Página 4
Trademarks: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by SHARP is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Página 5
Important safety instructions Maintenance • Unplug the power cable from the power source before cleaning the product. Use a soft and clean cloth to clean the outside of the unit. Never clean it with chemicals or detergent. Please follow all safety instructions and heed all Service and repair warnings.
Página 6
• Short press: Preset recall • Long press: Preset store • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that In CD mode: Long press to enter programmed play mode (20 tracks) this audio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK Radio •...
Página 7
The micro system will power on and display <SHARP Equaliser: Press to cycle through EQ options. sharpconsumer.eu> and then prompt to select the language you would Loudness compensation increases the low and high like the menus to appear in.
Página 8
• <All stations> The scan will stop at every station it receives, even if the Bluetooth. signal strength is poor. When found, your micro system will be displayed as ‘SHARP XL-B514’ to choose and select from the options available. on your device. Select this to begin pairing. Once done, <Bluetooth NOTE: The current scan setting will have an asterisk (*) in the display.
Página 9
CD player USB mode To change to the CD player, short press until the micro system Ensure your micro system is in USB mode by short pressing until displays <CD>.The display will read <Reading>, followed by <No disc>, the micro system displays <USB>. if the CD compartment is empty.
Página 10
<Factory Reset? <No> Yes> will be displayed. Use Factory reset scroll and select <Yes>. <Restarting…> will be displayed. After a few Software Version seconds, the display will change to <SHARP sharpconsumer.eu> and Alarm will then go to standby mode. Alarm 1 Setup...
Página 11
Wichtige Sicherheitsanweisungen • Gewitter sind für alle elektrischen Produkte gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getroffen wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Produkts vom ausstecken.
Página 12
Richtlinie 2013/56/EU fallen, und diese Batterien können nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Cd, Hg • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass und Pb unter der dem Symbol der Mülltonne auf Rollen dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren...
Página 13
Packungsinhalt Im Modus CD/FM/USB/Aux-in: • Kurz drücken, um das CD-Fach zu öffnen • XL-B514 Tokyo FM Hi-Fi Micro-System • Erneut drücken, um das CD-Fach zu schließen • Fernbedienung (inkl. Batterien) 10. Kopfhöreranschluss • Antenne • Netzteil Drehbare Lautstärke-/Scroll-/Auswahlsteuerung: • Benutzerdokumentation •...
Página 14
, um im Frequenzband nach Wandsteckdose und schalten Sie es ein. Das Micro-System schaltet sich oben oder unten zu suchen. Das Radio startet den Suchlauf und stoppt ein und zeigt <SHARP sharpconsumer.eu> – dann schaltet es in den beim nächsten verfügbaren Sender. Stand-by-Modus.
Página 15
Wenn Ihr Micro-System gefunden wurde, wird es auf Ihrem Gerät als „SHARP XL-B514“ angezeigt. Wählen Sie es aus, um mit dem Pairen HINWEIS: Wenn Sie Ihr Micro-System über Kopfhörer nutzen, sollten Sie zu beginnen. Nach dem Abschluss wird < Bluetooth Verbunden>...
Página 16
Pause geschaltet ist. Bei der Verwendung eines USB-Geräts sind die folgenden Kurz drücken, um zum nächsten Track zu schalten. Lange drücken, Steuermöglichkeiten verfügbar: um innerhalb eines Tracks vorzuspulen. Kurz drücken für Wiedergabe/Pause. Drücken, um zum vorherigen Track zu schalten. Lange drücken, um Kurz drücken, um zum vorherigen Track zu schalten.
Página 17
Sie <System> / <Werkseinstellung>. <Werkseinstellung? Es wird <Nein> Ja> angezeigt. Scrollen Sie mit und wählen Sie <Ja>. Es wird <Neustart …> angezeigt. Nach wenigen Sekunden ändert sich das Display zu <SHARP sharpconsumer.eu> und danach erfolgt ein Wechseln in den Stand-by-Modus.
Página 18
Instrucciones de seguridad importantes • Inspeccione la unidad tras desembalarla para buscar posibles daños. Si el producto presenta algún daño, no lo utilice y consulte al establecimiento en el que lo adquirió. Mantenimiento Siga todas las instrucciones de seguridad y preste •...
Página 19
- Mantenga pulsado durante dos segundos para desconectar el dispositivo actual y buscar nuevos dispositivos. • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre •...
Página 20
CD. el adaptador de alimentación a la toma de la pared y encienda. El microsistema se encenderá y mostrará <SHARP sharpconsumer.eu>. - En modo FM: recorra hacia abajo la banda de frecuencias en A continuación, pasará...
Página 21
Hora y fecha cancelar esta función y seleccionar el modo manualmente. NOTA: Puede que desee seleccionar "Estéreo" si está escuchando su Para ajustar la hora y la fecha, encienda la radio. Mantenga pulsado microsistema con auriculares. para entrar en las opciones de menú. Utilice para seleccionar <Sistema>...
