Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 73

Enlaces rápidos

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
COMMERCIAL REFRIGERATOR
MODEL:XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VEVOR XLS-215WG

  • Página 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support COMMERCIAL REFRIGERATOR MODEL:XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 3 Symbol Symbol Description Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendation shown below.
  • Página 4 propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable blowing gas.
  • Página 5 Notice: Component parts shall be replaced with like components so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts. The appliance is to be installed in accordance with the Safety • WARNING Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 6 for the recovery of all appropriate refrigerants including, when applicable, FLAMMABLE REFRIGERANTS The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant waste transfer note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders Refrigerant class A3 per ANSI/ASHRAE 34 Risk of fire / flammable materials, taking care to avoid causing a fire by igniting flammable material.
  • Página 7 NOTE the water vapour mass dry air is one of the main points influencing the performance and the energy consumption of the cabinets. Therefore, the order of the climate class in the table is based on the water vapour mass column. See also Annex B to compare lab and store conditions.
  • Página 8 an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially toxic or flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with all applicable refrigerants, i.e., non-sparking, adequately sealed, or intrinsically safe.
  • Página 9 Specifications: • Doors: 1 • Temperature inside: 0°C -- 10°C / 32°F -- 50°F • LED illuminated exterior canopy • LED interior illumination • Double pane tempered glass door • Highly effective compressor with Hydro Carbon R600a and R290 refrigerant •...
  • Página 10 Prudence pour la sécurité 1.Si utilisé en Amérique du Nord, plage de tension de fonctionnement: 98 ~ 132v. Afin d'éviter d'endommager les performances électriques du compresseur, équipez - vous d'un régulateur d'au moins 500W pour protéger le refroidisseur lorsque la tension est inférieure à 98v ou supérieure à...
  • Página 11 allowed. When installing, the universal wheels should be padded well. So as to make the showcase be level and stable, or it will cause vibration and too much noise. 3.When initial operation, the refrigerator should run emptily about one hour before storing food in it.
  • Página 12 Caution for Using The surface and the inside of the showcase should be dry and clean. Long term moisture with cause the showcase rust slowly. (There will be some stains on the surface.) Periodical cleaning is suggested for your reference. Generally, 30-45 days once is best.
  • Página 13 Prudence pour l'utilisation • la surface et l'intérieur de la vitrine doivent être secs et propres. L'humidité à long terme avec la cause la rouille de vitrine lentement. (il y aura des taches sur la surface.) • le nettoyage périodique est suggéré pour votre référence. En général, 30-45 jours une fois est le meilleur.
  • Página 14 respectées. Disposer correctement conformément aux réglementations fédérales ou locales. Risque d'incendie ou d'explosion dû à la perforation du tube réfrigérant. Suivre la manutention instrucitons soigneusement. Danger: risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable R600a ou R290 utilisé. Être réparé uniquement par un technicien qualifié. N'utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
  • Página 15 The door is opened too Reduce open times. frequently. The food in the cabinet is Place foods properly keep too much, and placed place between them for improperly. ventilation of cold air. The compressor works normally, The frost film is too thick. Take out foods and defrost. but the temperature The surface of the Stop and clean the...
  • Página 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
  • Página 17 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support RÉFRIGÉRATEUR COMMERCIAL MODÈLE : XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 18 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 19 Symbol Symbole Description Attention : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique une sorte de précaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou d'électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations indiquées ci-dessous.
  • Página 20 • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosol contenant un propulseur inflammable dans cet appareil.
  • Página 21 délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise sa compétence à manipuler des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. Remarque : L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabricant de l'équipement. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié...
  • Página 22 de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. • Avant d'effectuer la procédure de déclassement, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé...
  • Página 23 climatique de la vitrine suivant l'onglet ci-dessous Température Masse de Climat de la Humidité de l'ampoule Rosée vapeur d'eau salle d'essai relative sèche Indiquer ℃ dans l'air sec classe g/kg ℃ 12.6 23.9 14.3 10.2 15.2 10.8 16.7 12,0 20,0 14.8 21.1 15,8...
  • Página 24 accréditée par l'industrie, qui autorise leur compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. • Remarque : L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabricant de l'équipement. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié...
  • Página 25 doivent être adaptés à l'usage prévu et conformes aux spécifications correctes. À tout moment, les directives d'entretien et de service du fabricant devoir être suivi. Si dans doute, consulter le du fabricant technique département pour assistance. • Détection de réfrigérants inflammables : En aucun cas des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant.
  • Página 26 R290 • Tablettes réglables pour différentes hauteurs de boissons et autres articles • Serrure intégrée pour sécuriser les marchandises en toute sécurité Attention pour la sécurité 1. S'il est utilisé dans la région de l'Amérique du Nord, la plage de tension de fonctionnement : 98 ~ 132 V.
