Descargar Imprimir esta página

JANE nurse COUNTRY Instrucciones página 10

Publicidad

COUNTRY
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Estatura
Sistema de retención del cuerpo
Retención mediante cinturón de
100 - 150cm
15 - 36 kg
seguridad con tres puntos de anclaje
Retención mediante cinturón de
100 - 150cm
15 - 36 kg
seguridad con tres puntos de anclaje
Despliegue el asiento del
Tire del ajustador hacia arriba
automóvil antes de usarlo.
para plegar el asiento de
seguridad.
EN
INSTALLATION IN THE AUTOMOBILE
Height
Body restraint mode
Three-point car
100 - 150cm
15 - 36 kg
seat belt restraint
Three-point car
100 - 150cm
15 - 36 kg
seat belt restraint
Please unfold the car seat
Pull the adjuster up to fold
before using it.
the car seat.
18
Sistema de sujeción del asiento
Dirección de instalación
ISOFIX + cinturón de seguridad
Cara a la marcha
con tres puntos de anclaje
Cinturón de seguridad con
Cara a la marcha
tres puntos de anclaje
Apta para los modelos con sistemas ISOFIX
compatibles con ECE R14, y para cinturones de
seguridad con tres puntos de anclaje o cintu-
rones de seguridad con retractor compatibles
con ECE R16.
No apta para automóviles con cinturones de
seguridad de solo dos puntos de anclaje.
?
Cara a la marcha
100-150 cm: sistema ISOFIX + cinturón de seguridad para adultos o solo el cinturón
de seguridad para adultos.
Aviso:
Este es un asiento elevador específico para vehículos con sistema de retención
infantil.
Está homologado según el Reglamento núm. 129 de la ONU, para su uso en el
vehículo específico indicado en la lista de vehículos aplicable.
En caso de duda, consulte al fabricante del sistema de retención infantil o al
minorista.
Seat fixing mode
Installation direction
ISOFIX attachments + Three-point car
Forward facing
seat belt
Three-point car seat belt
Forward facing
Suitable for models with ISOFIX systems which
pass ECE R14 and with three-point seat belt/
seat belt with a retractor which pass ECE R16.
It is not suitable for cars with only two point
seat belts.
?
Forward facing
100-150cm:ISOFIX attachments+adult safety-belt or adult safety-belt only.
Notice:
This is a specific vehicle booster seat Enhanced Child Restraint System.
It is approved according to UN Regulation No. 129, for use in the specific vehicle
indicated in the
applicable vehicle list.
If in doubt, consult either the Enhanced Child Restraint System manufacturer or the
retailer.
COUNTRY
FR
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Taille
Système de retenue du corps
Système de fixation du siège
Retenue au moyen d'une ceinture de
ISOFIX + ceinture de sécurité à trois
100 - 150cm
15 - 36 kg
sécurité à trois points d'ancrage
points d'ancrage
100 - 150cm
Retenue au moyen d'une ceinture de
Ceinture de sécurité à trois points
15 - 36 kg
sécurité à trois points d'ancrage
d'ancrage
Face à la route
100-150cm : Système ISOFIX + ceinture de sécurité adulte ou uniquement la ceinture de
sécurité adulte.
Veuillez déplier le siège auto
Tirez sur le dispositif de régla-
avant de l'utiliser.
ge pour plier le siège auto.
AVIS :
Il s'agit d'un siège réhausseur spécifique au véhicule, le dispositif de retenue pour enfant
amélioré.
Il est homologué conformément au règlement n° 129 de l'ONU pour une utilisation dans
le véhicule spécifique indiqué dans la liste de véhicules applicable.
En cas de doute, consultez soit le fabricant du Système De Retenue Pour Enfants Amélioré,
soit le détaillant.
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Altura
Sistema de retenção do corpo
Sistema de fixação do assento
Retenção mediante cinto de segurança
ISOFIX + cinto de segurança com três
15 - 36 kg
100 - 150cm
com três pontos de fixação
pontos de fixação
Retenção mediante cinto de segurança
Cinto de segurança com três pontos
100 - 150cm
15 - 36 kg
com três pontos de fixação
de fixação
Sentido da marcha
100-150 cm: sistema ISOFIX + cinto de segurança para adultos ou apenas o cinto de
Desdobre a cadeirinha antes
Puxe o ajustador para cima para
segurança para adultos
de usá-la.
dobrar o assento do carro.
Aviso:
Este é um assento elevador específico para veículos com um sistema de retenção para
crianças.
Está aprovado de acordo com o Regulamento n.º 129 da ONU, para utilização no veículo
específico indicado na lista de veículos aplicável.
Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do Sistema de Retenção para
Crianças Aprimorado.
Direction d'installation
Face à la route
Face à la route
Convient aux modèles munis de systèmes ISOFIX
répondant à la réglementation ECE R14 et
pour les ceintures de sécurité à trois points
d'ancrage ou les ceintures de sécurité avec
rétracteur répondant à la réglementation
ECE R16.
Ne convient pas aux voitures avec des ceintures de
sécurité qui n'ont que deux points d'ancrage.
?
Direção de instalação
Sentido da marcha
Sentido da marcha
Adequada para os modelos com sistemas ISOFIX
compatíveis com ECE R14 e para cintos de
segurança com três pontos de fixação ou cin-
tos de segurança com retratores compatíveis
com ECE R16.
Não é adequada para automóveis com cintos de
segurança de apenas dois pontos de fixação.
?
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

7047 z12