Descargar Imprimir esta página
Levoit OasisMist LUH-O451S-WEU Manual Del Usuario

Levoit OasisMist LUH-O451S-WEU Manual Del Usuario

Humidificador inteligente

Publicidad

Enlaces rápidos

U SE R MANUAL
OasisMist™ Smart Humidifier
EN • DE • FR • ES • IT
Questions or Concerns?
support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com
support.es@levoit.com support.it@levoit.com support.eu@levoit.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Levoit OasisMist LUH-O451S-WEU

  • Página 1 U SE R MANUAL OasisMist™ Smart Humidifier EN • DE • FR • ES • IT Questions or Concerns? support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com support.eu@levoit.com...
  • Página 2 OasisMist™ Humidificador inteligente ESPAÑOL Manual del usuario Modelo: LUH-O451S-WEU Contenido de la caja 1 × humidificador inteligente 1 × esponjas de filtro de agua (1 ya instalada) 1 × cepillo de limpieza 1 × manual del usuario 2 × almohadillas de aromas (1 ya instalada) 1 ×...
  • Página 3 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general Utilice el humidificador únicamente utilice otras piezas de recambio • • según se describe en este manual.
  • Página 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONT.) Campos electromagnéticos Se deberá supervisar a los niños para • asegurarse de que no jueguen con el (EMF) humificador. No diseñado para uso comercial, sino • Este humificador cumple todas para uso exclusivamente doméstico. las normas sobre campos electromagnéticos (EMF).
  • Página 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONT.) Precaución: Riesgo de fugas Precaución: Vapor de agua CALIENTE de agua y descarga eléctrica Deje que las boquillas Añada solo aceites • • y el tubo de vapor se esenciales a la almohadilla enfríen antes de tocarlos de aromas.
  • Página 6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONT.) Seguridad de mantenimiento LIMPIE EL DEPÓSITO DE AGUA Y EL RECIPIENTE DE LA BASE CADA 3 DÍAS O MENOS. Tenga en cuenta que los niveles Advertencia: Los microorganismos • • de humedad podrían fomentar que pueden estar presentes en el el crecimiento de organismos agua o en el entorno en el que se biológicos en el entorno.
  • Página 7 C OMP ONE NT ES D E L H UMID IF ICAD O R I NTEL IGE NT E Tapa Esponja de filtro de agua Almohadilla de aromas Boquillas Elemento calefactor Cajetín de aromas Flotador Sensor de humedad/entrada de aire (en el compartimento del Depósito de agua Transductor cajetín de aromas)
  • Página 8 COMPONENTES DEL HUMIDIFICADOR INTELIGENTE (CONT.) Indicador Wi-Fi® Indicador de falta de agua Porcentaje de humedad relativa (HR) Indicador de luz Indicador del Modo automático nocturna Vapor cálido Indicadores del Indicadores nivel de vapor Botón del nivel de Botón de vapor cálido vapor Botón de luz nocturna Botón del modo...
  • Página 9 C O N T R O L E S Nota: También puede controlar estas funciones con la aplicación VeSync, así como otras funciones que solo están disponibles en la aplicación (consulte la página 16). Botón de vapor cálido Botón de encendido/apagado Púlselo para encender/apagar •...
  • Página 10 P R I M E R O S PA S O S Retire todo el embalaje. El vapor debe orientarse de modo que no dé en las paredes, muebles, ropa de Limpie el depósito de agua y la tapa del Figura 1.3 cama o electrodomésticos.
  • Página 11 Utilice el asa para retirar el depósito de PRECAUCIÓN la base. Llene el depósito con agua a temperatura ambiente. [ Figura 1.5 ] No use agua caliente. • No añada agua directamente al Figura 1.7 recipiente de la base. [ Nota: •...
  • Página 12 C O N F I G U R AC I Ó N D E L A A P L I C AC I Ó N V E S Y N C Nota: Debido a las actualizaciones y mejoras Siga las instrucciones de la aplicación continuas de la aplicación, la aplicación VeSync para configurar el humidificador puede tener un aspecto algo diferente del que...
  • Página 13 U S O D E S U H U M I D I F I C A D O R I N T E L I G E N T E Nota: Utilizar la aplicación VeSync le permitirá De manera opcional, use los controles o la controlar el humidificador inteligente y acceder a aplicación VeSync para encender el vapor funciones adicionales (consulte la página 96).
  • Página 14 VAPOR CÁLIDO (CONT.) El humidificador necesita 15 minutos • De manera alternativa, pulse para para calentarse y generar vapor cálido. activar el vapor cálido y ajustar la configuración del vapor cálido. Precaución: Puede que el vapor esté • caliente. No coloque las manos, la cara Por defecto, el Modo automático utiliza u otras partes de la piel directamente la Parada automática.