  • Página 27 protéger le refroidisseur lorsque la tension est inférieure à 98v ou supérieure à 132v. Si utilisé dans la région européenne, plage de tension de fonctionnement: 187 ~ 242v. 2.la prise individuelle monophasée doit être utilisée. Il doit être raccordé de manière fiable à...
  • Página 28 cycles de réfrigération pour maintenir la plage de température interne réglée en usine. 5. Comment utiliser le contrôle de la température : le thermostat peut régler la température à l'intérieur de la vitrine. Lorsque vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Plus le chiffre est grand, plus la température est basse.
  • Página 29 Précaution d'utilisation La surface et l'intérieur de la vitrine doivent être secs et propres. L'humidité à long terme fait rouiller lentement la vitrine. (Il y aura quelques taches sur la surface.) Un nettoyage périodique est suggéré pour votre référence. Généralement, 30 à...
  • Página 30 Prudence pour l'utilisation • la surface et l'intérieur de la vitrine doivent être secs et propres. L'humidité à long terme avec la cause de la rouille de la vitrine lentement. (il y aura des taches sur la surface.) • le nettoyage périodique est suggéré pour votre référence. En général, 30-45 jours une fois est le meilleur.
  • Página 31 retirée avant le nettoyage. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées. Disposer correctement conformément aux réglementations fédérales ou locales. Risque d'incendie ou d'explosion dû à la perforation du tube réfrigérant. Suivre la manutention instrucitons soigneusement. Danger: risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable R600a ou R290 utilisé.
  • Página 32 Le compresseur s'arrête une minute La tension d'alimentation après le démarrage, est de >132 V en et redémarre après Amérique du Nord ou de quelques minutes, < 242 V en Europe . et ainsi de suite. La porte est ouverte Réduisez les temps aussi d’ouverture.
  • Página 33 158°F -- 176°F lorsqu'il fonctionne. • L’arrière du congélateur étape dégage de la chaleur. • Pendant la saison des pluies, la surface extérieure du meuble peut présenter de la rosée, ce qui défauts lors d'une utilisation normale. Séchez-le simplement avec un morceau de tissu. Fabriqué...
  • Página 34 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
  • Página 35 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support GEWERBLICHER KÜHLSCHRANK MODELL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 36 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 37 Symbol Symbolbeschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführten Empfehlungen.
  • Página 38 sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur Verwendung des Geräts. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Página 39 Hinweis: Jede Person, die Arbeiten an einem Kältemittelkreislauf durchführt oder in diesen einbricht, sollte über ein aktuell gültiges Zertifikat einer von der Industrie akkreditierten Bewertungsstelle verfügen, das ihre Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer branchenweit anerkannten Bewertungsspezifikation bescheinigt. Hinweis: Wartungsarbeiten dürfen nur gemäß...
  • Página 40 auch die Auswirkungen von Alterung oder kontinuierlichen Vibrationen von Quellen wie Kompressoren oder Ventilatoren berücksichtigt werden. • Vor der Durchführung der Außerbetriebnahme ist es wichtig, dass der Techniker mit der Anlage und allen Einzelheiten vollständig vertraut ist. Es wird empfohlen, dass alle Kältemittel sicher zurückgewonnen werden. Vor der Durchführung der Aufgabe muss eine Öl- und Kältemittelprobe entnommen werden, falls eine Analyse vor der Wiederverwendung des zurückgewonnenen Kältemittels erforderlich ist.
  • Página 41 Die Umgebungstemperatur- und Luftfeuchtigkeitsbedingungen der Klimaklasse der Vitrine finden Sie in der Tabelle unten Relative Wasserdampfm Raumklima Trockenkugelt Luftfeuchtigkei asse in testen emperatur Punkt ℃ trockener Luft Klasse ℃ g/kg 12.6 23.9 14.3 10.2 15.2 10.8 16.7 12.0 20.0 14.8 21.1 15.8 23.9...
  • Página 42 Kältemitteln gemäß einer branchenweit anerkannten Bewertungsspezifikation bescheinigt. • Hinweis: Wartungsarbeiten dürfen nur gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Hilfe von anderem Fachpersonal erfordern, müssen unter der Aufsicht einer Person durchgeführt werden, die für den Umgang mit brennbaren Stoffen zuständig ist Kältemittel. •...
  • Página 43 konsultieren Die Hersteller technisch Abteilung für Hilfe. • Erkennung von brennbaren Kältemitteln: Bei der Suche oder Erkennung von Kältemittellecks dürfen unter keinen Umständen potenzielle Zündquellen genutzt werden. Ein Halogenbrenner (oder ein anderer Detektor, der eine offene Flamme verwendet) darf nicht verwendet werden gebraucht.