Página 22
Cuando lo encuentre, el microsistema se mostrará SHARP XL-B514 programar para que se reproduzca primero. Pulse para confirmar. en el dispositivo. Seleccione para iniciar el emparejamiento. Una vez Podrá seleccionar la segunda pista que le gustaría programar. Continúe completado el proceso, se mostrará <Bluetooth Conectado> en el para seleccionar cada pista como antes, hasta un total de 20 pistas.
Página 23
Se mostrará <No> Sí>. Utilice para desplazarse Configuración de alarma 2 y seleccione <Sí>. Se mostrará <Reiniciando…>. Transcurridos unos segundos, la pantalla cambiará a <SHARP sharpconsumer.eu> y entrará Ajustes de alarma 1 o alarma 2 en modo en espera. Hora Hora Duración...
Página 24
Si los botones de función no responden: • Compruebe que la corriente está conectada la parte posterior de la del microsistema. Pulse el botón (Encendido/apagado y modo). • Pruebe a restablecer los ajustes predeterminados de fábrica. Consulte la sección "Restablecer valores de fábrica". NOTA: Si se restablece el microsistema a la configuración de fábrica, se eliminarán todos los ajustes, incluida la lista de emisoras de radio, dispositivos Bluetooth conectados y cualquier emisora almacenada en...
Página 25
Consignes de sécurité importantes Dégâts • Veuillez inspecter l'appareil après le déballage. S'il est endommagé de quelque manière que ce soit, n'utilisez pas l'appareil et consultez votre revendeur. Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité et Entretien tenir compte de tous les avertissements. Gardez ce •...
Página 26
• En mode Bluetooth : - Appuyez pendant 2 secondes pour dissocier votre appareil actuel • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare et rechercher de nouveaux appareils. que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la...
Página 27
Le micro-système pour activer le rappel. s'allume et affiche <SHARP sharpconsumer.eu>, puis se met en veille. En mode Bluetooth : Appuyez longuement pour déconnecter REMARQUE : Les processus décrits ici utilisent les commandes de l'unité...
Página 28
fréquence vers le haut ou le bas. Utilisez pour choisir et sélectionner parmi les options La radio recherchera et s'arrêtera à la prochaine station disponible. disponibles. Appuyez brièvement sur pour affiner chaque fréquence par REMARQUE : Le paramètre de numérisation actuel aura un astérisque (*) pas de 0,05 MHz.
Página 29
Bluetooth. CD ; <T01 P01> s'affiche. Une fois trouvé, votre micro-système s'affichera sous le nom « SHARP Utilisez pour accéder au numéro que vous souhaitez XL-B514 » sur votre appareil. Sélectionnez-la pour commencer programmer pour la lecture en premier.
Página 30
Oui> s'affiche. Utilisez pour faire défiler, et sélectionnez <Oui>. Paramètres d'alarme 1 ou 2 <Redémarrage…> s'affiche. Après quelques secondes, l'écran passe à Heure <SHARP sharpconsumer.eu> et entre ensuite en mode veille. Heure Durée 1, 5, 10, 15, 30 ou 60 minutes Dépannage...
Página 31
la réception s'améliore. Vérifiez que vous n'avez pas posé un autre équipement électrique à proximité de votre micro-système. Cela peut provoquer des interférences. Si un CD n'est pas lu : • Vérifiez que vous êtes en mode CD. • Retirez le CD et vérifiez qu'il n'est pas rayé ou endommagé, l'empêchant d'être lu.
Página 32
Importanti istruzioni di sicurezza • Controllare che l'unità non abbia riportato danni dopo aver aperto la confezione. Se è danneggiato in qualsiasi modo, non utilizzare l'unità e consultare il rivenditore. Manutenzione Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e fare • Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di attenzione a tutte le avvertenze.
Página 33
- Pressione breve per Riproduzione/Pausa • In modalità Bluetooth: • Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara - Tenere premuto per 2 secondi per annullare l'accoppiamento del che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni dispositivo attuale e cercare nuovi dispositivi.
Página 34
Premere nuovamente per aprire/chiudere il cassetto del CD. del micro sistema e collegare l'adattatore di corrente alla presa sulla parete e accendere. Il micro sistema si accende mostrando <SHARP - In modalità FM: Scorrere in basso per la banda di frequenza a sharpconsumer.eu>...
Página 35
Ora e data Modalità audio Per impostare l'ora e la data, accendere la radio. Tenere premuto a lungo Il micro sistema passa automaticamente da stereo a mono a seconda per entrare nelle opzioni del menu. della qualità del segnale ricevuto ma si può escludere questa funzione e per selezionare <Sistema>...
