RIMOZIONE IMPIANTO ORIGINALE
it
RETRAIT DE L'ECHAPPEMENT D'ORIGINE
fr
it Rimuovere lo scarico originale svitando gli attacchi del radiatore tramite la staffa in foto (1) e le 2 viti laterali in foto (2) e (3).
Una volta istallato l'impianto Mivv, rimontare il radiatore.
en Remove the original exhaust by unscrewing the radiator connections using the bracket shown in photo (1) and the two side
screws shown in photos (2) and (3). Once the Mivv system has been installed, reassemble the radiator.
de Das Originalauspuffrohr entfernen, indem die Anschlüsse des Kühlers über den Bügel in Abb. (1) sowie die 2 seitlichen Schrauben
in Abb. (2) und (3) abgeschraubt werden. Sobald die Mivv-Anlage installiert wurde, den Kühler erneut montieren.
fr Retirer l'échappement d'origine en dévissant les raccords du radiateur au moyen de l'étrier (photo 1) et les 2 vis latérales
(photos 2 et 3). Une fois le système Mivv installé, remonter le radiateur.
es Retire el escape original desatornillando las conexiones del radiador utilizando el soporte de la foto (1) y los 2 tornillos laterales
de las fotos (2) y (3). Una vez instalado el sistema Mivv, vuelva a colocar el radiador.
pt Remova o escape original desaparafusando as conexões do radiador usando o fixador na foto (1) e os 2 parafusos laterais na
foto (2) e (3). Uma vez instalado o sistema Mivv, volte a montar o radiador.
REMOVAL OF STOCK EXHAUST
en
RETIRADA DEL ESCAPE ORIGINAL
es
1
4
x6
5
DEMONTAGE DER ORIGINALEN AUSPUFFANLAGE
de
REMOÇÃO DO SISTEMA ORIGINAL
pt
it Svitare i 6 dadi che fissano i collettori.
en Unscrew the 6 nuts that fix the manifolds.
de Die 6 Muttern abschrauben, die die Sammelrohre befestigen.
fr Dévisser les 6 écrous qui fixent les collecteurs.
es Destornille las 6 tuercas que fijan los colectores.
pt Desaperte as 6 porcas que fixam os coletores.
it Svitare la sonda lambda.
en Unscrew the lambda probe.
de Die Lambdasonde anschrauben.
fr Dévisser la sonde lambda.
es Desenrosque la sonda lambda.
pt Desaparafuse a sonda lambda.
2
3
2