Página 1
BVX-250 Series Fume Extraction System User Guide BVX-250 Two-station Fume Extraction System User Guide Guide de l’utilisateur (21) Benutzerhandbuch (41) Guida per l'utente (61) Guía del usuario (81) 用 户指南 (101) ユーザー ガイド (120) 7100-2500_A 사용자 가이드 (139)
Página 2
User Guide Operations Manual & User Guide Congratulations on your purchase of the BVX-250 Fume Extraction System. It is designed to protect your health from hazardous and irritating air pollutants you may have in your work area. It has been designed and manufactured to the highest quality standards.
Página 3
BVX-250 Series Fume Extraction System User Guide Safety Precautions 1.1. Safety Symbols Warning! Refers to safety regulations and required safety measures that protect the operator or other persons from injury. Caution! Emphasizes what must be done or avoided so the unit or other property is not damaged.
Página 4
BVX-250 Series Fume Extraction System User Guide Unpacking and Inspection Carefully unpack the Fume Extraction System and examine the items contained in the carton. Inspect the Unit for any damage that might have occurred in transit. If such damage is present, notify the carrier immediately. Claims for damage must be made by the consignee to the carrier and should be reported to the manufacturer.
Página 5
BVX-250 Series Fume Extraction System User Guide The BVX-250 is supplied with a pre-filter and a main filter. The main-filter is a HEPA/Gas combo-filter consisting of a HEPA 13 filter, with an efficiency of 99.97% at 0.3 micron, and an activated carbon filter. This model is designed for applications such as solder fumes from soldering irons, solder pots, etc.
Página 6
(instructions supplied with hoses/arms) and the nozzle positioned in a way to optimize fume capture. Air extracted from your work area will be purified when passing through the filters inside the unit. Contact your local Metcal representative if there are any questions regarding the proper selection of filters for your application.
Página 7
User Guide 3.3. Color-coded LED Status Ring The BVX-250 is designed with a color-coded LED status ring. The LED ring changes colors depending on the mode the unit is in, or if there is an issue with one of the filters.
Página 8
BVX-250 Series Fume Extraction System User Guide Connecting BVX-250 to Ducting Systems The rotating diverter can easily be removed to allow direct ducting into building ventilation systems with the available ducting adapter. 1. Remove the Diverter: The diverter is held on the unit by six (6) small tabs.
Página 9
BVX-250 Series Fume Extraction System User Guide 3. Attach the Ducting to the Adapter: Simply attach standard 3” ducting to the ducting adapter using an adjustable “worm” ducting clamp.
Página 10
BVX-250 Series Fume Extraction System User Guide Technical Data Max. airflow, free blowing 297 m3/h (175 cfm) Flow rate 2 x 75 m3/h (45 cfm) Static pressure 1743 Pa (7” WC) Noise level (approx.) 50 dBA (at medium setting) Voltage 100 –...
Página 11
BVX-250 Series Fume Extraction System User Guide Installation 5.1 Unboxing & Set-up Remove the Fume Extraction System from the packing materials and place it on the floor under the workbench or near your work area where fume extraction is required.
Página 12
User Guide 5.2 Turning off the Blue LED Status Light (optional) Some users of the BVX-250 prefer to turn off the LED status ring light when the unit is in idle mode. To turn off the blue Idle Mode status indicator: 1.
Página 13
USB port on the CV or GT Series soldering station. IDLE MODE When the BVX-250 is connected to a CV or GT soldering system, it will go into idle mode (indicated by the LED ring turning blue) when the connected soldering system is in an idle mode.
Página 14
Do not attempt to clean filters. Attempted cleaning can damage filters and cause potential risk to health and equipment. Notice: Metcal recommends replacement of main filters annually as a minimum. Regular changing of the pre-filter will prolong the life of the main filter (HEPA/Carbon). Use only...
Página 15
5. Reinsert the filter by lining up the white dot on the filter holder with the white dot at the top of the opening. Slide the filter into place. 6. Secure the filter holder by turning it 90 degrees clock-wise. The Metcal logo should be right-side-up and parallel with the floor.
Página 16
BVX-250 Series Fume Extraction System User Guide REPLACE PRE-FILTER REMOVE AND REPLACE PULL PUSH TRAY BACK INTO UNIT TO THE PREFILTER PREFILTER ENSURE IT IS FULLY SEALED TRAY OUT REPLACE MAIN FILTER PULL OUT THE FILTER HOLDER STEP 1 WITH THE FILTER ATTACHED...
