Resumen de contenidos para Instant VORTEX PLUS DUAL AIR FRYER 7.6
Página 1
INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ DUAL AIR FRYER 7.6L USER MANUAL...
Página 2
™ This Instant Vortex Plus Dual Air Fryer can help you cook delicious meals with less oil and less hassle. We hope you fall in love with Instant air frying, and enjoy it in your kitchen for years to come!
Página 3
CONTENTS Important safeguards What’s in the box Using your Vortex Plus ™ Initial setup Cooking Smart Programmes Using both baskets Cleaning Troubleshooting Error Codes Learn more Warranty User Manual...
Página 4
™ Safety Instructions At Instant, we want you to feel comfortable using our products. This Instant Vortex Plus Dual Air Fryer was designed with your safety in mind. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, and/or property damage.
Página 5
IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS Placement DO place the appliance on a countertop only. Always operate the appliance on a stable, non-combustible, level surface. DO NOT place the appliance on or close to a hot gas or electric burner, or a heated oven. DO NOT use the appliance near water or flame.
Página 6
DO NOT allow children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities to operate this appliance. Close supervision is necessary when any appliance is used near children and individuals with reduced capabilities. Children should not play with this appliance. DO NOT use the appliance for anything other than household use.
Página 7
DO NOT use this appliance for deep frying foods. Accessories DO use only accessories or attachments authorized by Instant Brands LLC. The use of parts, accessories or attachments not recommended by the manufacturer may cause a risk of personal injury, fire, electric shock and/or property damage.
Página 8
Care and Storage DO let the appliance cool to room temperature before cleaning or storage. DO NOT store any materials in the appliance when not in use. DO NOT place any combustible materials in the appliance, such as paper, cardboard, plastic, Styrofoam or wood. DO NOT clean the appliance with metal scouring pads or steel wool.
Página 9
DO allow unit to cool before adding or removing parts or accessories. DO regularly inspect the appliance and power cord. DO NOT operate the appliance if the power cord or plug is damaged, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
Página 10
WHAT’S IN THE BOX Air Fryer Control panel Air vents (rear) Air frying baskets with ClearCook ™ Power cord (rear) Heating elements (inside) Lights (inside) Parts + accessories Cooking trays (2) Illustrations are for reference only and may differ from the actual product. User Manual...
Página 11
USING YOUR VORTEX PLUS ™ Control panel We’ve designed the control panel to be simple to use and easy to read. 1. Left + Right Basket Status Display 5. Left (1) + Right (2) Basket Selectors • Cooking temperature 6. Light •...
Página 12
Turning the sound On/Off You can set notification sounds to ON or OFF. • When in Ready or cooking modes, press and hold Time and Temp for 5 seconds until the display shows Sound On or Sound Off. Error alerts cannot be turned off. Choosing the temperature scale You can display cooking temperature in either Fahrenheit or Celsius.
Página 13
INITIAL SETUP Unpack Remove your new Vortex Plus from the box. ™ Remove all the packaging material from in and around the air fryer. Make sure to remove all the accessories from inside the air fryer. Don’t remove the safety warning stickers or the rating label from the air fryer.
Página 14
When the display shows Turn Food, just wait 10 seconds for the programme to resume. After the cooking session is done, let the unit cool. Now you’re ready to cook a meal in your Instant Vortex Plus! ™ User Manual...
Página 15
COOKING The Vortex Plus uses rapid air circulation to crisp or cook food, giving ™ your meals all the rich, crispy flavour of deep frying, with little to no oil. HOT SURFACES The air fryer will be hot during and after cooking. Always exercise extreme caution when removing food from the hot cooking chamber.
Página 16
How to cook These instructions explain how to cook using one basket at a time. See page 20 for information on using both baskets. Prep Thaw, cut, season or batter your ingredients according to your recipe. Preheat Insert the cooking basket into the air fryer. Press 1 (to cook in left basket) or 2 (to cook in right basket).
Página 17
Cook To cook using both baskets at the same time, see the instructions on page 20. Remove the cooking basket and place your food into the basket. Insert the cooking basket into the air fryer. Cooking begins and the cooking countdown timer starts. Turn Part way through the cooking cycle the display shows Turn Food.
Página 18
Changing cooking temperature during cooking You can change the cooking temperature after you’ve started a smart programme: Press 1 or 2 to select the basket you want to change. Press Temperature and use the Control Dial to increase or decrease it. Then press the Control Dial to confirm the change.
Página 19
SMART PROGRAMMES Air Fry You can air fry foods like fries, cauliflower bites, wings, nuggets and more. Setting Default Minimum Maximum Temperature 196°C 82°C 205°C 15 minutes 1 minute 1 hour Cooking Time (00:15) (00:01) (01:00) To air fry • Follow the basic instructions for Cooking.
Página 20
Bake You can bake foods like breads, cakes, pastries and buns, with the Vortex as your own “mini oven”. ™ Setting Default Minimum Maximum Temperature 176°C 82°C 205°C 20 minutes 1 minute 1 hour Cooking Time (00:20) (00:01) (01:00) To bake •...
Página 21
Dehydrate Dehydrating uses low heat over a long period of time to safely dry out food items, like dried fruit, jerky and dried veggies. Setting Default Minimum Maximum Temperature 54°C 35°C 79°C 8 hours 1 hour 72 hours Cooking Time (08:00) (01:00) (72:00)
Página 22
USING BOTH BASKETS The Vortex Plus Dual Air Fryer lets you cook in both baskets at the ™ same time, with 3 options: Cook in both baskets Cook in both baskets at the same time, using different programmes and settings. SyncCook Cook in both baskets at the same time, using the same programme and settings for both.
Página 23
About SyncCook • You can change the cooking time and temperature settings for both baskets (SyncCook will remain ON) by adjusting the cooking time or temperature. • You can change the cooking time and temperature settings for either basket (SyncCook will turn OFF) by pressing 1 or 2 to select a basket to change and then adjusting the cooking time or temperature.
Página 24
Press Start and continue following the instructions for Cooking. The air fryer will calculate the cooking times and start cooking each basket at the appropriate time so they finish together. About SyncFinish • If you need to remove one of the baskets during cooking, cooking in the other basket will pause to keep the two in sync.
Página 25
CLEANING Clean your Instant Vortex Plus after each use. Always let all parts cool ™ to room temperature before cleaning. Before use or storing, make sure all surfaces are dry. To prevent electric shock, unplug before cleaning. DO NOT immerse power cord, plug or the appliance in water or other liquid, which may result in electric shock.
Página 26
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Air fryer will The appliance is not Make sure the power cord is plugged not turn on properly plugged in. into the outlet firmly. Outlet is not powered. Plug another appliance into the same outlet to test the circuit. The basket is not fully Make sure the basket is fully inserted.
Página 27
ERROR CODES If the control panel displays an error code from this list, there is an issue with the Vortex Plus. Here are the actions you should take to fix ™ the problem. Problem Cause Solution Open circuit. Contact Customer Care. Temperature sensor short circuit.
Página 28
Register your product instantbrands.co.uk/product-registration Contact Customer Care instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect App with 1000+ recipes instantbrands.co.uk iOS and Android app stores Cooking charts and more recipes Instant Brands Connect app instantbrands.co.uk/recipes/ How-to videos, tips and more...
Página 29
Product specifications Model Volume Wattage Power Weight Dimensions DAF8132BK Total 1700 W 220- 7.45 kg cm: 38.4 L x [Black] 7.5 Litres 240V~ 40.3 W x 31.7 H Each basket 60Hz 3.7 Litres DAF8132SS Total 1700 W 220- 7.9 kg cm: 38.4 L x [Stainless] 7.5 Litres...
Página 30
WARRANTY Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited, and Instant Brands LLC (collectively the “Company”) warrant this appliance to be free from defects in workmanship and material, under normal household use, for a period of one (1) year from the date of original purchase. This Limited Warranty extends only to the original purchaser and use of the appliance in the UK and EU.
Página 31
Instantbrands.co.uk/support/. If we are unable to resolve the problem, you may be asked to send your appliance to the Service Department for quality inspection. Instant Brands is not responsible for shipping costs related to warranty service. When returning your appliance, please include your name, mailing address, email address, phone number, and proof of the original purchase date as well as a description of the problem you are encountering with the appliance.
Página 33
INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ DUAL AIR FRYER 7.6L MANUEL DE L’UTILISATEUR...
Página 34
Plus! ™ ™ Avec cette friteuse à air double Instant Vortex Plus, vous cuisinerez en toute sérénité de délicieux repas allégés en huile. Nous espérons que votre friteuse à air Instant comblera toutes vos attentes pendant de nombreuses années ! Faites connaissance avec votre nouvelle friteuse Vortex Plus double !
Página 35
TABLE DES MATIÈRES Précautions Essentielles Contenu De L’emballage Utilisation De Votre Vortex™ Plus Configuration Initiale Cuisson Programmes Intelligents Utilisation Des Deux Paniers Nettoyage Dépannage Codes D’erreur En Savoir Plus Garantie Manuel de L’utilisateur Manuel de L’utilisateur...
Página 36
PLUS - FRITEUSE À AIR ™ Consignes de sécurité Chez Instant, nous voulons que vous vous sentiez à l’aise avec nos produits. Cette friteuse à air double Instant Vortex Plus a été conçue dans un souci de sécurité. Suivez toujours des principes de sécurité de base lorsque vous utilisez des appareils électriques afin de réduire le risque d’incendie, de choc...
Página 37
PRÉCAUTIONS ESSENTIELLES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Positionnement POSEZ l’appareil uniquement sur un plan de travail. Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, de niveau et non combustible. Ne placez PAS l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz/ électrique ou d’un four chaud. N’utilisez PAS l’appareil à...
Página 38
Ne laissez PAS les enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil. Faites preuve d’une grande vigilance lorsque l’appareil est utilisé près d’enfants et de personnes présentant des capacités réduites. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. N’utilisez PAS cet appareil dans un but autre que domestique.
Página 39
N’utilisez PAS cet appareil pour une friture classique à l’huile. Accessoires UTILISEZ uniquement les accessoires ou les pièces autorisés par Instant Brands LLC. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures, un incendie, un choc électrique et/ou des dommages matériels.
Página 40
Entretien et stockage LAISSEZ l’appareil refroidir à température ambiante avant de le nettoyer ou de le ranger. Ne stockez PAS de matériaux dans l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne placez AUCUN matériau combustible dans l’appareil, par exemple du papier, du carton, du plastique, du polystyrène ou du bois. Ne nettoyez PAS l’appareil avec une éponge métallique ou de la paille de fer.
Página 41
Déconnectez l’appareil, sélectionnez Cancel (Annuler), puis retirez la fiche de la source d’alimentation. Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’installer ou de retirer des pièces ou des accessoires, ainsi qu’avant le nettoyage. Pour débrancher l’appareil, empoignez la fiche et retirez-la de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
Página 42
CONTENU DE L’EMBALLAGE Friteuse à air Panneau de commande Orifices d’aération (arrière) Paniers de friture sans Cordon d’alimentation huile avec ClearCook™ (arrière) Éléments chauffants (in- Éclairages (intérieur) térieur) Pièces + accessoires Plateaux de cuisson (2) Les illustrations sont fournies à titre de référence et peuvent différer du produit réel. Manuel de L’utilisateur...
Página 43
UTILISATION DE VOTRE VORTEX PLUS ™ Panneau de commande Nous avons conçu le panneau de commande dans un esprit de simplicité d’utilisation et de lecture. 1. Écran d’affichage des paniers gauche 5. Sélecteurs des paniers gauche (1) et et droit droit (2) •...
Página 44
Activer/désactiver le son Vous pouvez activer ou désactiver les notifications sonores. • Lorsque vous utilisez les modes Ready (Prêt) ou de cuisson, maintenez enfoncés Time (Temps) et Temp (Température) 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche Sound On (Son activé) ou Sound Off (Son désactivé).
Página 45
CONFIGURATION INITIALE Déballage Retirez votre Vortex™ Plus de la boîte. Retirez tous les matériaux d’emballage protégeant l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air. Veillez à retirer tous les accessoires de l’intérieur de la friteuse à air. Ne retirez pas les autocollants d’avertissements de sécurité ni l’étiquette de classement de la friteuse à...
Página 46
Lorsque l’écran affiche Turn Food (Retourner ingrédients), patientez 10 secondes avant que le programme reprenne. Lorsque la cuisson est terminée, laissez l’appareil refroidir. Vous pouvez à présent préparer un repas avec votre Instant Vortex Plus! ™ Manuel de L’utilisateur...
Página 47
CUISSON La friteuse à air Vortex Plus applique une circulation d’air rapide pour ™ cuire les ingrédients ou les rendre croustillants. Ainsi, vos plats libèrent les arômes riches et croquants de la friture classique mais sans huile, ou très peu. SURFACES CHAUDES La friteuse à...
Página 48
Cuisson Ces instructions vous expliquent comment cuire les ingrédients avec un seul panier. Consultez la page 20 pour plus d’informations sur l’utilisation des deux paniers. Préparer Décongelez, coupez, assaisonnez ou panez vos ingrédients conformément à la recette. Préchauffer Insérez le panier de cuisson dans la friteuse à air. Appuyez sur 1 (pour cuire dans le panier gauche) ou 2 (pour cuire dans le panier droit).
