Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para DSF265P:

Publicidad

Enlaces rápidos

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
DSF265P
46" - 65"
(117 - 165 cm)
1
65 lb
MAX
(29 kg)
2017-03-21
#:146-9013-3
(2023-03-30)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para peerless-AV DSF265P

  • Página 1 DSF265P 46" - 65" 65 lb (117 - 165 cm) (29 kg) ČEŠ TÜR 2017-03-21 #:146-9013-3 (2023-03-30)
  • Página 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on Unistrut and wood joist/beam or solid concrete. Hardware is included for Unistrut, wood joist/beam and solid concrete. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Página 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su Unistrut e travi/traverse di legno o su calcestruzzo solido. Sono inclusi i dispositivi di fissaggio per Unistrut, travi//traverse di legno e calcestruzzo solido. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/ dispositivi di fissaggio.
  • Página 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fit snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Página 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Página 6 Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Página 7 J ( 4 ) K ( 4 ) I ( 2 ) #14 x 1" wood screw 1/4-20 x 1-1/2" kwik grip M ( 10 ) cable tie L (4) toggle anchor G ( 4 ) H ( 4 ) Q ( 4 ) R ( 4 ) M6 x 12mm...
  • Página 8 WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts to P1000T unistrut metal framing channels, the channels must be installed and supported per the Unistrut design specifications. Use only compatible Unistrut hardware. Never exceed maximum load capacity of Unistrut channel or supporting surface. ADVERTENCIA ESP - Al instalar soportes de pared de Peerless en rieles del armazón de metal Unistrut P1000T, los rieles tienen que estar instalados y sostenidos de acuerdo con las especificaciones de diseño de Unistrut.
  • Página 9 Unistrut/Plywood. Unistrut/Madera contrachapada. Unistrut/Ceiling tile. Unistrut/Contreplaqué. Unistrut/loza de techo. Unistrut/Sperrholz. Unistrut/carreau de plafond. Unistrut/Multiplex. Unistrut/Deckenplatte. Unistrut/Legno compensato. Unistrut/plafondplaat. ČEŠ Unistrut/Překližka. Unistrut/soffitto. Unistrut/Preglejka. Unistrut/stropní dlaždice. ČEŠ Unistrut/Contraplacado. Unistrut/stropné dlaždice. Unistrut/Kontraplak. Unistrut/Placa de Gesso. TÜR Unistrut/Tavan Kaplama. TÜR 1a-1 1b-1 1a-1 Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje.
  • Página 10 1a-3 19.685" Mark mounting holes. (500mm) Marque los orificios de montaje. E (2) Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
  • Página 11 1a-6 L (4) K (2) 1a-7 2017-03-21 #:146-9013-3 (2023-03-30)
  • Página 12 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Página 13 1b-1 19.685" (500mm) E (2) Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
  • Página 14 1b-4 1.25" (32mm) Drill mounting holes into supporting surface. Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo. Percez les trous de fixation dans la surface de support. Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche. Boor montagegaten in het ondersteunende 1.25"...
  • Página 15 Concrete Floor. Plywood Floor. Piso de concreto. Piso de contrachapado. Plancher de béton. Plancher de Betonboden. contreplaqué. Betonvloer. Sperrholzboden. Pavimento in Multiplex vloer. calcestruzzo solido. Pavimento in legno compensato. Betonová podlaha. ČEŠ Překližková podlaha. Betónová podlaha. ČEŠ Teto de betão. Preglejková...
  • Página 16 UYARI TÜR - Peerless tavan kaidelerini beton duvara monte ettiğinizde, tavan en azından 2000 psi asgari basınç dayanımına sahip olmalı ve kalınlığı da en azından 8" olmalıdır. Beton dübelleri hiç bir zaman alçı, alçıpan veya başka bir bitirme materyali ile kaplı betona takmayınız. 2a-1 Mark floor mounting points with plumb bob from center holes in ceiling.
  • Página 17 2a-3 Insert anchor flush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage O (2) au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
