Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCH12
SCH12S2K
SCH121S2K
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
Español
Português
English
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Page
4
Page
15
Page
26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley SCH121S2K

  • Página 1 SCH12 SCH12S2K SCH121S2K Español Page Português Page English Page MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. INSTRUCTIONS MANUAL WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Página 2 SC121 SC122...
  • Página 4 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe Su Taladro Stanley SCH12 12V Max Li-Ion ha sido diseñado el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran para aplicaciones ligeras de fijación y perforación.
  • Página 5 STANLEY, afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la la garantía no tendrá efecto.
  • Página 6 STANLEY. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar este manual de instrucciones puede provocar el riesgo lesiones y daños personales.
  • Página 7 Estos cargadores no están diseñados para usos 2. Inserte la batería (7) en el cargador. La luz de carga distintos a la carga de baterías recargables STANLEY. empezará a parpadear de forma continua indicando Cualquier otro uso puede causar incendios, descargas que ha comenzado el proceso de carga.
  • Página 8 Acuerdo Europeo sobre el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (ADR). Las celdas y f Use sólo cargadores STANLEY para cargar las baterías. f NO salpique ni sumerja la batería en agua u otros líquidos. baterías de iones de litio se han probado de acuerdo con f No almacene ni use la herramienta o la batería en...
  • Página 9 Para lograr un desempeño y vida útil de la ambiente batería óptimos, almacénela a temperatura ambiente cuando no la esté utilizando. Cargue las baterías STANLEY solo con 2. Para un almacenamiento prolongado, se recomienda cargadores designados por STANLEY. almacenar la batería totalmente cargada en un lugar SC121/SC122 fresco y seco, lejos del cargador, para lograr óptimos...
  • Página 10 ESPAÑOL Collarín de ajuste de torsión (Fig. A) ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, ajuste el botón avance/reversa Gire el collar de función al símbolo para atornillar (11). El en la posición de bloqueo o gire la herramienta y collarín de ajuste de torsión (3) está...
  • Página 11 ESPAÑOL ¡Advertencia! El taladro se puede parar si se sobrecarga, al cargar accesorios. Asegúrese de apretar el mandril con una mano en el manguito y la otra sujetando la herramienta, causando un giro inesperado. Esté siempre atento a los para lograr el máximo apriete. paros.
  • Página 12 La unidad no Su herramienta STANLEY ha sido diseñada para funcionar durante un largo periodo de tiempo con un mínimo de contiene en el interior partes a las que pueda dar el servicio el usuario mantenimiento.
  • Página 13 1.25 Tiempo de carga aprox. 70(1.5Ah) INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con personal DESCRIPCIÓN SC122 altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas TIPO eléctricas.
  • Página 14 ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El paquete de baterías no está bien Controle la instalación del paquete de instalado. baterías. La unidad no enciende El paquete de baterías no está Verifique los requisitos de carga del cargado.
  • Página 15 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA, f. Se operar uma ferramenta elétrica em local úmido primeiro entre em contato com o escritório local da STANLEY for inevitável, use uma fonte protegida por RCD ou o centro de serviços autorizado mais próximo.
  • Página 16 Realize a manutenção de ferramentas elétricas. fabricante, Centro de serviço STANLEY ou Verifique se há desalinhamento ou emperramento pessoa igualmente qualificada, para evitar de peças móveis, quebra de peças e qualquer danos ou ferimentos.
  • Página 17 Cuidado: Risco de queimaduras. Para reduzir o risco f Evite tocar na ponta de uma broca logo após perfurar, de lesões, use apenas baterias recarregáveis STANLEY. pois ela pode estar quente. Outros tipos de baterias podem explodir causando lesões f O uso a que se destina é...
  • Página 18 Não desmonte o carregador; leve-o a um posto de o procedimento de carga. As ferramentas Li-Ion STANLEY serviço técnico autorizado sempre que for necessário foram desenhadas com um Sistema de Proteção Eletrônica, algum serviço ou reparo.
  • Página 19 Nunca force a bateria no carregador. Não modifique a bateria para colocá-la num carregador As baterias STANLEY cumprem com todas as normas de não compatível, já que pode romper-se e causar transporte aplicáveis de acordo com o estabelecido pela lesões pessoais sérias.