Página 49
Cuire Pour cuire avec les deux paniers simultanément, consultez les instructions page 20. Retirez le panier de cuisson et placez-y les ingrédients. Insérez le panier de cuisson dans la friteuse à air. La cuisson démarre et le compte à rebours de cuisson s’enclenche. Retourner En cours de cuisson, l’écran affiche Turn Food (Retourner ingrédients).
Página 50
Puis, appuyez sur la molette de contrôle pour confirmer la modification. Appuyez sur Start (Démarrer) pour poursuivre la cuisson. Si vous n’appuyez pas sur Start, la cuisson se poursuit avec les réglages précédents. Modifier la température de cuisson pendant le fonctionnement Vous pouvez modifier la température de cuisson après avoir lancé...
Página 51
PROGRAMMES INTELLIGENTS Frire sans huile Vous pouvez frire sans huile des ingrédients comme des morceaux de chou-fleur, des ailes de poulet, des nuggets, etc. Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 196°C 82°C 205°C 15 minutes 1 minute 1 heure Temps de cuisson (00:15) (00:01) (01:00)
Página 52
Cuire au four Vous pouvez cuire des préparations comme du pain, des gâteaux, des pâtisseries et des petits pains en utilisant votre Vortex comme un ™ « mini four ». Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 176°C 82°C 205°C 20 minutes 1 minute 1 heure Temps de cuisson...
Página 53
Déshydrater Le processus de déshydratation s’effectue à faible température pendant une longue période pour sécher les ingrédients en toute sécurité, par exemple des fruits, des légumes ou de la viande. Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 54°C 35°C 79°C 8 hours 1 heure 72 heures Temps de cuisson...
Página 54
UTILISATION DES DEUX PANIERS La friteuse à air Vortex Plus double vous permet de cuire dans les ™ deux paniers simultanément, avec 3 options : Cuire dans les deux paniers Utilisez les deux paniers simultanément avec différents programmes et réglages. SyncCook Utilisez les deux paniers simultanément avec un programme et des réglages identiques.
Página 55
L’icône SyncCook s’affiche. Puis, appuyez sur Start (Démarrer) et poursuivez en appliquant les instructions de Cuisson. À propos de SyncCook • Vous pouvez modifier le temps et la température de cuisson pour les deux paniers (le mode SyncCook reste actif) en paramétrant le temps ou la température de cuisson.
Página 56
modifications de temps et de température nécessaires. Appuyez sur SyncFinish. L’icône SyncFinish s’affiche. Appuyez sur Start (Démarrer) et poursuivez en appliquant les instructions de Cuisson. La friteuse à air calcule les temps de cuisson et lance la cuisson de chaque panier au bon moment, de sorte qu’ils terminent simultanément.
Página 57
NETTOYAGE Nettoyez votre Instant Vortex Plus après chaque utilisation. Laissez ™ toujours tous les composants revenir à température ambiante avant de nettoyer. Avant l’utilisation ou le stockage, vérifiez que toutes les surfaces sont sèches. Afin d’éviter tout choc électrique, débranchez l’appareil avant le nettoyage.
Página 58
DÉPANNAGE Problème Cause Solution La friteuse L’appareil n’est Vérifiez que le cordon d’alimentation à air ne pas branché est fermement branché dans la prise. démarre pas correctement. La prise n’est pas Branchez un autre appareil dans la sous tension. même prise pour tester le circuit. Le panier n’est pas Assurez-vous que le panier est complètement inséré...
Página 59
CODES D’ERREUR Si le panneau de commande affiche un code d’erreur de cette liste, votre Vortex Plus présente un problème. Voici les mesures à prendre ™ pour résoudre le problème. Problème Cause Solution Circuit ouvert. Contactez le service client. Court-circuit du capteur de Contactez le service client.
Página 60
Enregistrer votre produit instantbrands.co.uk/product-registration Contacter le service client instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Application Instant Brands Connect avec plus de 1 000 recettes instantbrands.co.uk App Stores iOS et Android Tableaux de cuisson et plus de recettes Application Instant Brands Connect instantbrands.co.uk/recipes/ Vidéos explicatives, conseils et plus...
Página 61
Spécifications du produit Modèle Volume Puissance Puissance Poids Dimensions en watts DAF8132BK Total 1700 W 220- 7.45 kg cm: 38.4 L x [Noir] 7.5 Litres 240V~ 40.3 W x 31.7 H 50-60Hz Chaque panier 3.7 Litres DAF8132SS Total 1700 W 220- 7.9 kg cm: 38.4 L x...
Página 62
GARANTIE Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited et Instant Brands LLC (collectivement « l’Entreprise ») garantissent que cet appareil est exempt de défauts de fabrication ou résultant de matériaux impropres, dans des conditions d’utilisation domestiques normales, pour une période d’un (1) an à...
Página 63
à l’adresse Instantbrands.co.uk/support/. Si nous ne parvenons pas à résoudre le problème, nous pouvons vous demander d’envoyer votre appareil au service après-vente pour un contrôle qualité. Instant Brands n’est pas responsable des coûts d’expédition associés au service de garantie. Lorsque vous nous renvoyez votre appareil, veillez à...
Página 66
™ ™ La friggitrice ad aria a doppia funzione Instant Vortex Plus ti aiuta a cucinare piatti deliziosi con meno olio e meno seccature. Speriamo che ti innamorerai della frittura ad aria Instant e che la userai per molti anni!
Página 67
INDICE Avvertenza di sicurezza Cosa c’è nellas scatola Come utilizzare la Vortex Plus ™ Configurazione iniziale Cottura Programmi smart Utilizzare entrambi cestelli Pulizia Risoluzione dei problemi Codici di errore Ulteriori informaziono Garanzia Manuale...
Página 68
PLUS ™ Istruzioni di sicurezza Noi di Instant vogliamo farti sentire a tuo agio con i nostri prodotti. La friggitrice ad aria a doppia funzione Instant Vortex Plus è stata progettata pensando alla tua sicurezza. Quando si usano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali e/o danni materiali.
Página 69
AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI Dove mettere l’apparecchio ASSICURARSI di appoggiare l’apparecchio solo su un piano di lavoro. Usarlo sempre su una superficie piana, stabile e non infiammabile. NON mettere l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas/elettrico o a un forno caldi.
Página 70
NON coprire il piano di cottura o qualsiasi parte del forno con carta stagnola. Altrimenti il forno potrebbe surriscaldarsi. NON spostare l’apparecchio mentre è in uso. NON permettere l’utilizzo dell’apparecchio a bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. È necessario vigilare con attenzione quando si utilizza qualsiasi apparecchio vicino a bambini e persone con capacità...
Página 71
NON usare l’apparecchio per la frittura profonda. Accessori ASSICURARSI di usare solo gli accessori o i componenti autorizzati da Instant Brand LLC. L’uso di parti, accessori o componenti non raccomandati dal produttore può comportare il rischio di lesioni personali, incendi, scosse elettriche e/o danni materiali.
Página 72
Cura e conservazione ASSICURARSI di lasciare raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente prima di pulirlo o riporlo. NON collocare materiali nell’apparecchio quando non è in uso. NON collocare materiali combustibili nell’apparecchio, come carta, cartone, plastica, polistirolo o legno. NON pulire l’apparecchio con pagliette metalliche. Alcuni pezzi della spugnetta possono staccarsi ed entrare in contratto con le parti elettriche, causando scosse, ustioni o altre lesioni personali.
Página 73
prima di inserire o rimuovere parti o accessori e prima della pulizia. Per scollegare la spina, afferrarla e tirarla in direzione opposta alla presa. Non tirare mai il cavo di alimentazione. ASSICURARSI di lasciare raffreddare l’unità prima di aggiungere o rimuovere parti o accessori.
Página 74
COSA C’È NELLA SCATOLA Friggitrice ad aria Pannello di controllo Prese d’aria (posteriori) Cestelli per la frittura Cavo di alimentazione ad aria con ClearCook™ (posteriore) Elementi riscaldanti (interno) Luci (interno) Parti e accessori Vassoi di cottura (2) Le immagini proposte sono solo a scopo illustrativo e potrebbero differire dal prodotto reale. Manuale...
Página 75
COME UTILIZZARE LA VORTEX™ PLUS Pannello di controllo Abbiamo progettato il pannello di controllo in modo che sia semplice da usare e facile da leggere. 1. Display sullo stato del cestello sinistro 5. Selettori cestello sinistro (1) e destro e destro •...
Página 76
Attivazione e disattivazione suoni È possibile impostare i suoni di notifica su ON o OFF. • Quando si è in modalità Ready (Pronto) o Cottura, tenere premuto Time (Tempo) e Temp (Temperatura) per 5 secondi fino a quando il display mostra Sound On (Suono acceso) o Suono Off (Suono spento).
Página 77
CONFIGURAZIONE INIZIALE Disimballaggio Togliere la nuova Vortex™ Plus dalla confezione. Togliere tutto il materiale di imballaggio che avvolge la friggitrice ad aria e quello al suo interno. Assicurarsi di togliere tutti gli accessori dall’interno della friggitrice ad aria. Non rimuovere gli adesivi di avvertenza o l’etichetta di valutazione dalla friggitrice ad aria.
Página 78
(senza aggiungere cibo). Quando il display visualizza Turn Food (Girare ingredienti), attendere 10 secondi finché il programma non riprende. Al termine della sessione di cottura, lasciare raffreddare l’unità. Ora sei pronto per cucinare un pasto con la tua Instant Vortex™ Plus! Manuale...
Página 79
COTTURA La Vortex Plus usa la rapida circolazione dell’aria per friggere o ™ cucinare, dando alle pietanze il sapore ricco e croccante di una frittura profonda, con poco o senza olio. SUPERFICI CALDE La friggitrice ad aria sarà calda durante e dopo la cottura. Prestare sempre la massima attenzione quando si tolgono alimenti dalla camera di cottura quando è...
Página 80
Come cucinare Le presenti istruzioni spiegano come cucinare utilizzando un cestello alla volta. Vedere pagina 20 per informazioni sull’utilizzo di entrambi i cestelli. Preparazione Scongelare, tagliare, condire o impastare gli ingredienti secondo la ricetta scelta. Preriscaldamento Inserire il cestello di cottura nella friggitrice ad aria. Premere 1 (per cuocere con il cestello sinistro) o 2 (per cuocere con il cestello destro).
Página 81
Cottura Per cucinare utilizzando entrambi i cestelli contemporaneamente, vedere le istruzioni a pagina 20. Rimuovere il cestello di cottura e posizionare gli ingredienti nel cestello. Inserire il cestello di cottura nella friggitrice ad aria. La cottura inizia e il timer con il conto alla rovescia si attiverà. Girare A metà...
Página 82
Modifica della temperatura durante la cottura È possibile modificare la temperatura di cottura dopo aver avviato un programma smart: Premere 1 o 2 per selezionare il cestello a cui applicare la modifica. Premere Temp (Temperatura) e utilizzare la Manopola di controllo per aumentarla o diminuirla.
Página 83
PROGRAMMI SMART Air Fry (Frittura ad aria) Puoi friggere ad aria alimenti come patatine fritte, bocconcini di cavolfiore, alette, crocchette e altro ancora. Impostazioni Predefinito Minimo Massimo Temperatura 196°C 82°C 205°C 15 minuti 1 minuto 1 ora Tempo di cottura (01:00) (00:15) (00:01)
Página 84
Bake (Cottura al forno) Puoi cuocere alimenti come pane, torte, paste e panini, usando la Vortex come un “mini forno”. ™ Impostazioni Predefinito Minimo Massimo Temperatura 176°C 82°C 205°C 20 minuti 1 minuto 1 ora Tempo di cottura (00:20) (00:01) (01:00) Per cuocere al forno •...
Página 85
Dehydrate (Disidrata) La disidratazione utilizza poco calore per un lungo periodo di tempo per essiccare in modo sicuro gli alimenti, come frutta secca, carne secca e verdure essiccate. Impostazioni Predefinito Minimum Massimo Temperatura 54°C 35°C 79°C 8 ore 1 ora 72 ore Tempo di cottura (08:00)
Página 86
UTILIZZARE ENTRAMBI I CESTELLI La friggitrice ad aria a doppia funzione Vortex Plus consente di ™ cucinare contemporaneamente con entrambi i cestelli, con 3 opzioni: Cuocere con entrambi i cestelli Cuocere con entrambi i cestelli contemporaneamente, utilizzando diversi programmi e impostazioni. SyncCook (Sincronizza cottura) Cuocere con entrambi i cestelli contemporaneamente, utilizzando lo stesso programma e le stesse impostazioni.
Página 87
Dopo aver impostato il primo programma (in entrambi i cestelli), premere SyncCook (Sincronizza cottura) prima di premere Start (Avvio). Viene visualizzata l’icona SyncCook (Sincronizza cottura) Dopodiché premere Start (Avvio) e continuare seguendo le istruzioni di Cottura. Informazioni sulla Cottura sincronizzata •...
Página 88
Premere 1 o 2 per selezionare l’altro cestello e avviare la configurazione di un programma smart per quel cestello, comprese eventuali modifiche alle impostazioni di tempo e temperatura, se lo si desidera. Premere SyncFinish (Sincronizza termine cottura). Viene visualizzata l’icona di Sincronizza termine cottura. Dopodiché...
Página 89
PULIZIA Pulire la Instant Vortex Plus dopo ogni utilizzo. Lasciare sempre ™ raffreddare tutte le parti a temperatura ambiente prima della pulizia. Prima di usare e riporre l’apparecchio, assicurarsi che tutte le superfici siano asciutte. Per evitare scosse elettriche, scollegare la spina prima della pulizia.