Página 17
DISPLAY The BVX-250 filter-block LED display is factory calibrated to a specific airflow. 1. Assemble the BVX-250 as per the User Guide. Both the main power switch and the remote switch (if used) should be in the ‘Off’ position. 2. Switch On the main Unit and press the remote switch. The remote switch LED will light when powered.
Página 18
BVX-ARML 5’ Flexible Arm, 2" Ø, ESD-Safe BVX-CH01 6’ BVX Connection Hose, 2" Ø, ESD-Safe BVX-CH02 12’ BVX Connection Hose, 2" Ø, ESD-Safe Adapter for Direct Ducting BVX-250 to Ventilation AC-BVX250-DUCT Systems AC-BVX250-OMNI BVX-250 Adaptor for Omniflex Arms RPS-1 Replacement Remote Power Switch for BVX-200 Series BVX-TB01 BVX Table Bracket Mount &...
Página 19
If the product should become defective within the warranty period, Metcal will repair or replace it free of charge at its sole option. The repaired or replacement item(s) will be shipped, freight prepaid, to the original purchaser. The warranty period will start from the date of purchase.
Página 20
Système d'extraction de fumée de la série Guide de l’utilisateur Guide de l’utilisateur BVX-250 Système d'extraction de fumée deux stations 7100-2500_A...
Página 21
Guide de l’utilisateur Manuel d'utilisation et guide de l'utilisateur Félicitations pour votre achat du système d'extraction de fumée BVX-250. Il est conçu pour protéger votre santé contre les polluants atmosphériques dangereux et irritants que vous pourriez avoir dans votre espace de travail. Il a été conçu et fabriqué...
Página 22
Système d'extraction de fumée de la série Guide de l’utilisateur Précautions de sécurité Symboles de sécurité 1.1. Avertissement ! Fait référence aux règles de sécurité et aux mesures de sécurité requises pour protéger l'opérateur ou d'autres personnes contre les blessures. Attention ! Souligne ce qui doit être fait ou évité...
Página 23
Système d'extraction de fumée de la série Guide de l’utilisateur Déballage et inspection Déballez soigneusement le système d'extraction des fumées puis examinez les articles contenus dans le carton. Inspectez l'unité pour détecter tout dommage qui aurait pu se produire pendant le transport. Si de tels dommages sont présents, prévenez immédiatement le transporteur.
Página 24
Le jeu de filtres fourni avec l'unité de filtration dépend du modèle commandé. Le BVX-250 est fourni avec un préfiltre et un filtre principal. Le filtre principal est un filtre combiné HEPA/anti-gaz composé d'un filtre HEPA 13, d'une efficacité de 99,97 % à...
Página 25
être positionnée de manière à optimiser le captage des émanations. L'air extrait de votre zone de travail sera purifié lorsqu'il passera à travers les filtres à l'intérieur de l'unité. Contactez votre représentant Metcal local si vous avez des questions concernant la sélection des filtres adaptés à votre application.
Página 26
Guide de l’utilisateur 3.3. DEL multicolore circulaire d'état Le BVX-250 est conçu avec une DEL multicolore circulaire d'état. La LED circulaire change de couleur en fonction du mode dans lequel se trouve l'unité ou en cas de problème avec l'un des filtres.
Página 27
été relâchées pour retirer le déflecteur. Languettes 2. Installez l'adaptateur de conduit : Remplacez le déflecteur par l'adaptateur de conduit optionnel (AC-BVX250-DUCT). Il est fixé au BVX-250 à l'aide du même système de languettes que le déflecteur. Assurez-vous que l'adaptateur est bien ajusté.
Página 28
Système d'extraction de fumée de la série Guide de l’utilisateur 3. Fixez le conduit à l’adaptateur : Fixez simplement un conduit standard de 7,6 cm (3 pouces) à l'adaptateur de conduit à l'aide d'un collier de serrage « à vis sans fin » réglable.
