Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

MIERNIK NATĘŻENIA DŹWIĘKU
PL
DIGITAL SOUND LEVEL METER
EN
SCHALLPEGELMESSER
DE
ИЗМЕРИТЕЛЬ ИНТЕНСИВНОСТИ ЗВУКА
RU
ВИМІРЮВАЧ ІНТЕНСИВНОСТІ ЗВУКУ
UA
GARSO INTENSYVUMO MATUOKLIS
LT
SKAŅAS STIPRUMA MĒRĪTĀJS
LV
MĚŘIČ INTENZITY ZVUKU
CZ
ZVUKOMER
SK
HANGERŐSSÉG MÉRŐ
HU
SONOMETRU DIGITAL
RO
SONÓMETRO
ES
SONOMÈTRE
FR
MISURATORE DI LIVELLO SONORO
IT
GELUIDSINTENSITEITSMETER
NL
ΜΕΤΡΗΤΉΣ ΈΝΤΑΣΗΣ ΉΧΟΥ
GR
ИЗМЕРВАТЕЛЕН УРЕД НА СИЛА НА ЗВУКА
BG
81711

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sthor 81711

  • Página 1 81711 MIERNIK NATĘŻENIA DŹWIĘKU DIGITAL SOUND LEVEL METER SCHALLPEGELMESSER ИЗМЕРИТЕЛЬ ИНТЕНСИВНОСТИ ЗВУКА ВИМІРЮВАЧ ІНТЕНСИВНОСТІ ЗВУКУ GARSO INTENSYVUMO MATUOKLIS SKAŅAS STIPRUMA MĒRĪTĀJS MĚŘIČ INTENZITY ZVUKU ZVUKOMER HANGERŐSSÉG MÉRŐ SONOMETRU DIGITAL SONÓMETRO SONOMÈTRE MISURATORE DI LIVELLO SONORO GELUIDSINTENSITEITSMETER ΜΕΤΡΗΤΉΣ ΈΝΤΑΣΗΣ ΉΧΟΥ ИЗМЕРВАТЕЛЕН УРЕД НА СИЛА НА ЗВУКА...
  • Página 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG 1. mikrofon 1. microphone 1. Mikrofon 1. микрофон 2. wyświetlacz 2. display 2. Display 2. дисплей 3. przycisk MIN/MAX 3. MIN/MAX button 3. MIN/MAX-Taste 3.
  • Página 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapew- nienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać...
  • Página 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Acest simbol indică faptul că deșeurile de echipamente electrice și electronice (inclusiv baterii și acumulatori) nu pot fi eliminate împreună cu alte tipuri de deșeuri. Deșeurile de echipamente trebuie colectate și predate separat la un punct de colectare în vederea reciclării și recuperării, pentru a reduce cantitatea de deșeuri și consumul de resurse naturale.
  • Página 5 Przed rozpoczęciem pracy produktem należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją. UWAGA! Oferowany produkt nie jest przyrządem pomiarowym w rozumieniu ustawy „Prawo o pomiarach” SPECYFIKACJA TECHNICZNA Parametr Jednostka miary Wartość Nr katalogowy 81711 Zakres pomiarowy [dB (A)] 30 ~ 130 Dokładność pomiaru [dB] ± 1,5 Rozdzielczość pomiaru [dB] Zakres częstotliwości mierzonego sygnału...
  • Página 6 podświetlenia wyświetlacza nastąpi po kolejnym wciśnięciu włącznika. Naciśnięcie i przytrzymanie włącznika przez ok. 2 sekundy. W celu zmniejszenia zużycia ba- terii miernik wyłączy się samoczynnie po ok. 10 minutach od ostatniego naciśnięcia przycisku. Naciśnięcie przycisku HOLD spowoduje zachowanie na wyświetlaczu akurat wyświetlanej war- tości natężenie dźwięku.
  • Página 7 CAUTION! This product is not a measuring instrument within the meaning of the Trade Me- trology Act. TECHNICAL SPECIFICATION Parameter Unit Value Catalogue No. 81711 Measurement range [dB (A)] 30 ~ 130 Measurement accuracy [dB] ± 1.5 Measurement resolution...