Página 36
Ora si potrà selezionare la seconda traccia che si desidera programmare. Continuare a selezionare ciascuna traccia come prima, fino a un massimo Una volta trovato, il micro sistema compare sul dispositivo come "SHARP di 20 tracce. XL-B514". Selezionare questa voce per iniziare l'accoppiamento. Una volta Premere per riprodurre le tracce programmate.
Página 37
Compare <No> Sì>. Usare per scorrere e selezionare Configurazione allarme 2 <Sì>. Compare <Riavvio…>. Dopo alcuni secondi, il display mostrerà <SHARP sharpconsumer.eu> e quindi entrerà in modalità stand-by. Impostazioni allarme 1 o 2 Risoluzione dei problemi Durata 1, 5, 10, 15, 30 o 60 minuti...
Página 38
Se i pulsanti delle funzioni non rispondono: • Controllare che l’alimentazione di rete sia connessa sul retro del tuo micro sistema. Pressione breve del pulsante (Alimentazione/ Modalità). • Provare a ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica. Vedere la sezione “Ripristino valori di default”. NOTA: Tutte le impostazioni, incluso l'elenco delle stazioni radio, i dispositivi Bluetooth connessi e qualsiasi preselezione, saranno eliminate quando viene eseguito un ripristino del micro sistema.
Página 39
Belangrijke veiligheidsinstructies • Beschadig de voedingskabel niet, trek deze niet uit, buig deze niet en plaats er gen zware voorwerpen op. Schade • Controleer het product na het uitpakken direct op beschadigingen. Volg alle veiligheidsinstructies op en neem alle Als het product op enigerlei wijze beschadigd is, dan mag u dit niet waarschuwingen in acht.
Página 40
• Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat dit audioapparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED richtlijn 2014/53/EU en de Britse voorschriften •...
Página 41
De microset wordt ingeschakeld In de cd-/USB-modus: indrukken om het afspelen te stoppen. en op het display verschijnt <SHARP sharpconsumer.eu>. Vervolgens Nogmaals indrukken om de cd-lade te openen/sluiten. schakelt de microset naar de stand-bymodus.
Página 42
Tijd en datum Audio-modus Om de tijd en datum in te stellen, zet u de radio aan. Druk lang op De microset schakelt automatisch tussen stereo en mono, afhankelijk van om de menu-opties te openen. de kwaliteit van het ontvangen signaal. U kunt deze functie uitschakelen om <Systeem>...
Página 43
Als uw apparaat de microset detecteert, dan wordt deze op uw apparaat U kunt nu het tweede nummer kiezen dat u wilt programmeren. Ga weergegeven als 'SHARP XL-B514' . Selecteer dit om het koppelproces door met het selecteren van de nummers zoals hierboven, tot maximaal te beginnen.
Página 44
Bron Zoemer of FM om te scrollen en selecteer <Ja>. <Herstarten…> wordt Frequentie Dagelijks, eenmalig, werkdagen, weekends. weergegeven. Na enkele seconden verandert het display in <SHARP Volumeniveau 25%-100% sharpconsumer.eu>. Vervolgens schakelt de radio over naar de stand- Wekker Aan of Uit bymodus.
Página 45
• Controleer of u een originele audio-cd gebruikt en geen kopie. Als de cd geen origineel is, kan het zijn dat afspelen niet wordt ondersteund (afhankelijk van de cd en het type audiobestand dat wordt gebruikt). Als u geen verbinding tot stand kunt brengen met een Bluetooth- apparaat: Controleer of de Bluetooth-modus geactiveerd is.
Página 46
Ważne środki ostrożności • Po usunięciu opakowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia nie korzystaj z urządzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą. Konserwacja Należy przestrzegać wszystkich podanych środków • Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od sieci ostrożności i ostrzeżeń.
Página 47
• W trybie Bluetooth: - Długo naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy, aby usunąć sparowanie z bieżącym urządzeniem i wyszukać nowe • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oświadcza, urządzenia. że opisywane urządzenia audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy RED 2014/53/UE i brytyjskich przepisów dotyczących urządzeń...
Página 48
ścianie i włącz urządzenie. Mikrowieża włączy się i wyświetli napis 15. Przycisk wyboru/odtwarzania/pauzy . Jeśli włączy się alarm, <SHARP sharpconsumer.eu>, a następnie przełączy do trybu czuwania. naciśnij w celu włączenia drzemki. UWAGA: Opisane procedury wykorzystują elementy sterujące znajdujące W trybie Bluetooth: Długie naciśnięcie spowoduje odłączenie się...
Página 49
Ustawienia początkowe • <Silny sygnał> – skanowanie zostanie zatrzymane dopiero po odebraniu silnego sygnału, co zapewnia lepszą jakość dźwięku. Przy Wysuń antenę, aby zapewnić maksymalną siłę sygnału podczas użyciu tej opcji zachodzi możliwość, że stacja, której szukasz, zostanie skanowania stacji radiowych. pominięta.