Página 90
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L’apparecchio Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia friggitrice non è collegato collegato saldamente alla presa. ad aria correttamente. non si La presa non è Collegare un altro apparecchio nella accende alimentata. stessa presa per testare il circuito. Il cestello non è...
Página 91
CODICI DI ERRORE Se il pannello di controllo visualizza un codice di errore presente in questo elenco, si è verificato un problema con la Vortex Plus. Qui di ™ seguito le azioni che occorre intraprendere per risolvere il problema. Problema Causa Soluzione Circuito aperto.
Página 92
Contattare l’Assistenza clienti instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 App Instant Brands Connect con oltre 1000 ricette instantbrands.co.uk App store iOS e Android Tabelle di cottura e altre ricette sull’app Instant Brands Connect instantbrands.co.uk/recipes/ Video dimostrativi, suggerimenti e altro ancora...
Página 93
Specifiche del prodotto Modello Volume Potenza Aliment- Peso Dimensioni azione DAF8132BK Totale 1700 W 220-240V~ 7.45 kg cm: 38.4 L x [Black] 7.5 litri 50-60Hz 40.3 W x 31.7 H Ciascun cesttello 3.7 litri DAF8132SS Totale 1700 W 220-240V~ 7.9 kg cm: 38.4 L x [Stainless] 7.5 litri...
Página 94
GARANZIA Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands LLC (congiuntamente la “Società”) garantiscono che l’apparecchio non presenta difetti di fabbricazione e di materiale, per il normale uso domestico, per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto. La presente Garanzia limitata si estende solo all’acquirente originale e all’uso dell’apparecchio nel Regno Unito e nell’UE.
Página 95
Instantbrands.co.uk/support/. Se non siamo in grado di risolvere il problema, potremmo richiedere di inviare l’apparecchio al reparto di assistenza per un’ispezione. Instant Brands non si fa carico dei costi di spedizione relativi al servizio di garanzia. Quando si restituisce l’apparecchio, inserire il proprio nome, indirizzo postale, indirizzo e-mail, numero di telefono e un documento che dimostri la data di acquisto originale, nonché...
Página 97
INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ DUAL AIR FRYER 7.6L MANUAL DE USUARIO...
Página 98
Esta freidora Instant Vortex Plus Dual Air Fryer puede ayudarle a cocinar deliciosos alimentos con menos aceite y menos complicaciones. Esperamos que se enamore de su Instant Air Fryer y que disfrute de este producto en su cocina durante muchos años.
Página 99
CONTENIDO Advertencias importantes Contenido de la caja Cómo user su Vortex Plus ™ Configuración Inicial Concinar Programas inteligentes Uso de ambas cestas Limpieza Resolución de problemas Códigos de error Más información Garantía Manual de usuario...
Página 100
™ Instrucciones sobre seguridad En Instant, queremos que se sienta cómodo/a usando nuestros productos. La freidora Instant Vortex Plus Dual Air Fryer se ha diseñado teniendo en cuenta su seguridad. Al usar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o daños materiales.
Página 101
ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Ubicación COLOQUE el aparato únicamente sobre una encimera. Utilice siempre el aparato sobre una superficie nivelada, estable y no combustible. NO COLOQUE el aparato sobre un quemador de gas o eléctrico, un horno encendido o cerca de ninguno de ellos. NO USE el aparato cerca del agua o llamas.
Página 102
NO MUEVA el aparato mientras se esté utilizando. NO PERMITA que los niños o las personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilicen este aparato. Es necesaria una supervisión cercana si el aparato lo utilizan niños y personas con discapacidad.
Página 103
NO USE este aparato para freír los alimentos tradicionalmente. Accesorios USE solamente los accesorios o acoples autorizados por Instant Brands LLC. El uso de piezas, accesorios o acoples no recomendados por el fabricante puede suponer un riesgo de lesiones personales, incendio, descarga eléctrica y/o daños materiales.
Página 104
Cuidado y almacenamiento DEJE que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de limpiarlo o guardarlo. NO GUARDE ningún material en la base de cocción cuando no la esté utilizando. NO COLOQUE ningún material combustible en el aparato, como papel, cartón, plástico, espuma de poliestireno o madera.
Página 105
Para evitar una descarga eléctrica: Seleccione Cancel (Cancelar) y retire el enchufe de la fuente de alimentación para desconectarlo. Desenchufe siempre el aparato cuando no lo use, además de antes de poner o quitar componentes o accesorios, y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el enchufe y tire para extraerlo de la toma.
Página 106
CONTENIDO DE LA CAJA Freidora de aire Panel de control Ventilación (posterior) Cestas para freír con aire Cable de alimentación con visor ClearCook™ (posterior) Elementos Luces (interior) calentadores (interior) Piezas + accesorios Bandejas de cocción (2) Las ilustraciones son a modo de referencia y podrían diferir del producto real. Manual de usuario...
Página 107
CÓMO USAR SU VORTEX™ PLUS Panel de control Hemos diseñado el panel de control para que sea simple de usar y fácil de leer. 1. Pantalla de estado de la cesta 5. Selectores de la cesta izquierda (1) + izquierda + derecha derecha (2) •...
Página 108
Encendido y apagado del sonido Puede activar o desactivar los sonidos de notificación. • En los modos “Ready” (Listo) o “Cooking” (Cocción), mantenga pulsados los botones Time (Tiempo) y Temp (Temperatura) durante 5 segundos hasta que la pantalla muestre Sound On (Sonido encendido) o Sound Off (Sonido apagado).
Página 109
CONFIGURACIÓN INICIAL Desembalaje Saque su nueva Vortex™ Plus de la caja Extraiga todo el material de embalaje de dentro y alrededor de la freidora de aire. Asegúrese de extraer todos los accesorios del interior de la freidora de aire. No quite las pegatinas con advertencias de seguridad ni la etiqueta informativa.
Página 110
Cuando en la pantalla aparezca Turn Food (Dar vuelta a los alimentos), espere 10 segundos a que se reanude el programa. Una vez completada la sesión de cocción, deje que la unidad se enfríe. Ahora ya puede cocinar con su Instant Vortex Instant Vortex™ Plus Manual de usuario...
Página 111
COCINAR La Vortex Plus utiliza la circulación rápida de aire para cocinar o dejar ™ crujientes los alimentos, y da a sus comidas el sabor rico y crujiente de los alimentos fritos, aunque con muy poco o nada de aceite. SUPERFICIES CALIENTES La freidora de aire estará...
Página 112
Cómo cocinar En estas instrucciones se explica cómo cocinar usando una cesta de cada vez. Consulte la página 20 para obtener información sobre cómo usar ambas cestas. Prep Descongele, corte, sazone o reboce los ingredientes en función de la receta. Precalentamiento Inserte la cesta de cocción en la freidora de aire.
Página 113
Cocinar Para cocinar usando ambas cestas al mismo tiempo, consulte las instrucciones en la página 20. Extraiga la cesta de cocción y coloque con cuidado los alimentos en la misma. Inserte la cesta de cocción en la freidora de aire. La unidad empieza a cocinar y se inicia la cuenta atrás.
Página 114
Pulse Start (Comenzar) para continuar cocinando. Si no pulsa Start (Comenzar), continuará cocinando con la configuración anterior. Cambiar la temperatura de cocción mientras cocina Puede cambiar la temperatura de cocción una vez iniciado el programa inteligente: Pulse 1 o 2 para seleccionar la cesta que desea cambiar. Pulse Temp (Temperatura)y use el Dial de control para aumentarla o reducirla.
Página 115
PROGRAMAS INTELIGENTES Freír con aire Puede freír con aire alimentos como patatas, bocados de coliflor, alitas, nuggets y más. Configuración Predeterminada Mínima Máxima Temperatura 196°C 82°C 205°C 15 minutos 1 minuto 1 hora Tiempo de cocción (00:15) (00:01) (01:00) Para freír con aire •...
Página 116
Hornear Puede hornear alimentos como panes, tartas, pastas y bollos, con la Vortex a modo de “mini horno”. ™ Configuración Predeterminada Mínima Máxima Temperatura 176°C 82°C 205°C 20 minutos 1 minuto 1 hora Tiempo de cocción (00:20) (00:01) (01:00) Para hornear •...
Página 117
Deshidratar Para deshidratar se usa un nivel bajo de calor durante un largo periodo de tiempo para secar con seguridad alimentos como fruta seca, cecina y verduras secas. Configuración Predeterminada Mínima Máxima Temperatura 54°C 35°C 79°C 8 horas 1 hora 72 horas Tiempo de cocción...
Página 118
USO DE AMBAS CESTAS La Vortex Plus Dual Air Fryer le permite cocinar en ambas cestas al ™ mismo tiempo, con 3 opciones: Cocinar en ambas cestas Cocine en ambas cestas al mismo tiempo, usando diferentes programas y ajustes. SyncCook Cocine en ambas cestas al mismo tiempo, usando el mismo programa y los mismos ajustes para ambas.
Página 119
Cuando haya configurado su primer programa (en cualquier cesta), pero antes de pulsar Start (Comenzar), pulse SyncCook. Se muestra el icono SyncCook. Pulse Start (Comenzar) y continúe siguiendo las instrucciones para cocinar. Acerca de SyncCook • Puede cambiar el tiempo y la temperatura de cocción para ambas cestas (SyncCook seguirá...
Página 120
incluyendo cambios en el tiempo y la temperatura si así lo desea. Pulse 1 o 2 para comenzar a configurar un segundo programa en la cesta derecha, incluyendo cambios en el tiempo y la temperatura si así lo desea. Pulse SyncFinish (Finalización sincronizada). Se muestra el icono SyncFinish..
Página 121
LIMPIEZA Limpie su Instant Vortex Plus después de cada uso. Deje que todos los ™ componentes se enfríen a temperatura ambiente antes de la limpieza. Antes de usar o almacenar la unidad, asegúrese de que todas las superficies estén secas.
Página 122
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La freidora El aparato no está bien Asegúrese de que el cable de alimentación de aire no se enchufado. esté bien enchufado en la toma. enciende La toma no tiene Pruebe a enchufar otro aparato en la alimentación.
Página 123
CÓDIGOS DE ERROR Si el panel de control muestra un código de error de esta lista, es que hay un problema con la freidora Vortex™ Plus. Estas son algunas ac- ciones a llevar a cabo para solucionar el problema. Problema Causa Solución Circuito abierto.
Página 124
MÁS INFORMACIÓN Le espera todo un mundo de información y ayuda sobre la Instant TM Air Fryer. Estos son algunos de los recursos más valiosos. Registre su producto instantbrands.co.uk/product-registration Póngase en contacto con Atención al cliente instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect App con más de 1000 recetas...
Página 125
GARANTÍA Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Irlanda) Limited e Instant Brands LLC (colectivamente la “compañía”) garantizan que este aparato estará libre de defectos materiales y de fabricación, sometido a un uso doméstico normal, durante un periodo de (1) año desde la fecha de su adquisición original.
Página 126
Si no podemos solucionar el problema, podríamos pedirle que envíe el aparato al departamento de Servicio para inspeccionar su calidad. Instant Brands no asumirá los gastos de envío relacionados con el servicio de garantía. Al devolver el aparato, indique su nombre, domicilio, dirección de correo electrónico, número de teléfono y prueba de la...
Página 128
INSTANT™ VORTEX™ PLUS DUALE HEIẞLUFTFRITTEUSE 7.6 L BEDIENUNGSANLEITUNG...
Página 129
Plus! ™ ™ Mit dem Instant Vortex Plus Dual Air Fryer bereiten Sie die köstlichsten Gerichte mit weniger Öl und geringerem Aufwand zu. Wir hoffen, dass Sie sich in Ihre Instant Heißluftfritteuse verlieben und mit ihr in den kommenden Jahren in Ihrer Küche viel Freude haben werden!
Página 130
INHALT Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Verpackungsinhalt Benutzung Ihres Vortex™ Plus Inbetriebnahme Garen Smart-Programme Verwendung Von Beiden Körben Reinigung Fehlersuche Fehlercodes Erfahren Sie Mehr Garantie Bedienungsanleitungg...
Página 131
™ Sicherheitshinweise Wir von Instant möchten, dass Sie sich beim Gebrauch unserer Produkte wohl fühlen. Dieser Instant Vortex Plus Dual Air Fryer wurde im Hinblick auf Ihre Sicherheit konzipiert. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlägen, Personen- und/oder Sachschäden zu verringern.
Página 132
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Aufstellen Das Gerät nur auf eine Arbeitsplatte stellen. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer stabilen, nicht brennbaren, ebenen Fläche. Das Gerät NICHT auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherds oder eines beheizten Ofens stellen. Das Gerät NICHT in der Nähe von Wasser oder Flammen verwenden.
Página 133
NICHT Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten erlauben, dieses Gerät zu bedienen. Wenn ein Gerät in der Nähe von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten verwendet wird, ist eine genaue Aufsicht erforderlich. Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. Das Gerät NICHT für andere Zwecke als für Haushaltszwecke verwenden.
Página 134
Fett entsorgen. Das Gerät NICHT zum Frittieren verwenden. Zubehör Verwenden Sie nur von Instant Brands LLC. genehmigtes Zubehör. Teile oder Zubehörteile zu verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, kann zu Verletzungen, Bränden, Stromschlägen und/oder Sachschäden führen.