  • Página 8 be turned off after pressing the power switch again. Press and hold the power switch for approx. 2 seconds to reduce battery consumption – the meter will turn off automatically after approx. 10 minutes from the last pressing of the button. Pressing the HOLD button will save the sound intensity value shown on the display.
  • Página 9 Diese Anleitung ist vor Arbeitsbeginn gründlich zu lesen und sicher aufzubewahren. ACHTUNG! Das angebotene Produkt ist kein Messgerät im Sinne des „Messgesetzes“. TECHNISCHE SPEZIFIKATION Parameter Maßeinheit Wert Art.Nr. 81711 Messbereich [dB (A)] 30 ~ 130 Messgenauigkeit [dB] ± 1,5 Messaufl ösung...
  • Página 10 Die Hintergrundbeleuchtung des Displays wird nach der erneuten Betätigung des Schalters ausgeschaltet. Drücken und halten Sie den Schalter für ca. 2 Sekunden. Um den Batterieverbrauch zu redu- zieren, schaltet das Messgerät ca. 10 Minuten nach dem letzten Tastendruck automatisch aus. Durch Drücken der HOLD-Taste wird die auf dem Display angezeigte Schallstärke gespeichert.
  • Página 11 ством по эксплуатации и сохранить его. ВНИМАНИЕ! Предлагаемое изделие не является измерительным прибором в соответ- ствии с законом «Закон об измерениях» ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение № по каталогу 81711 Диапазон измерений [дБ (A)] 30 ~ 130 Точность измерений [дБ] ± 1,5 Разрешение измерения...
  • Página 12 висимости от интенсивности звука в непосредственной близости от измерителя. Во вре- мя измерения резко не перемещайте измеритель и не стучите по корпусу или микрофону. Повторное нажатие выключателя приведет к включению подсветки дисплея. При повтор- ном нажатии выключателя подсветка дисплея выключается. Нажмите...
  • Página 13 Перед використанням виробу прочитайте цю інструкцію та збережіть її. УВАГА! Пропонований виріб не є вимірювальним приладом за змістом Закону «Про ви- мірювання» ТЕХНІЧНА СПЕЦИФІКАЦІЯ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер каталогу 81711 Діапазон вимірювання [дБ(A)] 30 ~ 130 Точність вимірювання [дБ] ± 1,5 Роздільна здатність вимірювання...
  • Página 14 від інтенсивності звуку в оточенні вимірювача. Під час вимірювання різко не переміщуйте лічильник і не стукайте по корпусу або мікрофону. Повторне натискання вимикача призводить до вмикання підсвічування дисплея. Підсвічу- вання дисплея буде вимкнено після повторного натискання вимикача. Натисніть і утримуйте вимикач приблизно 2 секунди. Щоб зменшити використання акуму- лятора, вимірювач...
  • Página 15 Prieš pradėdami dirbti, perskaitykite produkto naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją. DĖMESIO! Siūlomas produktas nėra matavimo priemonė, kaip apibrėžta „Metrologijos įstaty- me“. TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo nr. 81711 Matavimo diapazonas [dB (A)] 30 ~ 130 Matavimo tikslumas [dB] ± 1,5 Registravimo skiriamoji geba [dB] Matuojamo signalo dažnių...
  • Página 16 liatoriaus energijos, matuoklis išsijungs automatiškai maždaug po 10 minučių nuo paskutinio mygtuko paspaudimo. Paspaudus HOLD mygtuką, ekrane rodoma garso intensyvumo vertė bus išsaugota. Šiuo reži- mu ekrane taip pat rodoma žyma HOLD. Paspaudus mygtuką HOLD dar kartą grįšite į neper- traukiamą...
  • Página 17 Pirms sāciet lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to. UZMANĪBU! Piedāvātā ierīce nav mēraparāts [Polijas Republikas] Metroloģijas likuma izpratnē. TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga Nr. 81711 Mērīšanas diapazons [dB(A)] 30~130 Mērīšanas precizitāte [dB] ±1,5 Mērījuma izšķirtspēja [dB] Mērītā...