Página 29
Système d'extraction de fumée de la série Guide de l’utilisateur 4. Données techniques Débit d'air maximal, 297 m /h (175 pi³/min) soufflage direct Débit 2 x 75 m /h (45 pi³/min) Pression statique 1 743 Pa Niveau sonore 50 dBA (sur le réglage moyen) (approximatif) Tension 100 - 240 V c.a., monophasé...
Página 30
Système d'extraction de fumée de la série Guide de l’utilisateur 5. Installation 5.1 Déballage et configuration Retirez le système d'extraction de fumée des matériaux d'emballage puis placez-le au sol, sous l'établi ou près de votre zone de travail où l'extraction des émanations est requise.
Página 31
Système d'extraction de fumée de la série Guide de l’utilisateur 5.2 Éteindre le voyant DEL d'état bleu (facultatif) Certains utilisateurs du BVX-250 préfèrent éteindre le voyant DEL d'état lorsque l'unité est en mode de veille. Pour désactiver l'indicateur bleu d'état du mode veille : 1.
Página 32
250 et le port USB de la station de soudage des séries CV ou GT. MODE DE VEILLE Lorsque le BVX-250 est connecté à un système de soudage CV ou GT, il passe en mode de veille (indiqué par la DEL circulaire qui devient bleu) lorsque le système de soudage connecté...
Página 33
Système d'extraction de fumée de la série Guide de l’utilisateur Check Pre-Filter Check Filter 7. Maintenance et nettoyage Unité de filtration - Maintenance et sécurité Le système d'extraction des émanations est conçu pour nécessiter peu d'entretien. Le boîtier est en plastique antistatique. Voici quelques conseils pour assurer le bon fonctionnement de votre système : Pour nettoyer le système, utilisez un chiffon léger avec un nettoyant doux pour éviter l'accumulation de particules et de résidus de flux (assurez-vous que l'unité...
Página 34
Avis : Metcal recommande de remplacer les filtres principaux au moins une fois par an. Le remplacement régulier du préfiltre prolongera la durée de vie du filtre principal (HEPA/au charbon).
Página 35
Guide de l’utilisateur 6. Fixez le support du filtre en le tournant de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. Le logo Metcal doit être placé du côté droit vers le haut et parallèle au sol. 7. Rebranchez le cordon d'alimentation puis mettez le système sous tension.
Página 36
Système d'extraction de fumée de la série Guide de l’utilisateur ÉTAPE 8 ÉTAPE 7 ÉTAPE 6 POUSSEZ LE LOQUET VERS LE BAS POUR VOUS ASSURER QUEL'ÉLÉMENT FILTRANT EST BIEN ENPLACE Élimination des filtres Le filtre anti-gaz collecte certaines matières organiques et des précautions peuvent être nécessaires lors de l'élimination.
Página 37
à la section 7.4 DEL est ORANGE La DEL de blocage de filtre du BVX-250 est étalonné en usine pour un débit d'air spécifique. 3. Assemblez le BVX-250 conformément au guide de l'utilisateur. L'interrupteur principal et la télécommande (le cas échéant) doivent être en position « Off ».
Página 38
5 cm (2 po), antistatique Tuyau de raccordement BVX de 3,7 m (12 pieds), BVX-CH02 diamètre de 5 cm (2 po), antistatique Adaptateur pour conduit direct du BVX-250 vers les AC-BVX250-DUCT systèmes de ventilation AC-BVX250-OMNI Adaptateur BVX-250 pour bras Omniflex Interrupteur d'alimentation à...
Página 39
également contacter votre représentant local pour connaître les prix et la disponibilité. Metcal garantit la série BVX-250 contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine. Cette garantie exclut l'entretien normal et ne s'applique pas aux articles ouverts, mal utilisés, abusés, modifiés ou endommagés.
Página 40
Rauchabsaugsystem der BVX-250-Serie Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch BVX-250 Rauchabsaugsystem für zwei Stationen 7100-2500_A...
Página 41
Rauchabsaugsystem der BVX-250-Serie Benutzerhandbuch Betriebsanleitung & Benutzerhandbuch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Rauchabsaugsystems BVX-250. Es schützt Sie vor gefährlichen und reizenden Stoffen in der Luft Ihres Arbeitsbereichs. Es wurde unter Anwendung höchster Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Vielen Dank, dass Sie sich für das Rauchabsaugsystem BVX-250 von Metcal entschieden haben.