  • Página 44 • Integriertes Schloss zur Sicherung des Warentresors Vorsicht zur Sicherheit 1. Bei Verwendung in Nordamerika beträgt der Betriebsspannungsbereich 98–132 V. Um eine Beeinträchtigung der elektrischen Leistung des Kompressors zu vermeiden, statten Sie ihn bitte mit einem Spannungsstabilisator mit einer Leistung von mindestens 500 W aus, um den Kühler zu schützen, wenn die Spannung unter 98 V oder über 132 V liegt.
  • Página 45 Betriebsspannungsbereich 187–242 V. 2. Es muss die einzelne einphasige Steckdose verwendet werden. Es muss zuverlässig mit einem Erdungskabel verbunden sein. ACHTUNG: Das Erdungskabel darf nicht an eine Wasser- oder Gasleitung angeschlossen werden. 3. Starke Basen, starke Säuren, organische Lösungsmittel und ätzende Produkte oder solche, die leicht Lebensmittel verunreinigen, dürfen nicht in der Vitrine aufbewahrt werden.
  • Página 46 aufrechtzuerhalten. 5. Verwendung der Temperaturregelung: Der Thermostat kann die Temperatur im Inneren der Vitrine regulieren. Wenn Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen. Je größer die Zahl, desto niedriger ist die Temperatur. Im Allgemeinen ist die Position „5“ geeignet. Die Position AUS steht für keine Kühlung.
  • Página 47 Vorsicht bei der Verwendung Die Oberfläche und das Innere der Vitrine sollten trocken und sauber sein. Langfristige Feuchtigkeit führt dazu, dass die Vitrine langsam rostet. (Es werden einige Flecken auf der Oberfläche vorhanden sein.) Als Referenz wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen. Im Allgemeinen sind 30–45 Tage einmal am besten.
  • Página 48 drücken Sie die neue Dichtung wieder an ihren Platz. Prudence pour l'utilisation • Die Oberfläche und das Innere der Vitrine sind nur wenige Sekunden lang geschützt. Langfristige Luftfeuchtigkeit aufgrund der Ablagerungen in der Vitrine. (Il y Aura des taches sur la Oberfläche.) •...
  • Página 49 Servicepersonal repariert werden. Benutzen Sie zum Abtauen des Kühlschranks keine mechanischen Geräte. Die Kältemittelschläuche nicht durchstechen. ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen muss vor der Reinigung der Netzstecker gezogen werden. Alle Sicherheitsvorkehrungen müssen befolgt werden. Entsorgen Sie es ordnungsgemäß gemäß den Bundes- oder örtlichen Vorschriften. Brand- oder Explosionsgefahr durch Perforation des Kältemittelrohrs.
  • Página 50 Die Anzeige leuchtet, aber der Die Netzspannung Kompressor beträgt <98 V in funktioniert nicht Nordamerika oder < und brummt nur 187 V in Europa Stellen Sie einen Leistungsregler mit mehr Der Kompressor als 1000 W Leistung stoppt eine Minute Die Netzspannung zusammen.
  • Página 51 Es besteht Kontakt Trennen Sie. zwischen den Rohren. Folgendes stellt keinen Fehler dar: • Wenn der Gefrierschrank in Betrieb ist oder eine Zeit lang angehalten wurde, zirkuliert das Kältemittel in den Leitungen und es entstehen Geräusche wie „fließendes Wasser“. • Die Oberflächentemperatur des Kompressors kann im Betrieb 70 °C –...
  • Página 52 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Página 53 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FRIGORIFERO COMMERCIALE MODELLO: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 54 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 55 Simbol Descrizione del simbolo Avvertenza: Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertenza o pericolo. Ignorare questo avvertimento potrebbe provocare un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendio o elettrocuzione, seguire sempre le raccomandazioni riportate di seguito.
  • Página 56 l'apparecchio. • La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. • Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellente infiammabile in questo apparecchio. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da una persona similmente qualificata per evitare pericoli.
  • Página 57 autorizzi la competenza a maneggiare i refrigeranti in modo sicuro in conformità con una specifica di valutazione riconosciuta dal settore. Avviso: la manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore dell'apparecchiatura. La manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di altro personale qualificato devono essere eseguite sotto la supervisione della persona competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.
  • Página 58 dettagli. Si raccomanda come buona pratica che tutti i refrigeranti vengano recuperati in modo sicuro. Prima di eseguire l'attività, sarà necessario prelevare un campione di olio e refrigerante nel caso in cui sia necessaria un'analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato. È essenziale che l'energia elettrica sia disponibile prima dell'inizio dell'attività.
  • Página 59 Massa di Clima della Temperatura a Umidità Rugiada vapore acqueo sala prove bulbo secco relativa Punto ℃ in aria secca classe ℃ g/kg 12.6 23.9 14.3 10.2 15.2 10.8 16.7 12.0 20.0 14.8 21.1 15.8 23.9 18.8 30.0 27.3 NOTA la massa di vapore acqueo dell'aria secca è uno dei principali fattori che influenzano le prestazioni e il consumo energetico degli armadi.