  • Página 18 šanas brīža. Nospiežot pogu “HOLD”, tiek saglabāta skaņas intensitātes vērtība, kas ir redzama uz displeja. Šajā režīmā uz displeja ir arī redzams marķieris “HOLD”. Atkārtoti nospiežot pogu “HOLD”, tiek atgriezts nepārtraukts mērījums, un marķieris “HOLD” pazūd no ekrāna. Nospiežot pogu, kas apzīmēta ar “MIN/MAX”, uz displeja ir redzama tikai mērījuma zemākā vērtība.
  • Página 19 Než přistoupíte k práci s měřičem, přečtěte si celý návod, a potom si ho uschovejte pro případné další použití. POZOR! Tento přístroj není měřícím zařízením ve smyslu zákona „Zákon o měření“ TECHNICKÁ SPECIFIKACE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 81711 Rozsah měření [dB (A)] 30 ~ 130 Přesnost měření [dB] ± 1.5 Rozlišení měřených hodnot [dB] Frekvenční...
  • Página 20 se vrátíte k plynulému měření, nápis HOLD z displeje zmizí. Prvním stisknutím tlačítka označeného MIN/MAX se na displeji zobrazí pouze nejnižší naměře- ná hodnota, na displeji se také zobrazí nápis MIN. Dalším stisknutím tohoto tlačítka se přístroj přepne na zobrazení pouze nejvyšší naměřené hodnoty, na displeji se také zobrazí nápis MAX. Dalším stisknutím tlačítka MIN/MAX se přístroj přepne zpět na měření...
  • Página 21 POZOR! Ponúkaný výrobok nie je meracie zariadenie v zmysle zákona o meracích jednotkách a o vykonávaní meraní. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové č. 81711 Merací rozsah [dB (A)] 30 ~ 130 Presnosť merania [dB] ± 1.5 Citlivosť merania [dB] Frekvenčný...
  • Página 22 močinne vypne po cca 10 minútach od momentu posledného stlačenia tlačidla. Keď stlačíte tlačidlo HOLD (Pozdržať), hodnota hlučnosti, ktorá je akurát zobrazená na displeji, sa uloží. V tomto režime sa na displeji zobrazuje aj ukazovateľ HOLD (Pozdržať). Keď opäť stlačíte tlačidlo HOLD (Pozdržať), obnoví sa režim nepretržitého merania, a ukazovateľ HOLD (Pozdržať) prestane svietiť...
  • Página 23 A nedvességmérő használata előtt olvassa el az útmutató teljes tartalmat és őrizze azt meg. FIGYELEM! A termék a „Mérésügyi törvény” értelmében nem minősül mérőeszköznek. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 81711 Mérési tartomány [dB (A)] 30 ~ 130 Mérési pontosság [dB] ± 1,5 Mérési lépték [dB] A mért jel frekvenciatartománya...
  • Página 24 matos mérés módba való visszalépést eredményezi, a HOLD felirat pedig eltűnik a képernyőről. A MIN/MAX gomb megnyomásával a kijelzőn csak a legalacsonyabb mérési érték jelenik meg. A kijelzőn a MIN. felirat látható. A gomb ismételt megnyomásakor csak a legnagyobb mért érték kerül megjelenítésre.
  • Página 25 ATENȚIE! Acest produs nu este un instrument de măsură în sensul legii privind instrumentele de măsură. SPECIFICAȚIE TEHNICĂ Parametru Unitate Valoare Nr. Catalog 81711 Domeniu de măsurare [dB(A)] 30 ~ 130 Precizia măsurării [dB] ± 1,5 Rezoluția măsurătorii [dB] Frecvența semnalului măsurat...
  • Página 26 Dispozitivul se oprește după apăsarea din nou a comutatorului de alimentare. Apăsați și țineți apăsat comutatorul.de alimentare timp de aproximativ 2 secunde pentru a re- duce consumul bateriei – aparatul se oprește automat după aproximativ 10 minute de la ultima apăsare a butonului.