Página 135
Pflege und Aufbewahrung Lassen Sie das Gerät, bevor Sie es reinigen oder aufbewahren auf Raumtemperatur abkühlen. NICHT irgendwelche Materialien im Gerät aufbewahren, wenn es nicht in Gebrauch ist. NICHT brennbare Materialien wie Papier, Karton, Kunststoff, Styropor oder Holz in das Gerät legen. Das Gerät NICHT mit Scheuerschwämmen aus Metall oder Stahlwolle reinigen.
Página 136
und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, dies gilt auch für die Reinigung und wenn Sie Teile oder Zubehör entfernen oder hinzufügen. Beim Herausziehen aus der Steckdose fassen Sie den Stecker an.
Página 137
VERPACKUNGSINHALT Heißluftfritteuse Bedienfeld Lüftungsschlitze (hinten) Heißluftfrittierkörbe mit ClearCook™ Netzkabel (hinten) Heizelemente (innen) Beleuchtung (innen) Teile + Zubehör Backbleche (2) Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.. Bedienungsanleitungg...
Página 138
BENUTZUNG IHRES VORTEX™ PLUS Bedienfeld Dank seines Designs ist das Bedienfeld einfach zu benutzen und abzulesen. 1. Links + rechts Korbstatusanzeige 5. Links (1) + rechts (2) Korbwahlschalter • Gartemperatur 6. Licht • Garzeit 7. SyncFinish • Mitteilungen • Stellen Sie getrennte Programme so •...
Página 139
Ton On/Off (Ein/Aus) schalten Sie können die Hinweistöne auf ON (EIN) oder OFF (AUS) stellen. • Halten Sie dazu im Ready- oder Gar-Modus Time und Temp 5 Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display Sound On oder Sound Off erscheint. Fehlerwarnungen können nicht deaktiviert werden.
Página 140
INBETRIEBNAHME Auspacken Nehmen Sie Ihren neuen Vortex™ Plus aus der Verpackung. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial in und um die Heißluftfritteuse. Achten Sie darauf, alle Zubehörteile aus dem Inneren der Fritteuse zu entfernen. Entfernen Sie nicht die Sicherheitsaufkleber oder das Typenschild von der Heißluftfritteuse.
Página 141
Wenn das Display Turn Food (Lebensmittel wenden) anzeigt, warten Sie einfach 10 Sekunden, bis das Programm fortgesetzt wird. Lassen Sie das Gerät nach Beendigung des Garvorgangs abkühlen. Jetzt sind Sie bereit, um in Ihrem Instant Vortex™ Plus Essen zuzubereiten. Bedienungsanleitungg...
Página 142
GAREN Der Vortex Plus nutzt eine schnelle Luftzirkulation, um Lebensmittel ™ knusprig werden zu lassen oder zu garen, was Ihren Gerichten mit wenig bis gar keinem Öl den vollen knusprigen Geschmack des Frittierens verleiht. HEISSE OBERFLÄCHEN Die Heißluftfritteuse ist während und nach dem Garen heiß. Gehen Sie stets mit äußerster Vorsicht vor, wenn Sie Lebensmittel aus dem heißen Garraum nehmen.
Página 143
So wird gegart Diese Anleitung erklärt, wie Sie nur mit einem Korb garen. Auf Seite 20 finden Sie Informationen darüber, wie beide Körbe verwendet werden. Vorbereitung Tauen Sie Ihre Zutaten auf, schneiden, würzen oder panieren Sie sie gemäß Ihrem eigenen Rezept. Vorheizen Setzen Sie den Garkorb in die Heißluftfritteuse ein.
Página 144
Garen Um mit beiden Körben gleichzeitig zu garen, siehe die Anweisungen auf Seite 20. Nehmen Sie den Garkorb heraus und geben Sie Ihre Lebensmittel hinein. Setzen Sie den Garkorb in die Heißluftfritteuse ein. Der Garvorgang beginnt und der Countdown-Timer beginnt zu laufen. Wenden Nach der Hälfte der Zeit zeigt das Display Turn Food (Lebensmittel wenden) an.
Página 145
Changing cooking temperature during cooking You can change the cooking temperature after you’ve started a smart programme: Press 1 or 2 to select the basket you want to change. Press Temperature and use the Control Dial to increase or decrease it. Then press the Control Dial to confirm the change.
Página 146
SMART-PROGRAMME Heißluftfrittieren Sie können Lebensmittel wie Pommes frites, Blumenkohlröschen, Hähnchenflügel, Nuggets und vieles mehr heißluftfrittieren. Einstellung Standard Minimum Maximum Temperatur 196°C 82°C 205°C 15 Minuten 1 Minuten 1 Stunde Garzeit (00:15) (00:01) (01:00) Zum Heißluftfrittieren • Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen. •...
Página 147
Backen Sie können mit dem Vortex als Ihrem eigenen „Mini-Backofen“ ™ Lebensmittel wie Brot, Kuchen, Gebäck und Brötchen backen. Einstellung Standard Minimum Maximum Temperatur 176°C 82°C 205°C 20 Minuten 1 Minute 1 Stunde Garzeit (00:20) (00:01) (01:00) Zum Backen • Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
Página 148
Trocknen Beim Trocknen wird Lebensmitteln bei niedriger Temperatur über einen langen Zeitraum hinweg Feuchtigkeit entzogen. Es eignet sich für Trockenfrüchte, Dörrfleisch und Trockengemüse. Einstellung Standard Minimum Maximum Temperatur 54°C 35°C 79°C 8 Stunden 1 Stunde 72 Stunden Garzeit (08:00) (01:00) (72:00) Zum Trocknen •...
Página 149
VERWENDUNG VON BEIDEN KÖRBEN Mit dem Vortex Plus Dual Air Fryer können Sie in beiden Körben ™ gleichzeitig garen und haben 3 Optionen: Garen in beiden Körben Garen Sie in beiden Körben gleichzeitig, mit unterschiedlichen Programmen und Einstellungen. SyncCook Garen Sie in beiden Körben gleichzeitig und verwenden Sie für beide Körbe dasselbe Programm und dieselben Einstellungen.
Página 150
So funktioniert SyncCook Befolgen Sie die Anweisungen für das Garen auf Seite 14 und alle spezifischen Anweisungen für das Smart-Programm, das Sie verwenden möchten. Nachdem Sie Ihr erstes Programm eingestellt haben (für eines der beiden Körbe) und noch bevor Sie Start drücken, drücken Sie SyncCook.
Página 151
So funktioniert SyncFinish Befolgen Sie die Anweisungen für das Garen auf Seite 14 und alle spezifischen Anweisungen für das Smart-Programm, das Sie verwenden möchten. Stellen Sie für einen der beiden Körbe (wählen Sie 1 oder 2) Ihr erstes Programm einschließlich aller gewünschten Änderungen der Zeit- und Temperatureinstellungen ein.
Página 152
REINIGUNG Reinigen Sie Ihren Instant Vortex Plus nach jedem Gebrauch. Lassen ™ Sie alle Teile vor der Reinigung immer auf Raumtemperatur abkühlen. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch oder Aufbewahrung, dass alle Oberflächen trocken sind. Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Página 153
FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Das Gerät ist nicht Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel fest in die Steckdose eingesteckt ist. Heißluftfritteuse richtig mit der Steckdose lässt sich nicht verbunden. einschalten Die Steckdose wird nicht Schließen Sie ein anderes Gerät an dieselbe Steckdose an, um die Stromversorgung zu mit Strom versorgt.
Página 154
FEHLERCODES Wenn das Bedienfeld einen Fehlercode aus dieser Liste anzeigt, liegt beim Vortex Plus ein Problem vor. Hier sehen Sie die Maßnahmen, die ™ Sie ergreifen sollten, um das Problem zu beheben. Problem Ursache Lösung Kurzschluss. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Página 155
Wenden Sie sich an den Kundendienst unter instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect App mit über 1000 Rezepten instantbrands.co.uk iOS and Android app stores Kochtabellen und weitere Rezepte Instant Brands Connect app instantbrands.co.uk/recipes/ Anleitungsvideos, Tipps und mehr Instant Brands UK Ersatzteile und Zubehör...
Página 156
Produktspezifikationen Modell Füllvermögen Leistungs Leistung Gewicht Abmess- aufnahme ungen DAF8132BK Insgesamt 1700 W 220-240V~ 7.45 kg cm: 38.4 L x 40.3 [Black] 7,5 Liter 50-60Hz W x 31.7 H Jeder Korb 3,7 Liter DAF8132SS Insgesamt 1700 W 220-240V~ 7,9 kg cm: 38,4 L x 40,3 [Stainless] 7,5 Liter...
Página 157
GARANTIE Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Irland) Limited und Instant Brands LLC (zusammen das „Unternehmen“) garantieren, dass dieses Gerät bei normalem Haushaltsgebrauch für einen Zeitraum von einem (1 ) Jahr, gerechnet ab dem ursprünglichen Kaufdatum, frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist.
Página 158
Sie möglicherweise gebeten, Ihr Gerät zur Qualitätsprüfung an das Service Department zu schicken. Instant Brands ist für Versandkosten im Zusammenhang mit der Garantieleistung nicht verantwortlich. Wenn Sie Ihr Gerät zurücksenden, legen Sie bitte Ihren Namen, Ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse, Telefonnummer und den Nachweis des Originalkaufdatums sowie eine Beschreibung des Problems bei, auf das Sie mit dem Gerät gestoßen sind.
Página 160
INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ DUAL AIR FRYER 7.6L GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Página 161
™ ™ In deze Instant Vortex Plus Dual-heteluchtfriteuse bereidt u met meer gemak en minder olie heerlijke maaltijden. Wij hopen dat deze Instant- heteluchtfriteuse een favoriet wordt en dat u er nog jaren plezier van zult hebben in uw keuken.
Página 162
INHOUD Belangrijke Voorzorgsmaatregelen Inhoud Van De Doos De Vortex™ Plus Gebruiken Klaarmaken Voor Eerste Gebruik Koken Slimme Programma’s Beide Mandjes Gebruiken Schoonmaken Problemen Oplossen Foutcodes Meer Informatie Garantie Gebruikershandleiding...
Página 163
VORTEX PLUS-HETELUCHTFRITEUSE ™ Veiligheidsvoorschriften Bij Instant willen we dat u onze producten met een gerust hart gebruikt. Deze Instant Vortex Plus Dual-heteluchtfriteuse is ontworpen met uw veiligheid in gedachten. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de nodige veiligheidsmaatregelen worden getroffen om het risico op brand, elektrische schokken, lichamelijk letsel en/of materiële schade te...
Página 164
BELANGRIJKE VOOR- ZORGSMAATREGELEN LEES ALLE AANWIJZINGEN Plaatsing Plaats het apparaat alleen op een werkblad. Gebruik het apparaat altijd op een stabiele, onbrandbare, vlakke ondergrond. Plaats het apparaat NIET op of in de buurt van een hete elektrische of gasbrander of een warme oven. Gebruik het apparaat NIET in de buurt van water of vlammen.
Página 165
Verplaats het apparaat NIET terwijl het in gebruik is. Laat dit apparaat NIET bedienen door kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens. Goed toezicht is noodzakelijk wanneer een apparaat wordt gebruikt in de nabijheid van kinderen en personen met verminderde vermogens. Laat kinderen niet met dit apparaat spelen.
Página 166
Gebruik dit apparaat NIET om voedsel in olie te frituren. Accessoires Gebruik alleen accessoires of hulpstukken die zijn goedgekeurd door Instant Brands LLC. Het gebruik van onderdelen, accessoires of hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen, kan gevaar voor lichamelijk letsel, brand, elektrische schokken en/of materiële schade opleveren.
Página 167
Onderhoud en bewaren Laat het apparaat tot kamertemperatuur afkoelen voordat u het schoonmaakt of opbergt. Bewaar GEEN materialen in het apparaat wanneer het niet in gebruik is. Doe GEEN brandbare materialen in het apparaat, zoals papier, karton, plastic, piepschuim of hout. Maak het apparaat NIET schoon met stalen sponsjes of staalwol.
Página 168
stekker uit het stopcontact. Trek de stekker altijd uit als u het apparaat niet gebruikt, voordat u onderdelen of accessoires toevoegt of verwijdert en voordat u het schoonmaakt. Om de stekker uit het stopcontact te halen, pakt u de stekker vast en trekt u hem uit het stopcontact.
Página 169
INHOUD VAN DE DOOS Heteluchtfriteuse Bedieningspaneel Ventilatieopeningen (achterkant) Frituurmandjes met ClearCook™ Netsnoer (achterkant) Verwarmingselementen Lampjes (binnenkant) (binnenkant) Onderdelen en accessoires Bakplaten (2) De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie en kunnen afwijken van het eigenlijke product. Gebruikershandleiding...
Página 170
DE VORTEX PLUS GEBRUIKEN ™ Bedieningspaneel Het bedieningspaneel is zo ontworpen dat het eenvoudig te gebruiken en af te lezen is. 1. Statusdisplay linker en rechter mandje 5. Selectieknoppen linker (1) en rechter (2) mandje • Bereidingstemperatuur • Bereidingstijd 6. Lampje •...
Página 171
Het geluid aan- en uitzetten U kunt meldingstonen AAN- of UITzetten. • Houd in de stand Klaar of tijdens het koken Tijd en Temp 5 seconden lang ingedrukt totdat het display Geluid aan of Geluid uit aangeeft. Foutmeldingen kunt u niet uitzetten. De temperatuureenheid kiezen U kunt de bereidingstemperatuur in graden Fahrenheit of Celsius laten weergeven.
