť. Nikdy neponorte zariadenie do vody. Na čistenie povrchov použite mierne navlhčenú handričku. Nepoužívajte štipľavé alebo čistiace prostriedky. Všetky odnímateľné časti je možné čistiť v teplej mydlovej vode. Opláchnite a vysušte. ...
Página 26
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 25 -...
Página 27
Navodila za uporabo – Slovenian (SLO) VARNOSTNA OPOZORILA Pred uporabo obvezno preberite naslednja navodila, da preprečite poškodbe in dobite najboljši rezultat pri uporabi te naprave. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu. Če boste napravo predali tretji osebi, ji predajte tudi ta navodila.
Página 28
28. Aparata nikoli ne uporabljajte, če so na stekleni posodi znaki razpok ali če je njegov ročaj zrahljan ali poškodovan. S tem aparatom uporabljajte izključno stekleno posodo. Uporabljajte jo previdno, saj je zelo krhka. SESTAVNI DELI 1. Pokrov rezervoarja za vodo 2.
Página 29
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pred čiščenjem izvlecite omrežni vtič in pustite, da se aparat ohladi. Aparata nikoli ne potopite v vodo. Za čiščenje površin uporabite rahlo navlaženo krpo. Ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistilnih sredstev. Vse odstranljive dele lahko očistite v topli milnici. Sperite in posušite. ...
Página 30
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 29 -...
Página 31
Instrukcja obsługi – Polish (PL) INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Página 32
23. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 24. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 25. Do zbiornika należy nalewać tylko i wyłącznie wodę – żadnych innych płynów. 26. Jeśli użytkownik chce zaparzyć kawę kilka razy pod rząd, należy zawsze, przed ponownym użyciem, wyłączyć urządzenie na ok.
Página 33
UWAGA! Kawę ze szklanego dzbanka należy nalewać powoli. Nie należy nagle i mocno przechylać szklanego dzbanka, ponieważ można w ten sposób uderzyć o coś krawędzią dzbanka lub wylać gorącą kawę i oparzyć kogoś. Po zaparzeniu kawy będzie mniej niż wody, którą nalano do zbiornika: część wody zostanie wchłonięta przez zmieloną...
Página 34
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 33 -...
Página 35
Manual de utilizare – Romanian (RO) MĂSURI DE SIGURANȚĂ Citiţi cu atenţie următoarele indicaţii înainte de utilizare pentru a evita potenţiale accidentări sau daune şi pentru a obţine cel mai bun rezultat cu acest aparat. Păstrați acest manual de utilizare într-un loc sigur. La predarea aparatului unei alte persoane, asiguraţi-vă...
Página 36
28. Nu folosiți niciodată aparatul dacă carafa de sticlă prezintă semne de fisuri sau carafa de sticlă are un mâner șubred sau slăbit. Utilizați doar carafa de sticlă clasă cu acest aparat. Utilizați cu atenție, deoarece carafa de sticlă este foarte fragilă. PĂRȚI COMPONENTE Capacul rezervorului Rezervor cu indicator pentru nivelului apei...
Página 37
Nu lăsați niciodată carafa de sticlă goală pe placa de încălzire altfel carafa de sticlă este susceptibilă să se spargă. CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Înainte de curățare scoateți ștecherul de la alimentare și lăsați dispozitivul să se răcească. Nu scufundați niciodată...
Página 38
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 37 -...
Página 39
Uputa za korištenje – Croatian (HR) SIGURNOSNE NAPOMENE Prije prvog korištenja obvezno pročitajte ovu uputu, kako biste izbjegli ozljede ili oštećenja te postigli optimalan rezultat s Vašim uređajem. Sačuvajte ovu uputu kao podsjetnik. Ako uređaj dajete na raspolaganje trećim osobama, priložite i ovu uputu. Jamstvo ne pokriva oštećenja uslijed nepridržavanja ove upute.
Página 40
SASTAVNI DIJELOVI Poklopac spremnika Spremnik s indikacijom razine vode Tipka za uključivanje/isključivanje i signalno svjetlo Višekratni mrežasti filtar Košara filtra Komora za vrenje Ventil za zaštitu od kapanja Stakleni vrč Ploča za zagrijavanje 10. Mjerna žlica Prije prve uporabe: Prije prve uporabe ovog uređaja pažljivo isperite sve odvojive komponente toplom vodom.