  • Página 60 raccomandato dal produttore dell'apparecchiatura. La manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di altro personale qualificato devono essere effettuate sotto la supervisione della persona competente nell'uso di materiali infiammabili. refrigeranti. • Nessuna persona che esegue lavori in relazione a un SISTEMA DI REFRIGERAZIONE che comportano l'esposizione di tubazioni deve utilizzare fonti di ignizione in modo tale che possano comportare il rischio di incendio o esplosione.
  • Página 61 devono utilizzare potenziali fonti di ignizione nella ricerca o nel rilevamento di perdite di refrigerante. Una torcia ad alogenuri (o qualsiasi altro rilevatore che utilizzi una fiamma libera) non deve essere utilizzata usato. Dettagli del prodotto Utilizza un compressore di qualità, efficace ed ermetico con un ampio intervallo di tensione di avviamento, temperatura ambiente adeguata: non superiore a 38 °C / 10 0 °...
  • Página 62 1.Se utilizzato nell'area del Nord America, l' intervallo della tensione operativa: 98~132V. Per evitare di danneggiare le prestazioni elettriche del compressore, dotarlo di uno stabilizzatore di tensione di potenza non inferiore a 500 W, per proteggere il frigorifero quando la tensione è inferiore a 98 V o superiore a 132 V.
  • Página 63 4. Non sollevare la vetrina o il guscio delle parti elettriche, altrimenti l'isolamento potrebbe deteriorarsi e causare corrosione. 5. Quando la vetrina non verrà utilizzata per un lungo periodo, scollegare prima l'alimentazione, quindi pulirla. Si prega di esaminare il circuito se è OK prima di riutilizzarlo.
  • Página 64 6. La posizione dell'interruttore della luce varia a seconda del modello XLS . La maggior parte dei modelli ha l'interruttore della luce situato sul lato destro della scatola luminosa superiore. 7. Per risparmiare energia, la porta non deve essere aperta frequentemente o lasciata aperta per lungo tempo.
  • Página 65 Attenzione per l'utilizzo La superficie e l'interno della vetrina devono essere asciutti e puliti. L'umidità a lungo termine causa la ruggine lenta della vetrina. (Ci saranno alcune macchie sulla superficie.) Si consiglia la pulizia periodica come riferimento. Generalmente, 30-45 giorni una volta è la soluzione migliore. Durante la pulizia, è meglio pulire l'interno e la superficie della vetrina con il panno morbido con sapone o detergente neutro.
  • Página 66 Prudenza verso l'utilizzo • la superficie e l'interno della vetrina dovranno durare pochi secondi e proprio. L'umidità è a lungo termine con la causa del movimento lento della vetrina. (il y aura des taches sur la surface.) • Si consiglia la pulizia periodica come riferimento. Generalmente, una volta sono 30-45 giorni il migliore.
  • Página 67 essere rimossa prima della pulizia. È necessario seguire tutte le precauzioni di sicurezza. Smaltire correttamente in conformità con le normative federali o locali. Rischio di incendio o esplosione a causa della perforazione del tubo del refrigerante. Seguire attentamente le istruzioni per la manipolazione.
  • Página 68 Il compressore si ferma un minuto La tensione di dopo l'avvio e si alimentazione è> 132 V riavvia dopo pochi in Nord America o < minuti, e così via 242 V in Europa . ripetutamente. Anche la porta è aperta Ridurre i tempi aperti.
  • Página 69 • Il lato posteriore del congelatore a gradino emette calore. • Nella stagione delle piogge, la superficie esterna del mobile potrebbe contenere rugiada, il che non fa sì difetti durante l'uso normale. Basta asciugarlo con un pezzo di stoffa. Made in China - 16 -...
  • Página 70 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Página 71 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support REFRIGERADOR COMERCIAL MODELO: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 72 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 73 Símbol Descripción del símbolo Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, indica un tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta advertencia puede provocar un accidente. Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o electrocución, siga siempre las recomendaciones que se muestran a continuación.
  • Página 74 el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada para evitar riesgos.
  • Página 75 para manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria. Aviso: El servicio sólo se realizará según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal cualificado se realizarán bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
  • Página 76 equipo y todos sus detalles. Se recomienda una buena práctica para recuperar todos los refrigerantes de forma segura. Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante en caso de que sea necesario un análisis antes de la reutilización del refrigerante recuperado. Es esencial que haya energía eléctrica disponible antes de comenzar la tarea.
  • Página 77 Clima de la Masa de vapor Temperatura Humedad sala de Rocío de agua en aire de bulbo seco relativa pruebas Punto ℃ seco. ℃ clase g/kg dieciséis 12.6 23.9 14.3 10.2 sesenta y 15.2 10.8 cinco 16.7 12.0 20.0 14.8 21.1 15.8 23.9...
  • Página 78 segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria. • Aviso: El servicio sólo se realizará según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal cualificado se llevarán a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de materiales inflamables.