Página 50
CD musi być zatrzymana w szufladzie odtwarzacza i nie powinna być Po znalezieniu mikrowieży zostanie ona wyświetlona w Twoim w trybie pauzy ani odtwarzania. urządzeniu jako „SHARP XL-B514”. Wybierz tę opcję, aby rozpocząć W trybie CD: parowanie. Po zakończeniu urządzenie wyświetli komunikat <Bluetooth W trybie CD: jeśli chcesz zaprogramować...
Página 51
Źródło Budzik lub FM i wybierz opcję <Tak>. Wyświetli się komunikat <Wznawianie…>. Codziennie, jednorazowo, dni robocze lub Częstotliwość Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się napis <SHARP weekendy sharpconsumer.eu>, a urządzenie przełączy się do trybu czuwania. Poziom głośności 25–100% Budzik Zał.
Página 52
Rozwiązywanie problemów Brak dźwięku lub zasilania: • Wyreguluj poziomu głośności. • Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony i czy mikrowieża nie została przełączone do trybu czuwania. • Jeśli podłączysz słuchawki, dźwięk będzie przez nie emitowany. Odłącz słuchawki, aby słuchać dźwięku emitowanego przez głośniki mikrowieży.
Página 53
Важные инструкции по технике • Грозы представляют опасность для всех электроприборов. Удар молнии в сетевой или антенный кабель может привести к повреж- безопасности дению изделия, даже если оно выключено. Перед грозой следует отключать от изделия все кабели и разъемы. Кабель питания Соблюдайте...
Página 54
повышением частоты - Режим Bluetooth/CD/USB: следующая запись - В меню: переход вправо. • Настоящим компания Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. • Продолжительное нажатие: заявляет, что данное аудиоустройство соответствует обязательным - В режиме FM: поиск станций с повышением частоты...
Página 55
Выбор/Воспроизведение/Пауза. Когда звучит сигнал будиль- В режиме CD/FM/USB/Aux-in: ника, нажатие этой кнопки позволяет задержать его сигнал. • кратковременное нажатие — открывание лотка компакт-диска; В режиме Bluetooth: Продолжительное нажатие: отключение • повторное нажатие — закрывание лотка компакт-диска. текущего устройства и поиск новых устройств. 10.
Página 56
микросистему. Микросистема включится, и на дисплее появится При продолжительном нажатии кнопки или осуществляется надпись: <SHARP sharpconsumer.eu>; после этого микросистема сканирование частотного диапазона с увеличением или с уменьше- перейдет в режим ожидания. нием частоты, соответственно. Радиоприемник начнет поиск радио- ПРИМЕЧАНИЕ. Если не указано иначе, в описанных здесь...
Página 57
Нажатие этой кнопки приводит к прекращению воспроизведения После обнаружения микросистема отображается на экране с компакт-диска. устройства под названием "SHARP XL-B514". Чтобы начался процесс ПРИМЕЧАНИЕ. Прекращение или приостановка воспроизведения установки соединения, выберите этот пункт. После установки соеди- с компакт-диска примерно на 20 минут приводит к...
Página 58
порядке, следует дважды нажать кнопку . ПРИМЕЧАНИЕ. По окончании прослушивания с внешнего устройства рекомендуется вынуть аудиокабель из гнезда Aux in. Правила обращения с компакт-дисками • Прикасаться к рабочей поверхности компакт-диска запрещено. Функция будильника • Прикреплять к компакт-диску бумагу, лпенку или какие-либо иные материалы...
Página 59
появится запрос: <Factory Reset? <No> Yes>. Нажав кнопки , выберите ответ <Yes>. На дисплее появится сообщение: <Restarting…>. Через несколько секунд на дисплее появится над- пись <SHARP sharpconsumer.eu>, и устройство перейдет в режим ожидания. Поиск и устранение неисправностей Если звук отсутствует или слабый: •...
Página 60
Technical specification | Technische Angaben | Especificación técnica | Specifiche tecniche | Spécification technique | Dane techniczne | Technische specificaties | Технические спецификации Model Modell Modelo Modèle Modello Audio output Audio-Ausgang Salida de audio Sortie audio Uscita audio FM frequency range FM-Frequenzbereich Rango de frecuencias FM Plage de fréquences FM...
Página 61
Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2,4 GHz - 2 480 GHz Versie Wersja Версия Koppelnaam Nazwa urządzenia Название при установке SHARP XL-B514 stosowana w trybie соединения parowania Vermogensadapter Zasilacz Адаптер питания Inclusief pinopties voor W zestawie opcje wtyczki В комплект входят BS/VDE interchangeable netvoeding przewodu zasilającego...
Página 64
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/MAN/0190 www.sharpconsumer.eu...