Página 172
KLAARMAKEN VOOR EERSTE GEBRUIK Uitpakken Haal uw nieuwe Vortex™ Plus uit de doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit en rondom de heteluchtfriteuse. Zorg ervoor dat u alle accessoires uit de heteluchtfriteuse haalt. Verwijder de stickers met de veiligheidswaarschuwingen en het typeplaatje niet.
Página 173
(voeg geen voedsel toe). Als het display Voedsel omdraaien aangeeft, wacht u 10 seconden totdat het programma wordt hervat. Laat het apparaat na deze sessie afkoelen. U kunt nu maaltijden gaan bereiden in de Instant Vortex Plus! ™ Gebruikershandleiding...
Página 174
KOKEN De Vortex Plus gebruikt een snelle luchtcirculatie om voedsel krokant ™ te maken of te garen, zodat uw maaltijden de rijke, krokante smaak van frituren krijgen met weinig tot geen olie. HETE OPPERVLAKKEN De heteluchtfriteuse is tijdens en na het koken erg heet. Ga altijd zeer voorzichtig te werk als u voedsel uit het hete bakgedeelte haalt.
Página 175
Koken Deze instructies geven aan hoe u met één mandje kookt. Informatie over het koken met twee mandjes tegelijk staat op pagina 20. Voorbereiden Volg het recept en ontdooi, snijd en kruid de ingrediënten of haal ze door beslag. Voorverwarmen Zet het ovenmandje in de heteluchtfriteuse.
Página 176
Koken Bekijk de instructies op pagina 20 als u met beide mandjes tegelijk wilt koken. Neem het ovenmandje uit en leg het voedsel erin. Zet het ovenmandje in de heteluchtfriteuse. De bereiding begint en de kooktimer begint af te tellen. Draaien Halverwege de bereidingscyclus verschijnt op het display Voedsel omdraaien.
Página 177
De bereidingstemperatuur tijdens het koken aanpassen U kunt de bereidingstemperatuur aanpassen nadat u een slim programma hebt gestart: Selecteer welk mandje u wilt wijzigen door op 1 of 2 te drukken. Druk op Temperatuur en stel met de regelknop een kortere of langere tijd in.
Página 178
SLIMME PROGRAMMA’S Heteluchtfrituren Heteluchtfrituren is onder andere geschikt voor frietjes, bloemkoolhapjes, kippenvleugels en nuggets. Instelling Standaard Minimum Maximum Temperatuur 196°C 82°C 205°C 15 minuten 1 minuut 1 uur Bereidingstijd (00:15) (00:01) (01:00) Heteluchtfrituren • Volg de basisinstructies in het gedeelte Koken. •...
Página 179
Bakken U kunt de Vortex als een mini-oven gebruiken en er bijvoorbeeld ™ brood, cake, gebak en broodjes in bakken. Instelling Standaard Minimum Maximum Temperatuur 176°C 82°C 205°C 20 minuten 1 minuut 1 uur Bereidingstijd (00:20) (00:01) (01:00) Bakken • Volg de basisinstructies in het gedeelte Koken.
Página 180
Drogen Tijdens drogen gebruikt u gedurende een lange periode een lage temperatuur om bijvoorbeeld fruit, vlees en groenten veilig uit te drogen. Instelling Standaard Minimum Maximum Temperatuur 54°C 35°C 79°C 8 hours 1 uur 72 uur Bereidingstijd (08:00) (01:00) (72:00) Drogen •...
Página 181
BEIDE MANDJES GEBRUIKEN Met de Vortex Plus Dual-heteluchtfriteuse kunt u in beide mandjes ™ tegelijk voedsel bereiden. Hierbij hebt u drie mogelijkheden: In beide mandjes bereiden In beide mandjes tegelijk bereiden met verschillende programma’s en instellingen. SyncCook In beide mandjes tegelijk bereiden met hetzelfde programma en dezelfde instellingen voor beide mandjes.
Página 182
Druk daarna op Start en volg de overige instructies voor Koken. Over SyncCook • U kunt voor beide mandjes een andere bereidingstijd en -temperatuur kiezen door de bereidingstijd en -temperatuur aan te passen (SyncCook blijft AAN). • U kunt voor een van de mandjes een andere bereidingstijd en -temperatuur instellen door met 1 of 2 een mandje te selecteren en de bereidingstijd of -temperatuur aan te passen (SyncCook wordt uitgezet).
Página 183
Druk op Start en volg de overige instructies in het gedeelte Koken. De heteluchtfriteuse berekent de bereidingstijden en kiest de start van de bereiding in elk mandje zo dat beide mandjes tegelijkertijd klaar zijn. Over SyncFinish • Als u tijdens het koken een van de mandjes moet uitnemen, wordt het andere mandje gepauzeerd om te zorgen dat de bereiding gelijk blijft lopen in beide mandjes.
Página 184
SCHOONMAKEN Maak de Instant Vortex Plus na elk gebruik schoon. Laat alle ™ onderdelen tot kamertemperatuur afkoelen voordat u ze schoonmaakt. Zorg dat alle oppervlakken droog zijn voordat u het apparaat gebruikt of opbergt. Voorkom elektrische schokken en haal vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact.
Página 185
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Oplossing Heteluchtfriteuse Het apparaat zit Zorg dat het netsnoer goed in het schakelt niet in niet goed in het stopcontact zit. stopcontact. Stopcontact heeft Doe een test door een ander geen stroom. apparaat in te steken op het betreffende stopcontact.
Página 186
Er komt witte rook Het bereide voedsel Gebruik heteluchtfrituren niet uit de bevat veel vet, zoals voor voedsel met een hoog heteluchtfriteuse spek, worstjes of vetgehalte. Controleer of er hamburgers. overtollige olie en/of overtollig vet in het bakgedeelte zit en haal dit voorzichtig weg voordat u gaat heteluchtfrituren.
Página 187
Productregistratie instantbrands.co.uk/product-registration Contact opnemen met de klantenservice instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect-app met meer dan 1000 recepten instantbrands.co.uk App-store op iOS and Android Kookschema’s en nog meer recepten Instant Brands Connect-app instantbrands.co.uk/recipes/ Instructievideo’s, tips en meer...
Página 188
Productspecificaties Model Volume Vermogen Voeding Gewicht Afmetingen DAF8132BK Totaal 1700 W 220- 7.45 kg cm: 38.4 L [Black] 7.5 L 240V~ x 40.3 W x 50-60Hz 31.7 H mandje 3.7 L DAF8132SS Totaal 1700 W 220- 7.9 kg cm: 38.4 L [Stainless] 7.5 L 240V~...
Página 189
GARANTIE Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited, en Instant Brands LLC (samen het ‘bedrijf’) garanderen dat dit apparaat bij normaal huishoudelijk gebruik vrij is van fabricage- en materiaalfouten gedurende een periode van één (1) jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Deze beperkte garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper en het gebruik van het apparaat in het VK en de EU.
Página 190
Instantbrands.co.uk/ support/. Wanneer we het probleem niet kunnen oplossen, kan u gevraagd worden uw apparaat naar de serviceafdeling te sturen voor een kwaliteitscontrole. Instant Brands dekt geen verzendkosten in verband met de garantieservice. Wanneer u uw apparaat...
Página 192
INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ DUAL AIR FRYER 7.6 LITER BRUGERVEJLEDNING...
Página 193
Denne Instant Vortex Plus Dual Air Fryer kan hjælpe dig med at tilberede lækre måltider med mindre olie og mindre besvær. Vi håber, du bliver forelsket i din Instant Air Fryer, og vil nyde den i dit køkken i mange år fremover! Kom godt i gang med din nye Vortex Plus Dual! Før du bruger din nye Vortex Plus Dual, skal du læse alle instruktioner,...
Página 194
INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger Æskens Indhold Sådan Bruger Du Din Vortex™ Plus Indledende Opsætning Tilberedning Smart-Programmer Brug Af Begge Kurve Rengøring Fejlfinding Fejlkoder Få Mere At Vide Garanti Brugervejledni...
Página 195
PLUS AIR FRYER ™ Sikkerhedsanvisninger Hos Instant ønsker vi, at du skal føle dig tryg ved at bruge vores produkter. Denne Instant Vortex Plus Dual Air Fryer er designet med din sikkerhed i tankerne. Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges for at reducere risikoen for...
Página 196
VIGTIGE SIKKERHEDS- FORANSTALTNINGER LÆS ALLE INSTRUKTIONER Placering Placer ALTID apparatet på en bordplade. Betjen altid apparatet på en stabil, ikke-brændbar, plan overflade. Anbring ALDRIG apparatet på eller tæt på en varm gas- eller elektrisk kogeplade eller en opvarmet ovn. Brug ALDRIG apparatet i nærheden af vand eller ild. Brug ALDRIG apparatet udendørs.
Página 197
Flyt ALDRIG apparatet, når det er i brug. Lad ALDRIG børn eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner betjene dette apparat. Tæt opsyn er nødvendigt, når et apparat bruges i nærheden af børn og personer med reducerede kapaciteter. Børn må ikke lege med dette apparat. Brug ALDRIG apparatet til andet end husholdningsbrug.
Página 198
Brug ALDRIG dette apparat til friturestegning af mad. Tilbehør Brug ALTID kun tilbehør, der er godkendt af Instant Brands LLC. Brug af reservedele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten, kan forårsage risiko for elektrisk stød eller anden personskade, brand og/eller ejendomsskade.
Página 199
Pleje og opbevaring Lad ALTID apparatet køle af til stuetemperatur før rengøring eller opbevaring. Opbevar ALDRIG materialer i apparatet, når det ikke er i brug. Anbring ALDRIG brændbare materialer i apparatet, såsom papir, pap, plast, styrofoam eller træ. Rengør ALDRIG apparatet med metalskuresvampe eller ståluld. Stykker kan brække af og røre ved de elektriske dele, hvilket medfører risiko for stød, forbrændinger eller anden personskade.
Página 200
du tage fat i stikket og trække det ud af stikkontakten. Træk aldrig i strømledningen. Lad ALTID enheden køle af, før du tilføjer eller fjerner dele eller tilbehør. Efterse ALTID jævnligt apparatet og strømledningen. Brug ALDRIG apparatet, hvis strømledningen eller stikket er beskadiget, eller hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller er blevet tabt eller beskadiget på...
Página 201
ÆSKENS INDHOLD Airfryer Kontrolpanel Luftventiler (bag) Airfryerkurve med ClearCook™ Strømledning (bag) Varmeelementer (indvendigt) Lys (indvendigt) Dele + tilbehør Tilberedningsplader (2) Illustrationer er kun til reference og kan afvige fra det faktiske produkt. Brugervejledni...
Página 202
SÅDAN BRUGER DU DIN VORTEX™ PLUS Kontrolpanel Vi har designet kontrolpanelet til at være nemt at bruge og let at læse. 1. Statusdisplay for venstre + højre kurv 5. Valg af venstre (1) + højre (2) kurv • Tilberedningstemperatur 6. Lys •...
Página 203
Slå lyden til og fra Du kan slå meddelelseslyde til eller fra. • Når du er i Klar- eller tilberedningstilstand, skal du trykke på og holde Tid og Temp nede i 5 sekunder, indtil displayet viser Lyd fra eller Lyd til. Fejlalarmer kan ikke slås fra.
Página 204
INDLEDENDE OPSÆTNING Udpakning Tag din nye Vortex™ Plus ud af æsken. Fjern alt emballagemateriale i og omkring airfryeren. Sørg for at fjerne alt tilbehør inde fra airfryeren. Fjern ikke sikkerhedsadvarselsmærkaterne eller typeskiltet fra airfryeren. Rengøring før brug Tør indersiden af med en fugtig klud. Brug en ren, blød klud til at tørre.
Página 205
Når displayet viser Vend mad, skal du blot vente 10 sekunder på, at programmet genoptages. Når tilberedningssessionen er færdig, skal du lade enheden køle af. Nu er du klar til at tilberede et måltid i din Instant Vortex™ Plus! Brugervejledni...
Página 206
TILBEREDNING Vortex Plus bruger hurtig luftcirkulation til at sprødgøre eller ™ tilberede mad, hvilket giver dine måltider en rig, sprød smag af friture, med lidt eller ingen olie. VARME OVERFLADER Airfryeren vil være varm under og efter tilberedning. Udvis altid ekstrem forsigtighed, når du fjerner mad fra det varme tilberedningskammer.
Página 207
Tilberedning Disse instruktioner forklarer, hvordan man laver mad med én kurv ad gangen. Se side 20 for information om brug af begge kurve. Forbered Optø, skær, krydr eller paner dine ingredienser efter din opskrift. Forvarm Sæt tilberedningskurven i airfryeren. Tryk på 1 (for at lave mad i venstre kurv) eller 2 (for at lave mad i højre kurv).
Página 208
Tilbered For at lave mad med begge kurve på samme tid kan du se instruktionerne på side 20. Fjern tilberedningskurven, og læg din mad i kurven. Sæt tilberedningskurven i airfryeren. Tilberedningen begynder, og nedtællingstimeren til tilberedning starter. Vend Midt i tilberedningen viser displayet Vend mad. Hvis du ikke fjerner kurven efter Vend mad vises, vil tilberedningen fortsætte efter 10 sekunder.