  • Página 27 ¡ATENCIÓN! El producto ofrecido no es un instrumento de medida en el sentido de la «Ley de Medidas». ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Parámetro Unidad de medida Valor Nº de catálogo 81711 Rango de medición [dB (A)] 30 ~ 130 Precisión de medición [dB] ± 1,5 Resolución de la medición...
  • Página 28 nación de la pantalla se apagará cuando se vuelva a pulsar el interruptor. Mantenga pulsado el interruptor durante aprox. 2 segundos. Para reducir el consumo de ba- tería, el sonómetro se apagará automáticamente después de aprox. 10 minutos desde que se presionó...
  • Página 29 ATTENTION ! Le produit proposé n’est pas un instrument de mesure au sens de la loi sur les mesures SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur N° catalogue 81711 Plage de mesure : [dB (A)] 30 ~ 130 Précision de mesure [dB] ± 1,5 Résolution de la mesure :...
  • Página 30 Un nouvel appui sur l’interrupteur allume le rétroéclairage de l’écran. Le rétroéclairage de l’écran s’éteint lorsque vous appuyez à nouveau sur l’interrupteur. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. Afi n de réduire la consommation de la batterie, le sonomètre s’éteint automatiquement environ 10 minutes après que le dernier bouton a été...
  • Página 31 ATTENZIONE! Il prodotto off erto non è uno strumento di misura ai sensi della “Legge sulla metrologia”. CARATTERISTICHE TECNICHE Parametro Unità di misura Valore N. di catalogo 81711 Campo di misura [dB (A)] 30 ~ 130 Accuratezza [dB] ± 1,5...
  • Página 32 La retroilluminazione del display si spegne quando si preme di nuovo il pulsante di accensione. Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per circa 2 secondi. Per ridurre il consumo della batteria, lo strumento si spegne automaticamente dopo circa 10 minuti dall’ultima pres- sione del pulsante.
  • Página 33 Lees de hele handleiding voordat u begint met werken met het product en sla deze op. LET OP! Het aangeboden toestel is geen meetinstrument in de zin van de “Metrologiewet” TECHNISCHE SPECIFICATIE Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer 81711 Meetbereik [dB (A)] 30 ~ 130 Meetnauwkeurigheid [dB] ± 1,5...
  • Página 34 schakeld. De achtergrondverlichting van het display wordt uitgeschakeld wanneer de schake- laar opnieuw wordt ingedrukt. Houd de schakelaar ca. 2 seconden ingedrukt. Om het batterijverbruik te verminderen, schakelt de meter automatisch uit na ongeveer 10 minuten nadat de laatste knop is ingedrukt. Door op de HOLD-knop te drukken, blijft de geluidsintensiteit op het scherm behouden.
  • Página 35 να τις φυλάξετε. Προσοχή! Το προσφερόμενο προϊόν δεν είναι εργαλείο μέτρησης κατά την έννοια του νόμου «Περί μετρήσεων». ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου 81711 Εύρος μέτρησης: [dB (A)] 30 ~ 130 Ακρίβεια μέτρησης [dB] ± 1,5 Ανάλυση μέτρησης...
  • Página 36 περίπου 1 δευτερόλεπτο και, στη συνέχεια, ο μετρητής θα μεταβεί αυτόματα στη μέτρηση της έντασης του ήχου. Το αποτέλεσμα της μέτρησης εμφανίζεται στην οθόνη και ποικίλλει ανάλογα με την ηχητική ένταση του περιβάλλοντος του μετρητή. Κατά τη διάρκεια της μέτρησης, μην μετακινείτε...
  • Página 37 ВНИМАНИЕ! Предлаганият продукт не е измервателен уред по смисъла на “Закона за измерванията”. ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ Параметър Мерна единица Стойност Каталожен номер 81711 Обхват на измерване [dB (A)] 30 ~ 130 Точност на измерване [dB] ± 1,5 Разделителна способност на измерването...
  • Página 38 да върху дисплея и се променя в зависимост от силата на звука в близост до измерва- телния уред. По време на измерването не премествайте измервателния уред рязко и не удряйте върху корпуса или микрофона. Повторно натискане на бутона за включване ще включи подсветката на дисплея. С поред- ното...
  • Página 39 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 40 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...