Lámparas de rayos ultravioleta de muy alta intensidad, de autocompensación, de 150 vatios (8 páginas)
Resumen de contenidos para Spectroline Maxima ML-3500M Serie
Página 1
ML-3500M Series AC/DC ™ English–page 2 French–page 5 Spanish–page 8 German–page 12 SPECTRONICS CORPORATION 956 Brush Hollow Road, P.O. Box 483 Westbury, New York 11590 800-274-8888 • 516-333-4840 Fax: 800-491- 6868 • 516-333-4859 www.spectroline.com Recycled 10/03 A03131-3 Paper PRINTED IN U.S.A.
Página 2
3. Push the rocker switch on the ballast. FOR DC OPERATION 1. Connect the 12-volt plug to the Spectroline® BP-12A 12-volt battery pack or to a suitable DC supply. The BP-12A must be fully charged before using! Refer to the BP-12A operating instructions for full information.
Página 3
BULB REPLACEMENT Use only a Spectroline UV bulb/reflector assembly. Using any other bulb may damage the unit and will void the warranty. The lamp is shipped with a BLE-35RA spot bulb/reflector assembly as standard. The lamp may be ordered with a BLE-35RAF flood bulb/reflector assembly.
Página 4
ENVIRONMENTAL CONDITIONS These UV lamps are designed to be safe under the following conditions: • Indoor use • Altitude up to 2,000 m (6,562 ft) • Temperature 5°C to 40°C (41°F to 104°F) • Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31°C (88°F) decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C (104°F) •...
Página 5
French Maxima™ Série ML-3500M AC/DC Lampes UV à ultra haute intensité Brevet US 6,573,665 DANGER Ce produit émet des rayonnements ultraviolets. Éviter toute exposition. PORTER TOUJOURS DES VÊTEMENTS DE PROTECTION. UNE EXPOSITION PEUT PROVOQUER UN VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ DE LA PEAU ET UN CANCER. PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION, Y DÉROGER PEUT PROVOQUER DE SÉRIEUSES BRÛLURES ET UNE DÉTÉRIORATION À...
Página 6
FONCTIONNEMENT EN COURANT CONTINU 1. Connecter la prise 12 V au bloc de batteries Spectroline® BP-12A 12 V ou à une alimentation en courant continu adéquate. Le BP-12A doit être complètement chargé avant son utilisation ! Se reporter aux instructions de fonctionnement du BP-12A pour de plus amples informations.
Página 7
3. Maintenir la nouvelle ampoule/réflecteur par son couvercle protecteur tout en l'insérant dans la douille en lui faisant subir un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Une pression ferme est nécessaire pour surpasser le ressort dans la douille. Retirer le système de fixation noir ainsi que le couvercle de protection.
Página 8
Spanish Maxima™ Serie ML-3500M de CA y CD Lámparas de Rayos Ultravioleta de Alta Intensidad UV-A Patente de los EE.UU. 6,573,665 PELIGRO Este producto emite radiación ultravioleta. Evite estar expuesto a ella. USE SIEMPRE INDUMENTARIA QUE LE PROTEJA. LA EXPOSICION A RAYOS ULTRAVIOLETA PUEDEN CAUSAR EL ENVEJECIMIENTO PREMATURO DEL CUTIS Y PUEDE PRODUCIR CANCER.
Página 9
3. Presione el interruptor de balancín del balasto. PARA OPERACION CON CD 1. Conecte el enchufe de 12 voltios al paquete de batería de 12 V. Spectroline® BP-12A. ¡El paquete BP-12A debe estar cargado totalmente antes de usarse! Para mayor información consulte las instrucciones de operación del BP-12A.
Página 10
4. Vuelva a colocar el elemento que sujeta el filtro. REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Use únicamente un conjunto de reflector y bombilla Spectroline UV. El uso de cualquier otra bombilla puede dañar la unidad e invalida la garantía. La lámpara se envía con el conjunto de bombilla y reflector de iluminación concentrada BLE-35RA como estándar.
Página 11
GARANTIA La póliza de garantía de estas lámparas de rayos ultravioleta se incluye con el Certificado de Garantía Limitada que acompaña separadamente cada unidad. NOTA: Para obtener asistencia de cualquier clase, sírvase ponerse en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Spectronics Corporation. En los Estados Unidos y en el Canadá, llame al teléfono libre de cargo 1-800-272-8888.
Página 12
German Maxima™ ML-3500M AC/DC Serie UV-A Lampen mit ultrahoher Intensität US-Patente 6,573,665 GEFAHR Von diesem Produkt geht ultraviolette Strahlung aus. Vermeiden Sie Bestrahlung. TRAGEN SIE IMMER SCHUTZKLEIDUNG. BESTRAHLUNG KANN ZU VORZEITIGEM ALTERN DER HAUT UND KREBS FÜHREN. TRAGEN SIE IMMER EINE SCHUTZBRILLE;...
Página 13
FÜR GLEICHSTROMBETRIEB (DC) 1. Schließen Sie den 12 Volt-Stecker an die Spectroline® BP-12A 12 Volt-Batterie oder eine geeignete Gleichstromversorgung an. Die BP-12A Batterie muss vor dem Betrieb voll auf geladen sein! Vollständige Informationen entnehmen Sie bitte der BP-12A Bedienungsanleitung. 2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose an der Batterie.
Página 14
im Spektralbereich zwischen 320 und 400 nm zu messen. BEACHTEN SIE: Um Langwellen-UV zu messen, muss die DSE-100H Ableseeinheit mit dem austauschbaren Sensor DIX-365A verwendet werden. Sie kann auch mit Hilfe der austauschbaren Sensoren DIX-555A oder DIX-555A/L sichtbares Licht im Spektralbereich von 380 bis 760 nm messen.