Página 41
Uklanjanje kamenca: • Redovito uklanjanje kamenca s perkolatora za kavu. Intervali uklanjanja kamenca ovise o tvrdoći vode i učestalosti rada. U slučaju prosječne tvrdoće vode, predlažemo uklanjanje kamenca svaka 3 ili 4 mjeseca. Upotrebljavajte komercijalno dostupno sredstvo za uklanjanje kamenca. •...
Página 42
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 41 -...
Página 43
Návod k použití – Czech (CZ) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si přečtěte přiložený návod, abyste se vyvarovali zranění nebo poškození a docílili se spotřebičem nejlepších výsledků. Uschovejte návod na bezpečném místě. Budete-li předávat spotřebič další osobě, ujistěte se, že byl předán i tento návod. V případě...
Página 44
28. Nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud skleněný džbán vykazuje známky prasklin nebo má uvolněnou či oslabenou rukojeť. S tímto spotřebičem používejte pouze prvotřídní džbán. Používejte opatrně, protože skleněný džbán je velmi křehký. SOUČÁSTI Víko nádrže Nádrž s indikací hladiny vody Hlavní vypínač a kontrolka Opakovaně...
Página 45
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku a nechte přístroj vychladnout. Přístroj nikdy neponořujte do vody. K čištění povrchů používejte mírně navlhčený hadřík. Vyhněte se používání štiplavých nebo drhnoucích čisticích prostředků. Všechny odnímatelné části lze čistit v teplé mýdlové vodě. Opláchněte a osušte. ...
Página 46
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 45 -...
Página 47
Ръководство с инструкции – Bulgary (BG) ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди употреба не забравяйте да прочетете всички инструкции по-долу, за да избегнете наранявания или повреди и да получите най-добри резултати от уреда. Съхранявайте това ръководство на сигурно място. Ако давате или прехвърляте този уред на друг, не забравяйте да включите и това ръководство. В...
Página 48
25. Пълнете резервоара само с вода – не с никакви други течности. 26. Ако искате да направите кафе няколко пъти последователно, винаги изключвайте устройството за около 5 минути, преди да работите отново. 27. Използвайте уреда върху равна, суха и топлоустойчива повърхност. 28.
Página 49
Уредът е проектиран с функция срещу капене. Можете временно да извадите стъклената кана и да излеете кафе по време на цикъл на варене, без кафе да капе от уреда в рамките на 30 секунди. ВНИМАНИЕ! Когато изливате кафе от стъклената кана, изливайте го бавно. Не накланяйте стъклената кана...
Página 50
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Харлем www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service Нидерландия Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 49 -...
Página 51
Kezelési útmutató – Hungary (H) BIZTONSÁ GI UTASÍ TÁ SOK Használat előtt olvassa el az alábbiakban található útmutatót az esetleges sérülések és meghibásodás elkerülése érdekében ill., hogy a lehető legjobb eredményt érhesse el a termék használatával. Kérjük őrizze meg a használati útmutatót egy biztonságos helyen.
Página 52
27. A készüléket sík, száraz és hőálló felületen használja. 28. Soha ne használja az üvegkancsót, ha repedések vannak rajta vagy az üvegkanna fogantyúja meglazult vagy meggyengült. Csak az üvegkancsót használjon a készülékkel. Ó vatosan használja, mert az üvegkancsó nagyon törékeny. ALKATRÉSZEK Tartályfedél Vízszintjelzővel ellátott tartály...
Página 53
TISZTÍ TÁS ÉS KARBANTARTÁ S Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt, és hagyja kihűlni a készüléket. Soha ne merí tse ví zbe a készüléket. A felületek tisztí tásához használjon enyhén nedves ruhát. Kerülje a savas és súroló tisztí tószerek használatát. ...
Página 54
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 53 -...
Página 55
Instruction manual – English (EN) SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Página 56
28. Never use the appliance of the glass jug shows signs of cracks or glass jug having a loose or weakened handle. Only use the class jug with this appliance. Use carefully as the glass jug is very fragile. COMPONENT PARTS Lid of reservoir Reservoir with water level indication On/off button and indicator light...
Página 57
CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning remove the mains plug and let the device cool down. Never immerse the device in water. Please use a slightly damp cloth to clean the surfaces. Avoid using acrid or scrubbing cleaning agents. ...
Página 58
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 57 -...