Traducción de las instrucciones
ES
de servicio de la amoladora
recta de cuello largo LGS/A
¡ATENCIÓN!
Lea todas las indicaciones de seguridad, ins-
trucciones, leyendas de imágenes y especifi-
caciones que han sido suministradas junto con
esta herramienta eléctrica.
La inobservancia de las siguientes instrucciones
puede conducir a descargas eléctricas, fuego y/o
graves lesiones.
Conserve todas las advertencias e instruccio-
nes para consultas posteriores.
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las
instrucciones de seguridad se refi ere a herramien-
tas eléctricas alimentadas por la red (con cable de
alimentación) o por batería (sin cable de alimen-
tación).
¡Peligro de lesiones! No trabajar sin más-
cara antipolvo. ¡Algunos polvos tienen un
efecto nocivo para la salud! ¡Materiales
con contenido de asbesto no pueden ser meca-
nizados! Asegurar una buena ventilación del lugar
de trabajo.
¡Use gafas de seguridad! Las astillas que
vuelan pueden causar lesiones en los ojos.
¡Por favor, al trabajar emplee para su segu-
ridad una protección auditiva!
Sólo para utilización en recintos secos
Aparato con clase de protección II
Por favor no deshacerse de esta maquina
arrojandola a la basura!
Indicaciones de seguridad comunes para es-
merilar, lijar, trabajar con cepillos de alambre,
pulir, fresar o tronzar con muela:
a) Esta herramienta eléctrica es para ser uti-
lizada como amoladora. Observe todas las
indicaciones de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y datos que reciba con el apa-
rato. Si no observa las siguientes instrucciones,
pueden producirse descargas eléctricas, incen-
dios y/o graves lesiones.
b) Esta herramienta eléctrica no es apropiada
para esmerilar con lija, trabajar con cepillos
de alambre, pulir, fresar o tronzar con mu-
ela. Los empleos, para los que la herramienta
eléctrica no ha sido prevista, pueden ocasionar
peligros y lesiones.
c) No emplee ningún accesorio que no haya
sido previsto y recomendado por el fabri-
cante especialmente para esta herramienta
eléctrica. Solo porque pueda fi jar el accesorio
a su herramienta eléctrica, esto no garantiza
ningún empleo seguro.
d) Las revoluciones admisibles de la herrami-
enta de aplicación como mínimo deben ser
tan elevadas como las revoluciones máxi-
mas indicadas en la herramienta eléctrica
Accesorios, que giran más rápido que lo ad-
misible, pueden romperse y ser arrojados.
e) El diámetro exterior y grosor de las herrami-
entas de aplicación deben corresponder a las
indicaciones de medidas de su herramienta
eléctrica. Herramientas de aplicación errónea-
mente dimensionadas no pueden ser blindadas
o controladas sufi cientemente.
f) Muelas abrasivas, cilindros esmeriladores
u otros accesorios tienen que ajustarse
exactamente al husillo portamuela o pinza
de sujeción de su herramienta eléctrica. Las
herramientas de aplicación, que no se ajustan
exactamente al alojamiento de la herramienta
eléctrica, Giran de forma irregular, vibran muy
intensamente y pueden conducir a la pérdida
del control.
g) Las muelas, cilindros de esmerilado, herra-
mientas de corte u otros accesorios mon-
tados en un mandril deben ser colocados
completamente en la pinza portapieza o el
mandril. La "saliente" o bien. la parte libre
del mandril entre las muelas abrasivas y la
pinza portapieza o mandril debe ser míni-
ma. Si el mandril no se sujeta lo sufi ciente o
la muela abrasiva sobresale demasiado, la
herramienta de aplicación se puede soltar y ser
arrojada a velocidad elevada.
h) No utilice herramientas de aplicación daña-
das. Controle antes de cada aplicación las
herramientas de aplicación como muelas
abrasivas a desprendimientos y fisuras,
- 33 -