Descargar Imprimir esta página

Rohl AP53D1LMMB Guia De Instalacion página 5

Llave manos libres para fregadero

Publicidad

Recommended Mounting
Montage recommandé
Montaje recomendado
Before installing the faucet check that the control box will fit
under the sink in the areas indicated above.
Should you experience any clearance issues trying to mount the
control box to the mounting shank, you will need to contact Moen
Consumer Support at 1-800-BUY-MOEN or go to www.moen.
com to purchase the optional Wall Mount Service Kit (177566).
Avant d'installer le robinet, vérifier qu'il y a suffisamment
d'espace sous l'évier, dans les endroits indiqués ci-dessus,
pour installer le boîtier de contrôle.
Si l'installation du boîtier de contrôle à la tige de montage
présente des problèmes d'espacement, veuillez contacter l'équi-
pe de soutien aux clients au 1-800-465-6130 ou visiter le site
www.moen.com pour acheter la trousse de rechange de mon-
tage de mural optionnel (177566).
Antes de instalar la mezcladora verifique que la caja de con-
trol cabrá debajo del fregadero en las zonas indicadas más
arriba.
Si tiene problemas con el espacio libre al tratar de montar la
caja de control en el tubo roscado de montaje, póngase en con-
tacto con Soporte al Cliente Moen al 1-800-BUY-MOEN o vaya a
www.moen.com y pida el Kit de Servicio para Montaje en Pared
optativo (177566).
Control box (J) location
Emplacement du boîtier de contrôle (J)
Ubicación de la caja de control (J)
Optional Wall Mounting Requires Service Kit 177566
Available at Moen.com or call 1-800-BUY-MOEN
Le montage mural optionnel exige une trousse de rechange n
en ligne à l'adresse Moen.ca ou par commande téléphonique en composant
Para el montaje optativo en la pared necesitará el kit de servicio 177566
Disponible en Moen.com.MX o llame al 011 52 (800) 718-4345
or
o
ou
12" min.
(305mm)
For easier serviceability, mount control box minimum 12"
(305mm) above floor.
Select the desired location for control box (J). Verify supply hoses
and data cable, will reach connections on control box. If using AC
power adapter (not provided) ensure that control box is within 5'
(1524mm) from outlet.
Pour faciliter les réparations, installer le boîtier de contrôle
au moins 30,5 cm (12 po) au-dessus du sol.
Choisir l'emplacement désiré pour le boîtier de contrôle (J).
Vérifier que les tuyaux d'alimentation et le câble de données se
rendront au boîtier de contrôle. Si un adaptateur c.a. (non fourni)
est utilisé, s'assurer que le boîtier de contrôle est à moins de 1
m 52 cm (5 pi) de la sortie.
Para mayor facilidad de servicio, monte la caja de control a un
mínimo de 12" (305 mm) por encima del piso.
Seleccione la ubicación deseada para la caja de control (J). Veri-
fique que las mangueras de suministro y el cable de datos lle-
garán a las conexiones en la caja de control. Si usa un adaptador
de corriente CA (no provisto) asegúrese de que la caja de control
esté dentro de los 5' (1524 mm) del tomacorriente.
177566. Offert
o
le 1-800-465-6130
Control box ( (J J ) ) location
Control box (J) location
Control box
Emplacement du boîtier de contrôle (J)
Emplacement du boîtier de contrôle (J J ) )
Emplacement du boîtier de contrôle (
Ubicación de la caja de control (J)
Ubicación de la caja de control ( (J J ) )
Ubicación de la caja de control
location

Publicidad

loading

Productos relacionados para Rohl AP53D1LMMB