  • Página 79 fabricante. deberá ser seguido. Si en duda, consultar el del fabricante técnico departamento para asistencia. • Detección de refrigerantes inflamables: Bajo ninguna circunstancia se utilizarán fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No se utilizará un soplete de halogenuros (o cualquier otro detector que utilice una llama desnuda).
  • Página 80 • Cerradura incorporada para asegurar la mercancía de forma segura Precaución de seguridad 1. Si se utiliza en el área de América del Norte, el rango de voltaje de funcionamiento: 98 ~ 132 V. Para evitar dañar el rendimiento eléctrico del compresor, equípelo con un dispositivo estabilizador de voltaje de potencia no inferior a 500 W, para proteger el enfriador cuando el voltaje sea inferior a 98 V o superior a 132 V.
  • Página 81 187~242v. 2. Se debe utilizar la toma individual monofásica. Debe estar conectado de manera confiable a un cable a tierra. ATENCIÓN: No se permite que el cable de tierra se conecte a una tubería de agua o de gas. 3. Se prohíbe almacenar en la vitrina bases fuertes, ácidos fuertes, disolventes orgánicos y productos corrosivos o aquellos que sean fáciles de contaminar con los alimentos;...
  • Página 82 5. Cómo utilizar el control de temperatura: el termostato podría ajustar la temperatura dentro de la vitrina. Cuando gira la perilla en el sentido de las agujas del reloj. Cuanto mayor es la cifra, menor es la temperatura. Generalmente, la posición '5' es adecuada.' La posición OFF ' significa que no hay refrigeración.'Max' La posición representa el máximo enfriamiento.
  • Página 83 Precaución de uso La superficie y el interior de la vitrina deben estar secos y limpios. La humedad prolongada puede provocar que la vitrina se oxide lentamente. (Habrá algunas manchas en la superficie). Se sugiere una limpieza periódica para su referencia. Generalmente, lo mejor es entre 30 y 45 días una vez.
  • Página 84 Prudencia para la utilización • La superficie y el interior de la vitrina deben ser segundos y propios. L'humidité à long terme avec la cause la rouille de vitrine lentement. (il y aura des taches sur la superficie.) • Se sugiere una limpieza periódica para su referencia. Generalmente, 30-45 días una vez es el mejor.
  • Página 85 Deseche adecuadamente de acuerdo con las regulaciones federales o locales. Riesgo de incendio o explosión por perforación del tubo de refrigerante. Siga atentamente las instrucciones de manipulación. Peligro: riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable R600a o R290. Ser reparado únicamente por un técnico calificado. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el frigorífico.
  • Página 86 El compresor se detiene un minuto El voltaje de después del alimentación es >132 V arranque y se en Norteamérica o < 242 reinicia después de V en Europa . unos minutos, y así repetidamente. La puerta también se Reducir los tiempos de abre.
  • Página 87 agua corriendo. • La temperatura de la superficie del compresor puede ser de hasta 70°C - 80°C / 158°F - 176°F cuando está funcionando. • La parte trasera del congelador escalonado emite calor. • En temporada de lluvias, la superficie exterior del gabinete puede tener rocío, lo que no impide Defectos en uso normal.
  • Página 88 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Página 89 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support KOMERCYJNA LODÓWKA MODELU: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 90 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 91 Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeń stwa, oznacza rodzaj środka ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, należy zawsze postępować...
  • Página 92 urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Nie przechowuj w tym urządzeniu substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozolowe z łatwopalnym gazem pędnym. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć...
  • Página 93 certyfikat wydany przez akredytowaną w branży instytucję oceniającą, która potwierdza jej kompetencje w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi zgodnie z uznaną w branży specyfikacją oceny. Uwaga: Serwisowanie należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwację i naprawy wymagające pomocy innego wykwalifikowanego personelu należy wykonywać...
  • Página 94 wentylatory. • Przed przystąpieniem do procedury likwidacji istotne jest, aby technik całkowicie zapoznał się ze sprzętem i wszystkimi jego szczegółami. Zalecaną dobrą praktyką jest bezpieczny odzysk wszystkich czynników chłodniczych. Przed realizacją zadania należy pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego w przypadku konieczności przeprowadzenia analizy przed ponownym wykorzystaniem odzyskanego czynnika chłodniczego.
  • Página 95 Warunki temperatury i wilgotności otoczenia w klasie klimatycznej gabloty zgodnie z poniższą zakładką Masa pary Klimat Temperatura Wilgotność wodnej w pomieszczeni termometru Rosa względna suchym a testowego suchego Punkt ℃ powietrzu klasa ℃ g/kg 12.6 23.9 14.3 10.2 15.2 10.8 16,7 12,0 20.0...
