Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

USER MANUAL
((2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 20mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6819 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midoceanbrands MO6819

  • Página 1 (b) Maximum radio-frequency power; 20mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6819 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Página 2 MO6819 Round cork wireless speaker Double-click the (play / pause) button to switch between FM radio / Wireless speaker mode. ② ① ③ ① play / pause ②FM scan/Track forwad/Volume up ③FM scan/Track back/Volume down ④Type C charging port ④...
  • Página 3 1. Long press (play / pause) frequently and you will hear a ringing tone. The speaker will be visible in the wireless devices overview of your device. Please select “MO6819’’ to pair your mobile device with the speaker. 3. When playing the audio from the device, you can control the audio selection and volume from the connected device: •...
  • Página 4 4. When the music volume is becoming quieter or distorted, slow, silent, may indicate that the lithium battery power is low and may need to be charged. 5. Do not drop or bump and/ or apply heavy pressure to avoid damage to the product.
  • Página 5 FM-Sender: Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten TYP-C-Kabels in den Ladeanschluss, und das TYP-C-Kabel fungiert als Antenne. • Drücken Sie (Wiedergabe/Pause) zum Einschalten • Doppelklicken Sie auf die Taste (Play / Pause), um den FM- Modus zu aktivieren • Doppelklicken Sie auf (+), um den gewünschten Sender zu suchen •...
  • Página 6 Wireless auf dem Gerät eingeschaltet ist. 2. Kein Ton: Überprüfen Sie die Lautstärkeregelung an den Lautsprechern und die Lautstärkeregelung am angeschlossenen Gerät. Vorsicht 1. Bitte genießen Sie Musik mit einer angemessenen Lautstärke, die um mögliche Schäden an Ihrem Gehör und Ihrem Soundsystem zu vermeiden.
  • Página 7 ② ① ③ ① lecture/pause ② Balayage FM/Avancement de piste/Augmentation du volume ③ Balayage FM/Piste arrière/Volume bas ④ Port de charge de type C ④ Specification: Sans fil: 5.3 Batterie: 602030 300mAh Courant de charge: 0,15 A Tension de charge: 4,8-5,5 V Temps de charge: environ 2 heures Impédance nominale: 4 Ohm Puissance nominale: 3W...
  • Página 8 2. Le haut-parleur sera visible dans la vue d'ensemble des appareils sans fil sur votre appareil. Veuillez sélectionner "MO6819" pour coupler votre appareil mobile avec le haut-parleur. 3. Lors de la lecture de l'audio sur l’enceinte, vous pouvez tout contrôler depuis l'appareil : •...
  • Página 9 forte pression pour éviter tout dommage au produit. 6. Veuillez ne pas démonter le produit pour éviter tout danger. 7. Si l'article n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez éteindre l'appareil et débranchez le câble d'alimentation du chargeur. Altavoz de corcho redondo inalámbrico Haga doble clic en el botón (reproducción/pausa) para cambiar entre el modo de radio FM/altavoz inalámbrico.
  • Página 10 El altavoz será visible en la vista general de dispositivos inalámbricos de su dispositivo. Seleccione "MO6819" para emparejar su dispositivo móvil con el altavoz. 3. Al reproducir el audio desde el dispositivo, puede controlar la selección de audio y el volumen desde el dispositivo conectado:...
  • Página 11 1. Disfrute de la música con un volumen adecuado, así evitará posibles daños a su audición y a su sistema de sonido. 2. Evite la exposición a la lluvia, las gotas de agua, evite la exposición prolongada a ambientes de altas temperaturas y alta humedad.
  • Página 12 1. Premere a lungo (riproduzione/pausa) frequentemente e si sentirà un tono di chiamata. 2. L'speaker sarà visibile nella panoramica dei dispositivi wireless del dispositivo. Seleziona "MO6819" per accoppiare il tuo dispositivo mobile con l'speaker. 3. Durante la riproduzione dell'audio dal dispositivo, è possibile...
  • Página 13 dell'uso 2. Utilizzando il cavo in dotazione, collegare la spina TYPE-C alla porta USB standard sull'speaker e sul computer o altra fonte di alimentazione adatta Debug: 1. Il prodotto non riesce a connettersi al dispositivo: verificare che l'speaker stia effettuando la ricerca e che il Wireless sia acceso nel dispositivo 2.
  • Página 14 Druk op (+) om het platform achteruit te scannen Verbinding met de draadloze apparaten: 1. Druk op (afspelen/pauzeren) en u hoort een beltoon. 2. De luidspreker zal zichtbaar zijn in het draadloze apparaten overzicht van uw toestel. Selecteer "MO6819" om uw mobiele...
  • Página 15 apparaat met de luidspreker te koppelen. 3. Wanneer u de audio van het apparaat afspeelt, kunt u de audioselectie en het volume regelen vanaf het verbonden apparaat: • Tik op (Play / pause) om de muziek af te spelen en te pauzeren.
  • Página 16 los. Okrągły głośnik bezprzewodowy z korka Kliknij dwukrotnie przycisk (odtwarzaj/pauza), aby przełączać się między trybem radia FM/głośnika bezprzewodowego. ② ① ③ ①Odtwarzanie / pauza ②Skanowanie FM/przesyłanie utworów/zwiększanie głośności ③Skanowanie FM/Track wstecz/Ściszanie ④Port ładowania typu C ④ Specyfikacja: Bezprzewodowy: 5,3 Bateria: 602030 300mAh Prąd ładowania: 0,15A Napięcie ładowania: 4,8-5,5 V Czas ładowania: około 2 godzin...
  • Página 17 Głośnik będzie widoczny przeglądzie urządzeń bezprzewodowych urządzenia. Wybierz „MO6819”, aby sparować urządzenie mobilne z głośnikiem. 3. Podczas odtwarzania dźwięku z urządzenia można sterować wyborem dźwięku i głośnością z podłączonego urządzenia: • Dotknij (Odtwórz / wstrzymaj), aby odtwarzać i wstrzymać...
  • Página 18 dźwiękowego. 2. Unikaj ekspozycji na deszcz, kropelki wody, unikaj długotrwała ekspozycja na wysoką temperaturę lub wysoką wilgotność środowisko. 3. Podczas użytkowania należy trzymać z dala od ciepła, wysokiego ciśnienia, i uniemożliwić dzieciom zabawę tym produktem. 4. Gdy głośność muzyki staje się cichsza lub zniekształcona, powolny, cichy, może wskazywać, że bateria litowa jest naładowana niski i może wymagać...