Página 209
Ændring af tilberedningstemperatur under tilberedning Du kan ændre tilberedningstemperaturen, efter du har startet et smart- program: Tryk på 1 eller 2 for at vælge den kurv, du vil ændre. Tryk på Temperatur, og brug kontroldrejeknappen til at øge eller mindske den. Tryk derefter på...
Página 210
SMART-PROGRAMMER Airfry Du kan airfrye mad som pommes frites, blomkål, hotwings, nuggets og meget mere. Indstilling Standard Minimum Maksimum Temperatur 196°C 82°C 205°C 15 minutter 1 minut 1 time Tilberedningstid (00:15) (00:01) (01:00) Airfrying • Følg de grundlæggende instruktioner for tilberedning. •...
Página 211
Du kan bage mad som brød, kager og boller med Vortex som din egen ™ “miniovn”. Indstilling Standard Minimum Maksimum Temperatur 176°C 82°C 205°C 20 minutter 1 minut 1 time Tilberedningstid (00:20) (00:01) (01:00) Bagning • Følg de grundlæggende instruktioner for tilberedning. •...
Página 212
Dehydrer Dehydrering bruger lav varme over en lang periode for sikkert at tørre madvarer ud, såsom tørret frugt, tørret kød og tørrede grøntsager. Indstilling Standard Minimum Maksimum Temperatur 54°C 35°C 79°C 8 timer 1 time 72 timer Tilberedningstid (08:00) (01:00) (72:00) Dehydrering •...
Página 213
BRUG AF BEGGE KURVE Vortex Plus Dual Air Fryer lader dig tilberede mad i begge kurve på ™ samme tid med 3 muligheder: Tilbered i begge kurve Tilbered i begge kurve på samme tid ved hjælp af forskellige programmer og indstillinger. SyncCook Tilbered i begge kurve på...
Página 214
SyncCook-ikonet vises. Tryk derefter på Start, og fortsæt med at følge instruktionerne for tilberedning. Om SyncCook • Du kan ændre tilberedningstiden og temperaturindstillingerne for begge kurve (SyncCook forbliver tændt) ved at justere tilberedningstiden eller temperaturen. • Du kan ændre tilberedningstiden og temperaturindstillingerne for begge kurve (SyncCook slukker) ved at trykke på...
Página 215
af tid og temperaturindstillinger, hvis du ønsker det.temperature settings if you want. Tryk på SyncFinish. SyncFinish-ikonet vises. Tryk på Start, og fortsæt med at følge instruktionerne for tilberedning. Airfryeren beregner tilberedningstiderne og begynder at tilberede hver kurv på det passende tidspunkt, så de slutter sammen. Om SyncFinish •...
Página 216
RENGØRING Rengør din Instant Vortex Plus efter hver brug. Lad altid delene køle ™ af til stuetemperatur inden rengøring. Før brug eller opbevaring skal du sørge for, at alle overflader er tørre. For at forhindre elektrisk stød skal du trække stikket ud før rengøring.
Página 217
FEJLFINDING Problem Årsag Løsning Airfryeren Apparatet er ikke Sørg for, at strømledningen er sat vil ikke tilsluttet korrekt. ordentligt i stikkontakten. tænde Stikkontakten er ikke Sæt et andet apparat i den samme strømforsynet. stikkontakt for at teste kredsløbet. Kurven er ikke sat Sørg for, at kurven er sat helt ind.
Página 218
FEJLKODER Hvis kontrolpanelet viser en fejlkode fra denne liste, er der et problem med Vortex Plus. Her er de tiltag, du skal tage for at løse problemet. ™ Problem Cau Årsag se Solution Åbent kredsløb. Kontakt kundeservice. Kortslutning i temperaturføler. Kontakt kundeservice.
Página 219
Registrer dit produkt instantbrands.co.uk/product-registration Kontakt kundeservice instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect-app med 1000+ opskrifter instantbrands.co.uk iOS- og Android-appbutikker Tilberedningstabeller og flere opskrifter Instant Brands Connect app instantbrands.co.uk/recipes/ Videovejledninger, tips og meget mere Instant Brands UK Reservedele og tilbehør...
Página 220
Produktspecifikationer Model Rumfang Effekt Strømfor- Vægt Mål syning DAF8132BK Total 1700 W 220-240V~ 7.45 kg cm: 38.4 L [Black] 7,5 liter 50-60Hz x 40.3 W x 31.7 H Hver kurv 3,7 liter DAF8132SS Total 1700 W 220-240V~ 7.9 kg cm: 38.4 L [Stainless] 3,7 liter 50-60Hz...
Página 221
GARANTI Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited og Instant Brands LLC (samlet “virksomheden”) garanterer, at dette apparat er frit for defekter i håndværk og materiale ved normal husholdningsbrug i en periode på ét (1) år fra den oprindelige købsdato. Denne begrænsede garanti omfatter kun den oprindelige køber og brugen af apparatet i Storbritannien og EU.
Página 222
Instantbrands.co.uk/support/. Hvis vi ikke er i stand til at løse problemet, kan du blive bedt om at sende dit apparat til serviceafdelingen til kvalitetskontrol. Instant Brands er ikke ansvarlig for forsendelsesomkostningerne i forbindelse med garantiservice. Når du returnerer dit apparat skal du inkludere dit navn, postadresse, e-mailadresse, telefonnummer og bevis på...
Página 224
INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ DUAL AIR FRYER 7.6L BRUKSANVISNING...
Página 225
Denna Instant Vortex Plus Dual Air Fryer kan hjälpa dig att laga läckra måltider med mindre olja och mindre krångel. Vi hoppas att du älskar din Instant Air Fryer och kommer att ha glädje av den i ditt kök i många år framöver.
Página 226
INNEHÅLL Viktiga Säkerhetsföreskrifter Vad Finns I Boxen Användning Av Din Vortex™ Plus Initial Installation Tillagning Smarta Program Användning Av Båda Korgarna Rengöring Felsökning Felkoder Läs Mer Garanti Bruksanvisning...
Página 227
PLUS AIR FRYER ™ Säkerhetsinstruktioner På Instant vill vi att du ska känna dig bekväm med att använda våra produkter. Denna Instant Vortex Plus Dual Air Fryer har utformats med din säkerhet i åtanke. Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas för att minska risken för brand, elstötar,...
Página 228
VIKTIGA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER LÄS ALLA INSTRUKTIONER Placering Apparaten ska endast placeras på en bänkskiva. Använd alltid apparaten på en stabil, obrännbar, plan yta. PLACERA INTE apparaten på eller nära en varm gas- eller elspis eller en uppvärmd ugn. ANVÄND INTE apparaten nära vatten eller lågor. ANVÄND INTE produkten utomhus.
Página 229
Låt INTE barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga använda denna apparat. Noggrann uppsikt krävs om apparaten används i närheten av barn och personer med reducerad kapacitet. Barn får inte leka med apparaten. Använd INTE apparaten för något annat än hushållsbruk. Den är inte avsedd för kommersiell användning.
Página 230
Var ytterst försiktig när du tar bort brickan eller kasserar hett fett. Använd INTE denna apparat för fritering med olja. Tillbehör Använd endast tillbehör eller delar som godkänts av Instant Brands LLC. Användning av delar, tillbehör eller element som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka risk för personskador, brand eller elektriska stötar.
Página 231
Skötsel och förvaring Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan rengöring eller förvaring. Förvara INTE några material i uppvärmningsbasen när den inte används. Placera INTE brännbart material i uppvärmningsbasen, såsom papper, kartong, plast, frigolit eller trä. Rengör INTE apparaten med metallskurkuddar eller stålull. Delar kan falla av och vidröra de elektriska delarna, vilket orsakar risk för stötar, brännskador eller annan personskada.
Página 232
och före rengöring. Ta tag i stickkontakten när du drar ut den ur vägguttaget. Dra aldrig i nätsladden. Låt enheten svalna innan du lägger till eller tar bort delar eller tillbehör. Inspektera apparaten och nätsladden regelbundet. Använd INTE apparaten om nätsladden eller kontakten är skadad, eller efter att apparaten slutat fungera eller har tappats eller skadats på...
Página 233
VAD FINNS I BOXEN Luftfritös Kontrollpanel Luftventiler (bak) Luftfritöskorgar med ClearCook™ Nätsladd (bak) Värmeelement (inuti) Lampor (inuti) Delar + tillbehör Matlagningsbrickor (2) Illustrationerna i detta dokument är endast avsedda att användas som referens och kan skilja sig från den faktiska produkten. Bruksanvisning...
Página 234
ANVÄNDNING AV DIN VORTEX PLUS ™ Kontrollpanel Vi har utformat kontrollpanelen så att den är enkel att använda och lätt att läsa. 1. Statusdisplay för vänster + höger korg 5. Öka eller minska tillagningstiden • Tillagningstemperatur 6. Ljus • Tillagningstid 7.
Página 235
Slå på och stänga av ljudet Du kan ställa in aviseringsljud på ON eller OFF. • När du är i Ready- eller Cooking-läge, tryck och håll ned Time och Temp i 5 sekunder tills displayen visar Sound on eller Sound off. Felvarningar kan inte stängas av.
Página 236
INITIAL INSTALLATION Packa upp Ta ut din nya Vortex™ Plus från lådan. Ta bort allt förpackningsmaterial från insidan och kring fritösen. Se till att ta bort alla tillbehör från insidan av fritösen. Ta inte bort varningsetiketterna från locket eller typskylten baktill på...
Página 237
återupptas (lägg inte till någon mat). När displayen visar Turn Food, vänta bara 10 sekunder tills programmet återupptas. När tillagningssessionen är klar, låt enheten svalna. Nu är du redo att laga en måltid i din Instant Vortex Plus! ™ Bruksanvisning...
Página 238
TILLAGNING Vortex Plus använder snabb luftcirkulation för att knapersteka eller ™ laga mat, vilket ger dina måltider all den rika, krispiga smaken av fritering, med lite eller ingen olja. HETA YTOR Fritösen blir varm under och efter tillagningen. Var alltid ytterst försiktig när du tar bort mat från den varma tillagningskammaren.
Página 239
Hur man tillagar Dessa instruktioner förklarar hur man lagar mat med en korg i taget. Se sidan 20 för information om hur du använder båda korgarna. Förarbete Tina, skär, krydda eller panera dina ingredienser enligt ditt recept. Förvärmning Sätt i kokkorgen i fritösen. Tryck på...
Página 240
Tillaga För att laga mat med båda korgarna samtidigt, se instruktionerna på sidan 20. Ta ut kokkorgen och lägg maten i korgen. Sätt i kokkorgen i fritösen. Tillagningen börjar och nedräkningstimern för tillagning startar. Vänd Halvvägs genom matlagningen visar displayen Turn Food (Vänd Mat).
Página 241
Ändra tillagningstemperatur under tillagningen Du kan ändra tillagningstemperaturen när du har startat ett smart program: Tryck på 1 eller 2 för att välja den korg du vill ändra. Tryck på Temperature och använd kontrollratten för att öka eller minska den. Tryck sedan på...
Página 242
SMARTA PROGRAM Luftfritera Du kan luftfritera mat som pommes frites, blomkålsbitar, vingar, nuggets och mer. Inställningar Standard Minimal Maximal Temperatur 196°C 82°C 205°C 15 minuter 1 minut 1 timme Tillagningstid (00:15) (00:01) (01:00) Att luftfritera • Följ de grundläggande instruktionerna för matlagning. •...
Página 243
Grädda Du kan baka mat som bröd, kakor, bakverk och bullar, med Vortex ™ din egen “miniugn”. Inställningar Standard Minimal Maximal Temperatur 176°C 82°C 205°C 20 minuter 1 minut 1 timme Tillagningstid (00:20) (00:01) (01:00) Att grädda • Följ de grundläggande instruktionerna för matlagning. •...
Página 244
Torka Torkning använder låg värme under en lång tid för att säkert torka ut matvaror, som torkad frukt, torkat kött och torkade grönsaker. Inställningar Standard Minimal Maximal Temperatur 54°C 35°C 79°C 8 hours 1 timme 72 timmar Tillagningstid (08:00) (01:00) (72:00) Att torka •...
Página 245
ANVÄNDNING AV BÅDA KORGARNA Med Vortex Plus Dual Air Fryer kan du laga mat i båda korgarna ™ samtidigt, med 3 alternativ: Laga mat i båda korgarna Laga mat i båda korgarna samtidigt, med olika program och inställningar. SyncCook Laga mat i båda korgarna samtidigt, med samma program och inställningar för båda.
Página 246
Tryck sedan på Starta och fortsätt enligt anvisningarna för matlagning. Om SyncCook • Du kan ändra tillagningstiden och temperaturinställningarna för båda korgarna (SyncCook förblir PÅ) genom att justera tillagningstiden eller temperaturen. • Du kan ändra tillagningstiden och temperaturinställningarna för vardera korgen (SyncCook stängs AV) genom att trycka på 1 eller 2 för att välja en korg att ändra och sedan justera tillagningstiden eller temperaturen.
Página 247
Tryck sedan på Start och fortsätt enligt anvisningarna för matlagning. Luftfritösen beräknar tillagningstiderna och börjar tillaga varje korg vid rätt tidpunkt så att de blir färdiga tillsammans. Om SyncFinish • Om du behöver ta bort en av korgarna under matlagning, kommer matlagning i den andra korgen att pausa för att hålla de två...
Página 248
RENGÖRING Rengör din Instant Vortex Plus efter varje användning. Låt alltid alla ™ delar svalna till rumstemperatur före rengöring. Se till att alla ytor är torra före användning eller förvaring. För att förhindra elektriska stötar, dra stickkontakten ur vägguttaget före rengöring.