  • Página 96 certyfikat wydany przez akredytowany w branży organ oceniający, który potwierdza ich kompetencje w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi zgodnie z uznaną w branży specyfikacją oceny. • Uwaga: Serwisowanie należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwację i naprawy wymagające pomocy innego wykwalifikowanego personelu należy wykonywać...
  • Página 97 elektryczne, muszą one być dostosowane do celu i zgodne ze specyfikacją. Zawsze przestrzegane wytyczne producenta dotyczące konserwacji i serwisu być Być podążał. Jeśli W wątpliwość, konsultować the producenta techniczny dział Do wsparcie. • Wykrywanie łatwopalnych czynników chłodniczych: W żadnym wypadku nie należy wykorzystywać potencjalnych źródeł zapłonu do poszukiwania lub wykrywania wycieków czynnika chłodniczego.
  • Página 98 • Wysoce efektywny kompresor z Hydro Czynnik chłodniczy Carbon R600a i R290 • Regulowane półki dla różnej wysokości napojów i innych przedmiotów • Wbudowany zamek zabezpieczający sejf Uwaga dla bezpieczeństwa urządzenie jest używane na obszarze Ameryki Północnej, zakres napięcia roboczego: 98 ~ 132 V. Aby uniknąć pogorszenia parametrów elektrycznych sprężarki, należy wyposażyć...
  • Página 99 aby chronić chłodnicę, gdy napięcie jest niższe niż 98 V lub wyższe niż 132 V. W przypadku stosowania w regionie europejskim zakres napięcia roboczego: 187 ~ 242 V. 2. Należy zastosować indywidualne gniazdko jednofazowe. Musi być niezawodnie podłączony do przewodu uziemiającego. UWAGA: Przewodu uziemiającego nie wolno łączyć...
  • Página 100 4. Wentylatory parownika pracują nieprzerwanie podczas cykli chłodzenia, aby utrzymać ustawiony fabrycznie zakres temperatury wewnętrznej. 5. Jak korzystać z kontroli temperatury: termostat może regulować temperaturę wewnątrz gabloty. Po obróceniu pokrętła w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Im większa liczba, tym niższa temperatura. Ogólnie rzecz biorąc, odpowiednia jest pozycja „5”.
  • Página 101 Uwaga dotycząca używania Powierzchnia i wnętrze gabloty powinny być suche i czyste. Długotrwała wilgoć powoduje powolną rdzę witryny. (Na powierzchni pojawią się plamy.) Zalecane jest okresowe czyszczenie. Ogólnie rzecz biorąc, najlepiej jest 30–45 dni raz. Podczas czyszczenia najlepiej przetrzeć wnętrze i powierzchnię...
  • Página 102 Prudence pour l'utilisation • la Surface et l'intérieur de la vitrine doivent être secs et propres. L'humidité à long terme avec la powodowa la rouille de vitrine lentement. (il y aura des taches sur la Surface.) • Zalecane jest okresowe czyszczenie. Zwykle jest to 30-45 dni najlepsze.
  • Página 103 lub lokalnymi. Ryzyko pożaru lub eksplozji w wyniku perforacji rurki z czynnikiem chłodniczym. Postępuj dokładnie według instrukcji obsługi. Niebezpieczeństwo: ryzyko pożaru lub eksplozji. Używany palny czynnik chłodniczy R600a lub R290. Naprawy należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu technikowi. Do rozmrażania lodówki nie należy używać...
  • Página 104 Sprężarka zatrzymuje się minutę po Napięcie zasilania uruchomieniu i wynosi >132 V w uruchamia Ameryce Północnej lub < ponownie po kilku 242 V w Europie . minutach i tak wielokrotnie. Drzwi też są otwarte Skróć godziny otwarcia. często. Umieścić żywność Żywności w szafce jest prawidłowo, zachowując za dużo i jest...
  • Página 105 158°F do 176°F podczas pracy. • Tylna część zamrażarki schodkowej oddaje ciepło. • W porze deszczowej na zewnętrznej powierzchni szafki może pojawić się rosa, co powoduje, że nie jest to możliwe wady wynikające z normalnego użytkowania. Po prostu osusz go kawałkiem materiału. Wyprodukowano w Chinach - 16 -...
  • Página 106 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support - 1 -...
  • Página 107 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support COMMERCIËLE KOELKAST MODEL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 108 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 109 Symbo Symbool Beschrijving Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan tot een ongeval leiden. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen, dient u altijd de onderstaande aanbeveling op te volgen.
  • Página 110 • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas in dit apparaat. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
  • Página 111 competentie autoriseert om veilig met koudemiddelen om te gaan in overeenstemming met een door de industrie erkende beoordelingsspecificatie. Opmerking: Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd zoals aanbevolen door de fabrikant van de apparatuur. Onderhoud en reparatie waarvoor de hulp van ander deskundig personeel nodig is, moeten worden uitgevoerd onder toezicht van de persoon die bekwaam is in het gebruik van ontvlambare koelmiddelen.