  • Página 18 WARNING ENG - When installing Peerless mounts on a wood stud floor covered with plywood, verify that the wood studs are a minimum of 2" x 4" nominal size and plywood is a minimum Grade BC, 1/2" (13mm) thick. ADVERTENCIA ESP - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas con madera contrachapada, verifique que los montantes tengan un tamaño mínimo de 2"...
  • Página 19 2b-1 Mark floor mounting points with plumb bob from center holes in ceiling. Marque puntos de montaje con una plomada desde el centro de los agujeros del techo. Marquez l’emplacement des points de fixation au plancher à l’aide d’un fil à plomb à partir du centre des trous au plafond.
  • Página 20 P (2) 2b-3 N (2) B (2) I (2) Display cables. Cable de la pantalla. Câble de l’écran. Bildschirmkabel. Beeldschermkabel. Cavo display. Kabel displeje/obrazovky. ČEŠ Kábel displeja/obrazovky. Cabo do ecrã. Ekran kablosu. TÜR Loosen. Afloje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. 0.375" Allentare. (9mm) ČEŠ...
  • Página 21 C (2) B (2) 2.5" (63mm) min. 2017-03-21 #:146-9013-3 (2023-03-30)
  • Página 22 Hand tighten. Apriete a mano. Serrer à la main. Handfest anziehen. Draai met de hand aan. Serrare a mano. Dotáhněte rukou. ČEŠ Utiahnite rukou. Aperte à mão. Elle sıkıştırılabilir. TÜR Height adjustment: Loosen, adjust, tighten. Ajuste de la altura: Afloje, ajuste, apriete. Réglage de la hauteur: Desserrez, réglez, puis serrez.
  • Página 23 Note orientation of holes. Fíjese en la orientación. Observez l’orientation. Beachten Sie die Ausrichtung. Let op de oriëntatie. Notare l’orientamento. Povšimněte si orientace. ČEŠ Dávajte pozor na orientáciu. Note a orientação. Yönüne dikkat edin. TÜR 2017-03-21 #:146-9013-3 (2023-03-30)
  • Página 24 > 3" < 3" 6b-1 6a-1 6a-1 F (4) Note orientation of holes. Fíjese en la orientación. Observez l’orientation. Beachten Sie die Ausrichtung. Let op de oriëntatie. Notare l’orientamento. Povšimněte si orientace. ČEŠ Dávajte pozor na orientáciu. Note a orientação. Yönüne dikkat edin.
  • Página 25 6a-2 6a-3 Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. ČEŠ Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı. TÜR 1/4"...
  • Página 26 6a-4 Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. ČEŠ Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı. TÜR T (2) T (2)
  • Página 27 6a-5 Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. ČEŠ Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš...
  • Página 28 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Página 29 6b-1 Note orientation of holes. Fíjese en la orientación. Observez l’orientation. Beachten Sie die Ausrichtung. Let op de oriëntatie. Notare l’orientamento. Povšimněte si orientace. ČEŠ Dávajte pozor na orientáciu. Note a orientação. Yönüne dikkat edin. TÜR 2017-03-21 #:146-9013-3 (2023-03-30)
  • Página 30 6b-2 6b-3 Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. ČEŠ Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı. TÜR 1/4"...
  • Página 31 6b-4 Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. ČEŠ Volitelné použití rozpěr. Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı. TÜR T (2) T (2)
  • Página 32 6b-5 Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. ČEŠ Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš...
  • Página 33 Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. ČEŠ Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR 2017-03-21 #:146-9013-3 (2023-03-30)
  • Página 34 Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. Vedení kabelů. ČEŠ Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR E (2) K,J (2) 2017-03-21 #:146-9013-3 (2023-03-30)
  • Página 35 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Página 36 +44 (0) 1923 200 100 +31 (0) 70 770 8037 +52 (81) 8384-8300 © 2023 Peerless Industries, Inc. Peerless-AV is a registered trademark of Peerless Industries, Inc. All rights reserved. ® Other parties’ marks are the property of their respective owners.