Página 249
FELSÖKNING Problem Orsak Orsak Luftfritösen Apparaten är inte Se till att nätsladden är ordentligt slås inte på korrekt ansluten. ansluten till uttaget. Uttaget saknar Anslut en annan apparat till samma spänning. uttag för att testa kretsen. Korgen är inte helt Se till att korgen är helt isatt.
Página 250
FELKODER Om kontrollpanelen visar en felkod från den här listan innebär det ett problem med Vortex Plus. Här är de åtgärder du bör vidta för att ™ åtgärda problemet. Problem Orsak Orsak Kretsen är öppen Kontakta kundtjänst. Kortslutning i temperaturgivaren. Kontakta kundtjänst.
Página 251
Registrera din produkt idag instantbrands.co.uk/product-registration Kontakta kundtjänst instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect-appen med över 1000 recept instantbrands.co.uk appbutiker för iOS och Android Matlagningsscheman och fler recept Instant Brands Connect-appen instantbrands.co.uk/recipes/ Instruktionsvideor, tips och mycket mer Instant Brands UK Reservdelar och tillbehör...
Página 252
Produktspecifikationer Modell Volym Watt Effekt Vikt Mått DAF8132BK Totalt 1700 W 220- 7.45 kg cm: 38.4 L x 7.5 Liter 240V~ 40.3 W x 31.7 H [Svart] Varje korg 60Hz 3.7 Liter DAF8132SS Totalt 1700 W 220- 7.9 kg cm: 38.4 L x 7.5 Liter 240V~ 40.3 W x 31.7 H...
Página 253
GARANTI Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited och Instant Brands LLC (gemensamt “Företaget”) garanterar att denna apparat är fri från defekter i utförande och material, vid normal hushållsanvändning, under en period av ett (1) år från det ursprungliga inköpsdatumet. Denna begränsade garanti omfattar endast den ursprungliga köparen och användningen av apparaten i...
Página 254
Instantbrands.co.uk/support/. Om vi inte kan lösa problemet kan du bli ombedd att skicka in din apparat till serviceavdelningen för kvalitetsinspektion. Instant Brands ansvarar inte för fraktkostnader relaterade till garantiservice. När du returnerar din apparat, vänligen skicka med namn, postadress, e-postadress, telefonnummer och bevis på...
Página 257
ą w instrukcji obsługi urz dzenia Instant Vortex Plus! ™ ™ ż Frytkownica beztłuszczowa Instant Vortex Plus Dual pomo e Ci w łatwy ą ć ś sposób przyrz pyszne potrawy przy mniejszej ilo ci oleju. Mamy ę ż ę ą...
Página 258
CONTENTS Ś ż ś Istotne rodki Ostro ość Zawart Pudełka Korzystanie Z Frytkownicy Vortex™ Plus ę Konfiguracja Wst Gotowanie Programy Smart ż ywanie Obu Koszyków Czyszczenie ą Rozwi zywanie Problemów ę Kody Bł dów ę ę Dowiedz Si Gwarancja Instrukcja Instrukcja...
Página 259
Instrukcje bezpiecze stwa ś ę ą W Instant chcemy, aby czuł si komfortowo, korzystaj c z naszych produktów. Frytkownica beztłuszczowa Instant Vortex Plus Dual została ślą ń zaprojektowana z my o bezpiecze stwie. ą ń ż Podczas korzystania z urz...
Página 260
ISTOTNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE Ustawienie ż ć ą ą ż Nale y ustawia dzenie wył cznie na blacie. Zawsze nale y je ć uruchamia na stabilnej, niepalnej, równej powierzchni. ż ć ą ą Nie nale y umieszcza dzenia na gor cym palniku gazowym lub ż...
Página 261
ż ć Nie nale y pozwala dzieciom ani osobom o ograniczonych ś ę zdolno ciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych na obsług ą ą ż ż tego urz dzenia. Gdy jakiekolwiek urz dzenie jest u ywane w pobli ś ś dzieci i osób o ograniczonej sprawno ci, konieczny jest cisły nadzór.
Página 262
Akcesoria ż ż ć ą Nale wył cznie akcesoriów lub przystawek dopuszczonych ęś przez Instant Brands LLC. Stosowanie cz ci, akcesoriów lub ż ć przystawek niezalecanych przez producenta mo e spowodowa żeń ż ż ą ryzyko obra ciała, po...
Página 263
Pielęgnacja i przechowywanie ż ć ą ąć Nale ypozwoli dzeniu ostygn do temperatury pokojowej ż przed czyszczeniem lub odło eniem w miejsce przechowywania. ż ć ż ą Nie nale y przechowywa adnych materiałów w urz dzeniu, gdy ż nie jest ono u ywane.
Página 264
ę ż ą W celu unikni cia pora enia pr dem: ą ś ę ę ź Odł cz, naci nij Cancel (Anuluj), a nast pnie wyjmij wtyczk ródła ą ą ę zasilania. Gdy urz dzenie nie pracuje, zawsze odł czaj wtyczk ż...
Página 265
ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Frytkownica beztłuszczowa Panel sterowania Otwory wentylacyjne (tył) ż Koszyki do sma enia ą cym powietrzem z ClearCook™ ą Przewód zasilaj cy (tył) Elementy grzejne ś Lampki (w rodku) ś rodku) Części i akcesoria Tacki do gotowania (2) ą ą...
Página 266
KORZYSTANIE Z FRYTKOWNICY VORTEX™ PLUS Panel sterowania ślą Panel sterowania został zaprojektowany z my o łatwej obsłudze i ś czytelno 5. Wybór koszyka lewego (1) i prawego (2) ś 1. Wy wietlacz stanu lewego i prawego koszyka 6. Lampka • Temperatura gotowania 7.
Página 267
Włączanie/wyłączanie dźwięku ż ą ć ą ć ź ę ń esz wł lub wył k powiadomie ś ś • W trybie gotowo ci lub gotowania naci nij i przytrzymaj przyciski ż ś ę Time i Temp przez 5 sekund, a na wy wietlaczu pojawi si Sound...
Página 268
KONFIGURACJA WSTĘPNA Rozpakowywanie ą ą ę Wyjmij swoj frytkownic Vortex™ Plus z pudełka. ń ę wszystkie materiały opakowaniowe z wn trza i z otoczenia frytkownicy. ę, ż ę ę Upewnij si e z wn trza frytkownicy zostały wyj te wszystkie akcesoria.
Página 269
Wybierz koszyk 1. ż ą ę ś Program sma enia gor cym powietrzem aktywuje si domy lnie. ń ę Zmie temperatur gotowania na 205°C. ń Zmie czas gotowania na 18 minut. Wybierz koszyk 2. ż ą ę ś Program sma enia gor cym powietrzem aktywuje si domy...
Página 270
GOTOWANIE ą ę Frytkownica Vortex Plus wykorzystuje szybk cyrkulacj powietrza ™ ś ą do nadania chrupko ci lub ugotowania potraw, zapewniaj c posiłkom ść ę ż ż bogaty smak i chrupko , jak przy gł bokim sma eniu, przy u yciu ś...
Página 271
Sposób gotowania ś ć ż ą Ta instrukcja wyja nia, jak gotowa ywaj c jednego koszyka. ż ą ę Informacje o u ywaniu obu koszyków znajduj na stronie 20. Przygotowywanie ź Rozmro , pokrój, dopraw lub wymieszaj składniki zgodnie z przepisem. Nagrzewanie ż...
Página 272
Gotowanie ć ż ś Aby gotowa przy u yciu obu koszyków jednocze nie, patrz instrukcje na stronie 20. ż Wyjmij koszyk i włó do niego jedzenie. ż ą Włó koszyk do urz dzenia. ę ą ę ą Rozpoczyna si gotowanie i wł cza si minutnik odliczaj cy czas...
Página 273
Naciśnij Start, aby kontynuować gotowanie. ś ś ę li nie naci niesz przycisku Start, gotowanie b dzie kontynuowane z poprzednimi ustawieniami. Zmiana temperatury gotowania w trakcie gotowania ż ć ę ę esz zmieni temperatur gotowania po rozpocz ciu programu Smart: ś...
Página 274
PROGRAMY SMART Smażenie gorącym powietrzem ż żyć rą esz sma cym powietrzem takie produkty jak frytki, kawałki kalafiora, skrzydełka, nuggetsy i nie tylko. ś Ustawienie Min. Maks. Domy Temperatura 196°C 82°C 205°C 15 minut 1 minuta 1 godzina Czas gotowania (00:15) (00:01) (01:00)
Página 275
Pieczenie ciast ż ż ą esz piec takie potrawy jak chleby, ciasta, ciastka i bułki, u ywaj Vortex jako swojego własnego „mini piekarnika”. ™ ś Ustawienie Min. Maks. Domy Temperatura 176°C 82°C 205°C 20 minut 1 minuta 1 godzina Czas gotowania (00:20) (00:01) (01:00)
Página 276
Dehydracja Dehydracja wykorzystuje niskie ciepło przez długi czas, aby bezpiecznie ć ż ś wysuszy produkty ywno ciowe, takie jak suszone owoce, suszone ę so czy suszone warzywa. ś Ustawienie Min. Maks. Domy Temperatura 54°C 35°C 79°C 8 godzin 1 godzina 72 godzin Czas gotowania (08:00)
Página 277
UŻYWANIE OBU KOSZYKÓW Frytkownica beztłuszczowa Vortex Plus Dual pozwala na gotowanie w ™ ś ą obu koszykach jednocze nie, za pomoc 3 opcji: Gotowanie w obu koszykach ś ą ż Gotowanie w obu koszykach jednocze nie, korzystaj c z ró nych ń.
Página 278
Po ustawieniu pierwszego programu (w którymkolwiek z koszyków), śnię ś ale przed naci ciem przycisku Start, naci nij przycisk SyncCook. ś ę wietli si ikona SyncCook. ę ś ę ą Nast pnie naci nij Start i kontynuuj, post c zgodnie z instrukcjami gotowania.
Página 279
iś ć ąć nij 1 lub 2, aby wybra drugi koszyk i rozpocz ustawianie ę ą programu Smart dla tego koszyka, uwzgl dniaj c wszelkie ewentualne zmiany w ustawieniach czasu i temperatury. ś Naci nij SyncFinish. ś ę wietli si ikona SyncFinish.
Página 280
CZYSZCZENIE ść ę ż ż frytkownic Instant Vortex Plus po ka dym u yciu. Zawsze ™ ęś odczekaj, aby wszystkie cz ci ostygły do temperatury pokojowej przed ż ę ż czyszczeniem. Przed u ytkowaniem lub przechowywaniem upewnij si ą wszystkie powierzchnie s suche.
Página 281
ą ć się *Po umyciu w zmywarce mog pojawi pewne przebarwienia, ale nie wpłynie ń ą to na bezpiecze stwo ani działanie urz dzenia. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ą Problem Przyczyna Rozwi zanie Frytkownica ą ę, ż ą dzenie nie Upewnij si e przewód zasilaj ą...
Página 282
Gotowanie potraw ż ą Unikaj sma enia gor cym powietrzem ż ś frytkownicy o du ej zawarto ż ś potraw o du ej zawarto ci tłuszczu. wydobywa tłuszczu, takich ż ą Przed sma eniem gor ę biały jak bekon, kiełbasa ź, powietrzem sprawd czy w komorze...
Página 283
Zarejestruj swój produkt instantbrands.co.uk/product-registration Kontakt z obsługą klienta instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Aplikacja Instant Brands Connect z ponad 1000 przepisów instantbrands.co.uk Sklepy z aplikacjami na iOS i Androida Schematy gotowania i więcej przepisów Instant Brands Connect app instantbrands.co.uk/recipes/ Filmy instruktażowe, porady i wiele więcej...
Página 284
Specyfikacja produktu ść Model Moc w Moc w Waga Wymiary Pojemno watach watach ą DAF8132BK 1700 W 220- 7.45 kg cm: 38.4 L Ł cznie [Czarny] 240V~ x 40.3 W x 7,5 litrów 50-60Hz 31.7 H ż koszyk 3,7 litrów ą...
Página 285
GWARANCJA ą Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited i Instant Brands LLC (zwane ł cznie ą ą, ż ą ę „Spółk ”) gwarantuj e to urz dzenie b dzie wolne od wad produkcyjnych i materiałowych, w warunkach ż...
Página 286
ą ś dzenia do Działu Serwisowego w celu kontroli jako ci. Instant Brands nie ponosi ś ą ą ą ą odpowiedzialno ci za koszty wysyłki zwi zane z obsług gwarancyjn .
Página 288
INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ DUAL AIR FRYER 7.6L KULLANIM KILAVUZU...
Página 289
Vortex Plus ürününüz! ™ ™ Bu Instant Vortex Plus Dual, Hava Fritözü daha az yağ ve daha az uğraşı ile lezzetli yemeklerinizi pişirmenize yardımcı olabilir. Instant hava fritözü ürününüzü çok seveceğinizi ve yıllarca mutfağınızda keyfini çıkaracağınızı umuyoruz. Yeni Vortex Plus Dual’e başlangıç yapın! Yeni Vortex Plus Dual ürününüzü...