  • Página 112 zoals compressoren of ventilatoren. • Voordat de ontmantelingsprocedure wordt uitgevoerd, is het essentieel dat de technicus volledig bekend is met de apparatuur en alle details ervan. Het wordt als goede praktijk aanbevolen dat alle koelmiddelen veilig worden teruggewonnen. Voordat de taak wordt uitgevoerd, moet een olie- en koelmiddelmonster worden genomen voor het geval dat analyse nodig is voordat het teruggewonnen koelmiddel opnieuw kan worden gebruikt.
  • Página 113 De omgevingstemperatuur en vochtigheidsomstandigheden van de klimaatklasse van de showcase volgens het onderstaande tabblad Waterdampmas Kamerklimaat Drogeboltemp Relatieve dauw sa in droge testen eratuur vochtigheid Punt ℃ lucht klas ℃ g/kg 12.6 23.9 14.3 10.2 15.2 10.8 16.7 12.0 20.0 14.8 21.1 15.8...
  • Página 114 beoordelingsinstantie, die hun competentie autoriseert om veilig met koudemiddelen om te gaan, in overeenstemming met een door de industrie erkende beoordelingsspecificatie. • Opmerking: Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd zoals aanbevolen door de fabrikant van de apparatuur. Onderhoud en reparatie waarvoor de hulp van ander bekwaam personeel nodig is, moeten worden uitgevoerd onder toezicht van de persoon die bevoegd is in het gebruik van ontvlambare materialen.
  • Página 115 componenten worden vervangen, moeten deze geschikt zijn voor het doel en voldoen aan de juiste specificatie. Te allen tijde volgen de onderhouds- en servicerichtlijnen van de fabrikant zullen zijn gevolgd. Als in twijfel, raadplegen de fabrikant technisch afdeling voor bijstand. •...
  • Página 116 • Zeer effectieve compressor met Hydro Koolstof R600a en R290 koelmiddel • Verstelbare planken voor verschillende hoogtes van drankjes en andere items • Ingebouwd slot om de goederenkluis af te sluiten Let op voor de veiligheid 1. Indien gebruikt in Noord-Amerika, is het bedrijfsspanningsbereik : 98 ~ 132V.
  • Página 117 Om schade aan de elektrische prestaties van de compressor te voorkomen, dient u een regelaar van minimaal 500 W uit te rusten om de koeler te beschermen wanneer de spanning lager is dan 98 V of hoger dan 132 V. Indien gebruikt in de Europese regio, bedrijfsspanningsbereik: 187 ~ 242 2.
  • Página 118 3. Bij de eerste ingebruikname moet de koelkast ongeveer een uur leeglopen voordat er voedsel in wordt bewaard. 4. De verdamperventilatoren draaien continu tijdens de koelcycli om het in de fabriek ingestelde interne temperatuurbereik te behouden. 5. Hoe de temperatuurregeling te gebruiken: de thermostaat kan de temperatuur in de vitrine aanpassen.
  • Página 119 Let op bij gebruik Het oppervlak en de binnenkant van de vitrine moeten droog en schoon zijn. Langdurig vocht zorgt ervoor dat de vitrine langzaam gaat roesten. (Er zullen wat vlekken op het oppervlak zitten.) Ter referentie wordt een periodieke reiniging aanbevolen. Over het algemeen is 30-45 dagen eenmaal het beste.
  • Página 120 Voorzichtigheid voor het gebruik • het oppervlak en de binnenkant van de vitrine duren slechts enkele seconden en zijn eigen. De luchtvochtigheid op lange termijn heeft tot gevolg dat het glas in de vitrine blijft hangen. (il y aura des taches sur la oppervlak.) •...
  • Página 121 opgeleid onderhoudspersoneel. Gebruik geen mechanische apparaten om de koelkast te ontdooien. Maak de koelmiddelslangen niet lek. LET OP: Om de veiligheid te garanderen, moet de stekker vóór het reinigen worden verwijderd. Alle veiligheidsmaatregelen moeten worden gevolgd. Op de juiste wijze afvoeren in overeenstemming met federale of lokale regelgeving.
  • Página 122 De compressor stopt een minuut na De voedingsspanning is het starten en >132 V in herstart na een paar Noord-Amerika of < minuten, en zo 242 V in Europa . herhaaldelijk. De deur gaat ook open Verkort de openingstijden. vaak. Plaats het voedsel op de Er zit teveel voedsel in juiste manier en houd er...
  • Página 123 158°F -- 176°F wanneer deze in werking is. • De achterkant van de vriezer geeft warmte af. • In het regenseizoen kan er dauw op de buitenkant van de kast zitten, wat geen gevolgen heeft gebreken bij normaal gebruik. Droog het gewoon af met een stuk doek.
  • Página 124 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Página 125 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KOMMERSIELLT KYLSKÅP MODELL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 126 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 127 Symbol Symbol Beskrivning Varning: För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationen nedan.