  • Página 15 Luz nocturna La luz nocturna ofrece un entorno relajante Eche entre 8 y 10 gotas de aceites y es ideal para dormir. esenciales en la almohadilla de aromas. Figura 4.2 Pulse para encender la luz • nocturna. • Pulse repetidamente para navegar a través de diferentes colores: rosa, verde, azul y luz nocturna.
  • Página 16 Almohadillas de absorción Funciones de la aplicación VeSync La aplicación VeSync le permitirá acceder a funciones inteligentes adicionales, incluyendo las que se enumeran a continuación. Usar el teléfono como mando a distancia Las almohadillas de absorción de minerales Encender o apagar el humidificador. •...
  • Página 17 C U I DA D O Y Consejos importantes M A N T E N I M I E N TO El humidificador debe tener el nivel correcto de agua en el recipiente de la base para Nota: que funcione bien. Si hay demasiada agua, no creará...
  • Página 18 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Dele la vuelta al depósito de agua. Tire Separe el depósito de agua de la base. Vacíe el agua que pueda quedar en el de la pestaña y extraiga el canal de depósito y el depósito de la base. Si ha Figura 6.4 vapor.
  • Página 19 Descalcificación del humidificador Para descalcificar el humidificador (quitar las Coloque el depósito sobre la base y incrustaciones minerales): espere entre 15 y 20 minutos. El vinagre se filtrará por el recipiente de la base y Extraiga el filtro de agua y la esponja desprenderá...
  • Página 20 DESCALCIFICACIÓN DEL HUMIDIFICADOR (CONT.) Limpieza de las almohadillas de Coloque el flotador, el filtro de agua, el canal de vapor, el cajetín de aromas y aromas y de absorción el silenciador de ruido en un recipiente. Rellénelo con suficiente vinagre como Abra el cajetín de aromas y retire la para cubrirlos.
  • Página 21 Se incluyen Figura 9.2 almohadillas extra con el humificador. Para mantener el rendimiento del humificador, use solo almohadillas de absorción y de aromas de Levoit. Para más información, póngase en contacto con Atención al Cliente (consulte la página 113).
  • Página 22 MONTAJE (CONT.) Dele la vuelta al depósito de agua y Almacenamiento Figura 9.3 quite el canal de vapor. [ Siga las instrucciones de limpieza (consulte la página 101) y deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas. Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco.
  • Página 23 S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El humidificador no se Enchufe el humidificador en una toma que funcione y enciéndalo. enciende o se apaga de Añada agua destilada o purificada al depósito de agua.
  • Página 24 Solución de problemas (cont.) Problema Posible solución Asegúrese de que el depósito de agua esté bien colocado (consulte Primeros pasos, página 94). Establezca el nivel de vapor en un ajuste más bajo. Vacíe el recipiente de la base. Rellene el depósito de agua (no el El humidificador hace un recipiente de la base) y colóquelo correctamente sobre la base.
  • Página 25 Solución de problemas (cont.) Problema Posible solución Deje que el humidificador se caliente unos 15 minutos para que produzca El vapor no sale cálido vapor cálido. después de pulsar Limpie el elemento calefactor (consulte Cuidado y mantenimiento, página 101). El vapor sale cálido aunque Puede que el elemento calefactor aún esté...
  • Página 26 Solución de problemas (cont.) Problema Posible solución Suba el ajuste del nivel de vapor. Dependiendo del entorno, puede que el humidificador tarde más tiempo El nivel de humedad de la en humidificar el aire. habitación no cambia. Puede que las dimensiones de la habitación superen el alcance efectivo del humidificador.
  • Página 27 S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E L A A P L I C AC I Ó N V E S Y N C ¿Por qué no se conecta el humidificador a El humidificador está...
  • Página 28 Arovast Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE, los reglamentos de equipos de radio del Reino Unido de 2017 y cualquier otro requisito aplicable de las directivas de la UE y del Reino Unido. La declaración de conformidad completa está disponible en: https://levoit.com/euro/compliance...
  • Página 29 Para su referencia, le recomendamos que anote Anaheim, CA 92806 el número de identificación del pedido y la fecha EE. UU. de compra. Número de Correo electrónico: identificación del support.uk@levoit.com pedido support.de@levoit.com Fecha de compra support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com support.eu@levoit.com Condiciones y política Arovast garantiza la máxima calidad de...