Página 290
İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ GÜVENLİK TEDBİRLERİ KUTUDA NELER VAR VORTEX™ PLUS ÜRÜNÜNÜZÜN KULLANIMI BAŞLANGIÇ KURULUMU PİŞİRME AKILLI PROGRAMLAR HER İKİ SEPETİ BİRLİKTE KULLANMA TEMİZLEME SORUN GİDERME HATA KODLARI DAHA FAZLA BİLGİ EDİNİN GARANTİ Kullanim Kilavuzu...
Página 291
™ Güvenlik Talimatları Instant olarak, ürünlerimizi kullanırken kendinizi rahat hissetmenizi istiyoruz. Bu Instant Vortex Plus Dual İkili Hava Fritözü, güvenliğiniz ön planda tutularak tasarlanmıştır. Elektrikli cihazları kullanırken, yangın, elektrik çarpması ve kişisel yaralanma ve/veya maddi hasar riskini azaltmak için temel güvenlik önlemlerine her zaman uyulmalıdır.
Página 292
ÖNEMLİ GÜVENLİK TEDBİRLERİ TÜM TALİMATLARI OKUYUN Yerleştirme Cihazı sadece bir tezgah üzerine KOYUN. Cihazı her zaman sabit, yanmaz, düz bir yüzeyde çalıştırın. Cihazı sıcak gazlı veya elektrikli ocak veya ısıtılmış fırın üzerine veya yakınına KOYMAYIN. Cihazı su veya alev yakınında KULLANMAYIN. Açık havada KULLANMAYIN.
Página 293
Kullanım sırasında cihazı HAREKET ETTİRMEYİN. Çocukların veya fiziksel, duyusal ya da zihinsel yetenekleri engelli kişilerin bu cihazı kullanmasına İZİN VERMEYİN. Çocukların ve engelli kişilerin yakınında herhangi bir cihaz kullanılırken yakın gözetim yapılması gereklidir. Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır. Cihazı evde kullanım amacı dışında herhangi bir amaç için KULLANMAYIN.
Página 294
OLUN. Bu cihazı yiyecekleri kızgın yağda kızartmak için KULLANMAYIN. Aksesuarlar Sadece Instant Brands LLC. tarafından izin verilen aksesuarları veya ek parçaları KULLANIN. Üretici tarafından önerilmeyen parçaların, aksesuarların veya ek parçaların kullanılması elektrik çarpması, kişisel yaralanma, yangın ve/veya maddi hasara neden olabilir.
Página 295
Bakım ve Depolama Cihazı temizlemeden veya depolamadan önce oda sıcaklığına soğumaya BIRAKIN. Kullanılmadığı zaman, cihazda herhangi bir malzeme TUTMAYIN. Cihaza kağıt, karton, plastik, Strafor veya ahşap gibi yanıcı maddeler KOYMAYIN. Cihazı metal bulaşık süngerleri veya çelik yünü ile TEMİZLEMEYİN. Parçalar kırılıp elektrikli parçalara dokunabilir ve elektrik çarpması, yanmalar veya diğer kişisel yaralanmalar riskine yol açabilir.
Página 296
çıkarın. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda, parça veya aksesuar takmadan veya çıkarmadan önce ve temizlik öncesi daima fişini çekin. Fişi çıkarmak için, fişi kavrayın ve prizden çekin. Asla elektrik kablosundan tutarak çekmeyin. Parça veya aksesuarlar eklemeden veya çıkarmadan önce üniteyi soğumaya BIRAKIN. Cihazı...
Página 297
KUTUDA NELER VAR Hava Fritözü Kumanda paneli Havalandırma delikleri (arka) ClearCook™ penceresiyle havayla kızartma sepetleri Güç kablosu (arka) Isıtma elemanları (iç kısım) Işık (iç kısım) Parçalar + aksesuarlar Pişirme tepsileri (2) Resimler sadece referans olması içindir ve gerçek üründen farklı olabilir. Kullanim Kilavuzu...
Página 298
VORTEX PLUS ÜRÜNÜNÜZÜN ™ KULLANIMI Kumanda paneli Kumanda panelini kullanımı basit ve okunması kolay olacak şekilde tasarladık. 1. Sol + Sağ Sepet Durum Göstergesi 5. Sol (1) + Sağ (2) Sepet Seçiciler • Pişirme sıcaklığı 6. Işık • Pişirme süresi 7.
Página 299
Sesi açma ve kapatma Bildirim seslerini AÇIK veya KAPALI hale getirebilirsiniz. • Hazır veya pişirme modlarında iken Süre ve Sıc. düğmelerine ekranda Ses Açık veya Ses Kapalı uyarıları görüntülene kadar basılı tutun. Hata uyarıları kapalı hale getirilemez. Sıcaklık skalasını değiştirme Pişirme sıcaklığını...
Página 300
BAŞLANGIÇ KURULUMU Ambalajdan Çıkarma Yeni Vortex™ Plus ürününüzü kutusundan çıkarın. Hava fritözünün içindeki ve dışındaki tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Hava fritözü içindeki tüm aksesuarları çıkarmış olduğunuzdan emin olun. Hava fritözünden herhangi bir güvenlik etiketini veya anma değer etiketini çıkarmayın. Kullanımdan önce temizleme İç...
Página 301
10 saniye bekleyin(herhangi bir yiyecek eklemeyin). Ekranda Yiyeceği Döndür uyarısı görüntülendiğinde programın devam etmesi için sadece 10 saniye beklemeniz yeterli olacaktır. Pişirme işlemi tamamlandıktan sonra üniteyi soğumaya bırakın. Artık Instant Vortex™ Plus ürününüzde yemek pişirmeye hazırsınız! Kullanim Kilavuzu...
Página 302
PİŞİRME Vortex Plus, yiyecekleri gevrekleştirmek veya pişirmek için hızlı hava ™ sirkülasyonu kullanır ve yemeklerinize çok az yağ kullanılarak veya hiç yağ kullanılmadan kızgın yağda kızartmanın tüm zengin, gevrek lezzetini katar. SICAK YÜZEYLER Hava fritözü, pişirme sırasında ve sonrasında sıcak olacaktır. Sıcak pişirme haznesinden yiyeceği çıkarırken her zaman son derece dikkatli olun.
Página 303
Nasıl pişirilir Bu talimatlar, sadece bir sepet ile pişirmenin nasıl gerçekleştirileceğini açıklamaktadır. Her iki sepeti de kullanma ile ilgili bilgiler için sayfa 20 içerisine göz atın. Hazırlık Tarifinize göre bileşenlerinizin buzunu çözdürün, doğrayın, baharatlayın veya çırpın. Ön Isıtma Pişirme sepetini hava fritözüne koyun. 1 (sol sepette pişirmek için) veya 2 (sağ...
Página 304
Pişirme Her iki sepeti aynı anda kullanarak pişirmek için sayfa 20’deki talimatlara göz atın. Pişirme sepetini çıkarın ve yiyeceklerinizi sepete yerleştirin. Pişirme sepetini hava fritözüne koyun. Pişirme başlar ve pişirme geri sayımı başlatılır. Yiyeceği Çevirme Pişirme süresinin belirli bir noktasına ulaşıldığında, ekranda Yiyeceği Çevir ifadesi gösterilir.
Página 305
Pişirme sırasında pişirme sıcaklığını değiştirme Bir akıllı programı başlatma sonrasında pişirme sıcaklığını değiştirebilirsiniz: Değiştirmek istediğiniz sepeti seçmek için 1 veya 2 düğmesine basın. Sıcaklık düğmesine basın ve Kontrol Kadranını kullanarak artırın veya azaltın. Sonrasında değişikliği onaylamak için Kontrol Kadranına basın. Pişirmeye devam etmek için Başlat düğmesine tekrar tıklayın.
Página 306
AKILLI PROGRAMLAR Havayla Kızart Patates kızartması, karnabahar parçaları, kanatlar, nuggetler ve çok daha fazlasını havayla kızartabilirsiniz. Ayarlar Varsayılan Minimum Maksimum Sıcaklık 196°C 82°C 205°C 15 dakika 1 dakika 1 saat Pişirme Süresi (00:15) (00:01) (01:00) Havayla kızartmak için • Pişirme ile ilgili temel talimatları takip edin. •...
Página 307
Fırınlama Ekmekler, kekler, börek ve çörekleri Vortex ürününüzü kendi “mini ™ fırınınız” olarak kullanıp pişirebilirsiniz. Ayarlar Varsayılan Minimum Maksimum Sıcaklık 176°C 82°C 205°C 20 dakika 1 dakika 1 saat Pişirme Süresi (00:20) (00:01) (01:00) Fırınlamak için • Pişirme ile ilgili temel talimatları takip edin. •...
Página 308
Kurut Kurutma, meyveler, kuru etler ve kurutulmuş sebzeler hazırlamak için uzun bir zaman dilimi boyunca düşük ısılar uygulamak suretiyle yiyecekleri güvenli bir şekilde kurutur. Ayarlar Varsayılan Minimum Maksimum Sıcaklık 54°C 35°C 79°C 8 saat 1 saat 72 saat Pişirme Süresi (08:00) (01:00) (72:00)
Página 309
HER İKİ SEPETİ BİRLİKTE KULLANMA Vortex Plus Dual Hava Fritözü, 3 seçenekle her iki sepeti aynı anda ™ kullanmaya imkan sağlar: Her iki sepette de pişirme Farklı programları ve ayarları kullanarak her iki sepette de pişirme gerçekleştirin. SyncCook (SenkronPişir) Aynı programı ve ayarları kullanarak her iki sepette de pişirme gerçekleştirin. SyncFinish (SenkronBitir) Farklı...
Página 310
SyncCook Hakkında • Pişirme süresini ve sıcaklığını ayarlamak suretiyle her iki sepet için de pişirme süresi ve sıcaklığını değiştirebilirsiniz (SyncCook AÇIK halde kalacaktır). • Sepetlerden herhangi birisinin pişirme süresini ve sıcaklığını değiştirmek için sepet seçimi amacıyla 1 veya 2 düğmelerine basabilir (SyncCook KAPALI hale gelecektir) ve sonrasında pişirme süresini ve sıcaklığını...
Página 311
Başlat düğmesine basın ve Pişirme için talimatları takip etmeye devam edin. Hava fritözü, pişirme sürelerini hesaplayacak ve her bir sepetin de aynı anda pişirmeyi tamamlaması sağlanacak şekilde pişirmeyi başlatacaktır. SyncFinish Hakkında • Pişirme sırasında sepetlerden birini çıkarmanız gerekirse, diğer sepette pişirme de duraklatılacak ve böylece ikisinin senkron bir şekilde pişmesi sağlanacaktır.
Página 312
TEMİZLEME Instant Vortex Plus ürününüzü her kullanımdan sonra temizleyin. ™ Temizleme öncesinde her seferinde tüm parçalarının oda sıcaklığına geri soğumasına izin verin. Kullanmadan veya saklamadan önce tüm yüzeylerin kuru olduğundan emin olun. Elektrik çarpmasını önlemek için temizleme öncesinde fişi çıkarın.
Página 313
SORUN GİDERME Sorun Nedeni Çözüm Hava fritözü Cihaz doğru şekilde Güç kablosunun prize sağlam bir şekilde açılmıyor prize takılmamıştır. takılmış olduğundan emin olun. Prize elektrik Aynı prize bir başka cihazı takarak gelmiyor. devreyi kontrol edin. Sepet, hava fritözüne Sepetin tam yerleştirilmiş olduğundan tam yerleştirilmemiş...
Página 314
HATA KODLARI Kontrol panelinin bu listeden bir hata kodunu göstermesi durumunda Vortex Plus’da bir sorun var demektir. Sorunu gidermek için atmanız ™ gereken adımlar şu şekildedir. Sorun Nedeni Çözüm Açık devre. Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. Sıcaklık sensörü kısa devre Müşteri Hizmetleri ile yapmış.
Página 315
Müşteri Hizmetleri İletişim instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 1000+ tarifle Instant Brands Connect Uygulaması instantbrands.co.uk iOS and Android uygulama mağazaları Pişirme çizelgeleri ve daha başka tarifler Instant Brands Connect uygulaması instantbrands.co.uk/recipes/ Nasıl yapılır videoları, ipuçları ve daha fazlası...
Página 316
Ürün teknik özellikleri Model Hacim Watt Gücü Güç Boyutlar Ağırlık DAF8132BK Toplam 1700 W 220- 7.45 kg cm: 38.4 L [Siyah] 7.5 Litre 240V~ x 40.3 W x 31.7 H Her bir 60Hz sepet 3.7 Litres DAF8132SS Toplam 1700 W 220- 7.9 kg cm: 38.4 L...
Página 317
GARANTİ Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (İrlanda) Limited, and Instant Brands LLC (topluca “Şirket”), bu cihazın, normal ev kullanımı koşullarında, ilk satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıl süreyle işçilik ve malzeme kusurlarından arınmış olduğunu garanti etmektedir. Bu Sınırlı Garanti, sadece cihazın Birleşik Krallık ve AB’deki ilk alıcısını...
Página 318
Müşteri Hizmetleri Departmanımızla iletişime geçin. Sorunu çözemezsek, kalite kontrolü için cihazınızı Servis Departmanına göndermeniz istenebilir. Instant Brands garanti hizmetiyle ilgili nakliye masraflarından sorumlu değildir. Cihazınızı iade ederken lütfen adınızı, posta adresinizi, e-posta adresinizi, telefon numaranızı ve orijinal satın alma tarihine dair kanıt belgeyi ve ayrıca cihazla yaşadığınız sorunun açıklamasını...