  • Página 128 drivmedel i denna apparat. • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess servicerepresentant eller en liknande kvalificerad person för att undvika fara. • Vänligen i enlighet med lokala bestämmelser om kassering av apparaten för dess brandfarlig blåser gas. Innan du skrotar apparaten, ta av dörrarna för att förhindra barn fångade.
  • Página 129 som är behörig att använda brandfarliga köldmedier. Observera: Komponentdelar ska bytas ut mot liknande komponenter för att minimera risken för eventuell antändning på grund av felaktiga delar. Apparaten ska installeras i enlighet med säkerheten • VARNING Använd inga medel för att påskynda avfrostningsprocessen eller för att rengöra, andra än de som rekommenderas av tillverkaren.
  • Página 130 för återvinning av alla lämpliga köldmedier inklusive, när så är tillämpligt, BRÄNNBARA KYLDMEDEL Det återvunna köldmediet ska returneras till köldmedieleverantören i rätt återvinningsflaska och relevant avfallsöverföringssedel ordnas. Blanda inte in kylmedel återvinningsenheter och speciellt inte i cylindrar Köldmedieklass A3 enligt ANSI/ASHRAE 34 Risk för brand / brandfarligt material, var noga med att undvika att orsaka brand genom att antända brännbart material.
  • Página 131 OBS vattenångmassan torr luft är en av huvudpunkterna som påverkar skåpens prestanda och energiförbrukning. Därför baseras ordningen på klimatklassen i tabellen på vattenångmassakolumnen. Se även bilaga B för att jämföra labb- och butiksförhållanden. • All underhållspersonal och andra som arbetar i närområdet ska instrueras om arten av det arbete som utförs.
  • Página 132 säkerställa att teknikern är medveten om potentiellt giftiga eller brandfarliga atmosfärer. Se till att läckagedetekteringsutrustningen som används är lämplig för användning med alla tillämpliga köldmedier, dvs. gnistfri , tillräckligt förseglad eller inneboende säker. • Se till att området är öppet eller att det är tillräckligt ventilerat innan du bryter in i systemet eller utför något hett arbete.
  • Página 133 • LED-belyst yttre tak • LED innerbelysning • Dubbelglasdörr i härdat glas • Mycket effektiv kompressor med Hydro Carbon R600a och R290 köldmedium • Justerbara hyllor för olika höjder på drycker och andra föremål • Inbyggt lås för att säkra godset säkert Varning för säkerhet 1.Om den används i området Nordamerika, intervallet för driftspänning: 98~132V.
  • Página 134 regulator på minst 500W för att skydda kylaren när spänningen är lägre än 98v eller högre än 132v. Om den används i den europeiska regionen, driftspänningsområde: 187~242v. 2. Det individuella enfasuttaget måste användas. Den måste vara pålitligt ansluten till en jordledning. OBSERVERA: Jordledningen får inte anslutas till ett vattenrör eller gasrör.
  • Página 135 temperaturen inuti montern. När du vrider in ratten medurs. Ju större siffra, desto lägre temperatur. I allmänhet är positionen "5" lämplig.' OFF '-läget står för ingen kylning.'Max' position står för maximal kylning. Temperaturen varierar beroende på mängden mat och dryck som förvaras och hur ofta dörren öppnas.
  • Página 136 Varning vid användning Ytan och insidan av montern ska vara torr och ren. Långvarig fukt med orsaken till att montern rostar långsamt. (Det kommer att finnas några fläckar på ytan.) Regelbunden rengöring rekommenderas för din referens. I allmänhet är 30-45 dagar en gång bäst. Vid rengöring är det bäst att torka av insidan och ytan av montern med den mjuka trasan med neutral tvål eller rengöringsmedel.
  • Página 137 • la yta et l'intérieur de la vitrine doivent être secs et propres. L'humidité à long terme avec la cause la rouille de vitrine lentement. (il y aura des taches sur la yta.) • Regelbunden rengöring rekommenderas för din referens. I allmänhet är 30-45 dagar en gång Det bästa.
  • Página 138 Fara: risk för brand eller explosion. Brandfarligt köldmedium R600a eller R290 används. Repareras endast av en kvalificerad tekniker. Använd inte mekaniska anordningar för att tina upp kylskåpet. Punktera inte köldmedieröret. Uppmärksamhet Barn bör inte använda denna utrustning. Barn bör inte leka runt denna utrustning. Manualen är endast för referens.
  • Página 139 Maten i skåpet är för Placera maten ordentligt Kompressorn mycket och placerad på håll plats mellan dem för fungerar normalt, fel sätt. ventilation av kall luft. men temperaturen i Frostfilmen är för tjock. Ta ut mat och tina. skåpet Ytan på kondensorn är Stanna och rengör sänks för långsamt.
  • Página 140 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Este manual también es adecuado para:

Xls-295wgXls-365wgXls-450wg