  • Página 20 Além das imagens aqui utilizadas, as seguintes imagens aparecem nas etiquetas do carregador e da bateria: Aviso! Use somente baterias e carregadores STANLEY. Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. C) Atenção! Para reduzir o risco de lesões pessoais sérias, Leia o manual de instruções...
  • Página 21 PORTUGUÊS Atenção! Para reduzir o risco de lesões pessoais sérias, colarinho de función (11) para perfurar posição de bit. segure a ferramenta SEMPRE antecipando as reações Nota: Quando utilizar a furadeira/chave de fenda para repentinas. orifícios certifique-se de que o colar de ajuste de torque A posição adequada das mãos é...
  • Página 22 PORTUGUÊS DANIFICAR A FURADEIRA. extremidade comprida para a direita, como mostrado. Isto soltará o parafuso dentro do mandril. 5. Para minimizar as paradas ou para não quebrar o material, reduza a pressão sobre a furadeira e passe Abra completamente o mordente do mandril, insira a chave suavemente a broca pela última parte do orifício.
  • Página 23 O uso de acessórios STANLEY assegura que você Atenção! Para reduzir o risco de lesões pessoais obterá o melhor da sua ferramenta STANLEY.
  • Página 24 Madeira adequadamente. Metal SERVICE INFORMATION Bateria SCB12S A STANLEY possui uma das maiores Redes de Serviços Tensão 12V Max do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos STANLEY. Ligue: 0800-703 4644, Capacidade para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
  • Página 25 PORTUGUÊS DETECÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O pacote de baterias não está bem Revise a instalação do pacote de instalado. baterias. A unidade não liga O pacote de baterias não está Revise os requerimentos de carga do carregado.
  • Página 26 INTENDEN USE cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Your Stanley SCH12 12V Max Li-Ion Drill Driver has been f. If operating a power tool in a damp location is designed for light fastening and drilling applications.
  • Página 27 ENGLISH ( Original Instructions) users. person, but not authorized by STANLEY, the warranty will e. Maintain power tools. Check for misalignment or not be valid. binding of moving parts, breakage of parts and LABELS ON TOOL any other condition that may affect the power The label on your tool may include the following symbols: tools operation.
  • Página 28 This tool is not intended for use by persons (including Caution: Burn hazard. To reduce the risk of injury, children) with reduced physical, sensory or mental charge only STANLEY rechargeable batteries. Other types of capabilities, or lack of experience and knowledge, batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Página 29 Note: To ensure maximum performance and life of Li-Ion causing serious personal injury. batteries, charge the battery pack fully before first use. f Charge the battery packs only in STANLEY chargers. f DO NOT splash or immerse in water or other liquids. Charging process...
  • Página 30 Read instruction manual before use. the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY battery pack will be excepted from being classified as a fully regulated Class See Technical Data for charging time 9 Hazardous material.
  • Página 31 Always switch off the tool before Note: Continuous use in variable speed range is not inserting or removing the battery pack. recommended. It may damage the switch and should be Warning! Use only STANLEY battery packs and avoided. chargers. Forward/Reverse control button (Fig. A)
  • Página 32 ENGLISH ( Original Instructions) Chuck removal (Fig. F) collar should be rotated until the desired setting is located at the top of the tool. Locators are provided in the collar to Turn the adjustment collar to the “drill” position and gear eliminate the guess work when selecting fastening torque.
  • Página 33 OFF IN AN ATTEMPT TO START A STALLED DRILL — THIS CAN DAMAGE THE DRILL. Your STANLEY tool has been designed to operate over 5. To minimize stalling or breaking through the material, a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 34 By using STANLEY accessories about our authorized service centers and if you need technical will ensure that you get the very best from your STANLEY advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact tool. STANLEY offers a large selection of accessories the STANLEY location nearest you.
  • Página 35 ENGLISH ( Original Instructions) TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Battery pack not installed properly. Check battery pack installation. Unit will not start. Check battery pack charging Battery pack not charged. requirements. The switch must be moved to “off” Unit starts immediately upon inserting The switch has been left in the “on”...
  • Página 36 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de México: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9 Km.

Este manual también es adecuado para:

Sch12s2kSch12