Descargar Imprimir esta página

BE QUIET! BGW26 Manual Del Usuario página 54

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25
Warning: Any segments that are snapped off cannot be refitted.
Warnung: Einmal herausgebrochene Segmente können nicht wieder angebracht werden.
Attention: Les segments cassés ne peuvent pas être réaménagés.
Ostrzeżenie: żadnych odłamanych segmentów nie można ponownie zamocować.
Advertencia: Los segmentos desprendidos no se pueden volver a montar.
Внимание: Удаленные сегменты не могут быть восстановлены.
警告: 任何折斷的部分無法重新裝回。
警告:片段去掉后无法再重新装回。
警告: 折り取ったセグメントは再取り付けできません。
EN: According to requirements, they can be removed or repo-
sitioned to install graphics cards or for cable management.
DE: Je nach Anforderung können die Cover entfernt
werden, zum Einsetzen von Grafikkarten oder für die Ka-
belorganisation justiert werden.
FR: Selon les besoins, ils peuvent être supprimés ou repo-
sitionnés pour installer des cartes graphiques ou pour la
gestion des câbles.
PL: Zgodnie z potrzebami mogą zostać usunięte lub
przeniesione w inne miejsce w celu zainstalowania kart
graficznych lub zarządzania przewodami.
ES: En función de los requisitos, se pueden quitar o volver
a colocar para instalar tarjetas gráficas o para modificar el
cableado.
RU: Для установки графических карт и монтажа
кабелей заглушки могут быть сняты или переставлены.
TW: 您可視需求加以拆卸或調整位置 ,安裝顯示卡或進 行
線材管理
CN: 根据要求 , 可以卸下或重新放置它们以安装显卡或 用
于线缆管理
JP: Vグラフィックスカードの取り付けや配線のために、 必
要に応じ て、 取り付けたり、 位置を変えたりできます。
EN: To optimize the cable routing up to two individual
segments of the covers can be „punched out" if necessary.
DE: Zur Optimierung der Kabelführung können einzelne
Segmente der jeweiligen Abdeckung "herausgebrochen"
werden.
FR: Pour optimiser le routage des câbles en deux segments
individuels, les couvercles peuvent être "perforés" si
nécessaire.
PL: W celu optymalizacji prowadzenia przewodów w razie
potrzeby można wyłamać dwa fragmenty zaślepki.
ES: Para optimizar el cableado, se pueden quitar hasta dos
segmentos individuales de las cubiertas, si es necesario.
RU: Для упрощения монтажа кабелей до двух
отдельных сегментов заглушек могут быть удалены.
TW: 為了將佈線最佳化,如有需要,最多可將蓋板的兩個
部分「頂出」 。
CN: 为优化布线,必要时最多可以"凿除"这些盖的两个单
独部分。
JP: 最適な配線を行うために、 カバーの個別セグメントを
最大 2 つまで必要に応じて 「パンチアウト (穴をあけるこ
と)」 できます。
i
53

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Silent base 601