Página 42
Rauchabsaugsystem der BVX-250-Serie Benutzerhandbuch 1. Sicherheitshinweise Sicherheitssymbole 1.1. Warnung! Bezieht sich auf Sicherheitsvorschriften und erforderliche Sicherheitsmaßnahmen, die den Bediener oder andere Personen vor Verletzungen schützen. Vorsicht! Erläutert, was getan oder vermieden werden muss, damit das Gerät und andere Objekte nicht beschädigt werden.
Página 43
Rauchabsaugsystem der BVX-250-Serie Benutzerhandbuch 2. Auspacken und Prüfung Packen Sie das Rauchabsaugsystem vorsichtig aus und untersuchen Sie die Objekte im Karton. Untersuchen Sie das Gerät auf Transportschäden. Wenn ein solcher Schaden vorliegt, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur. Schadensersatzansprüche müssen vom Empfänger beim Spediteur geltend gemacht und dem Hersteller gemeldet werden.
Página 44
Entfernung von Qualm, leichten Stäuben und Dämpfen im Arbeitsbereich. Das beiliegende Filterset hängt vom Modell ab. Im Lieferumfang des BVX-250 sind ein Vorfilter und ein Hauptfilter enthalten. Der Hauptfilter ist ein HEPA-/Gas-Kombinationsfilter aus einem HEPA 13-Filter mit einem Abscheidegrad von 99,97 % bei 0,3 Mikron und einem Aktivkohlefilter. Dieses Modell ist für Anwendungen wie das Absaugen von Lötdämpfen von Lötkolben, Löttöpfen...
Página 45
Schläuchen/Armen) und die Düse muss so positioniert werden, dass die Absaugung so optimal wie möglich erfolgt. Die aus Ihrem Arbeitsbereich abgesaugte Luft wird gereinigt, wenn sie durch die Filter im Gerät strömt. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Metcal-Vertreter, um zu erfahren, welche Filter für Ihre Anwendung geeignet sind.
Página 46
Alternativ können Sie das Gerät an das Lüftungssystem Ihres Gebäudes anschließen. Drehbarer 360-Grad-Abluftumleiter Der Abluftumleiter des BVX-250 ist um 360 Grad drehbar. Dadurch können Sie die vom Gerät kommende gefilterte Luft problemlos in jede beliebige Richtung abführen. Drehen Sie einfach den Abluftumleiter, um den Abluftstrom wie gewünscht auszurichten und maximalen Bedienkomfort zu erreichen.
Página 47
Sie genügend Halterungen gelöst haben, um den Abluftumleiter zu entfernen. Halterunge 2. Leitungsadapter installieren: Ersetzen Sie den Umleiter durch den optionalen Leitungsadapter (AC-BVX250-DUCT). Es wird mit demselben Befestigungssystem am BVX-250 befestigt wie der Abluftumleiter. Der Adapter muss dicht am Gerät anliegen.
Página 48
Rauchabsaugsystem der BVX-250-Serie Benutzerhandbuch 3. Leitung am Adapter befestigen: Befestigen Sie einfach eine 3”- Standardrohrleitung mit einer verstellbaren Rohrschelle mit Schneckengewinde am Leitungsadapter.
Página 49
Rauchabsaugsystem der BVX-250-Serie Benutzerhandbuch 4. Technische Daten Max. Luftdurchfluss, bei voll geöffnetem Ein- und 297 m3/h (175 cfm) Auslass Durchflussrate 2 x 75 m3/h (45 cfm) Statischer Druck 1743 Pa Lautstärke (ca.) 50 dBA (bei mittlerer Einstellung) Spannung 100 – 240 V AC, 1 Phase...
Página 50
Rauchabsaugsystem der BVX-250-Serie Benutzerhandbuch 5. Installation 5.1 Inbetriebnahme Nehmen Sie das Rauchabsaugsystem aus der Verpackung und stellen Sie es auf den Boden unter der Werkbank oder in die Nähe des Arbeitsbereichs, in dem eine Absaugung erforderlich ist. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät gut erreichen können, wenn Sie Filter warten müssen.
Página 51
Rauchabsaugsystem der BVX-250-Serie Benutzerhandbuch 5.2 Blaue LED-Statusanzeige ausschalten (optional) Einige Benutzer des BVX-250 möchten die blaue LED-Anzeige ausschalten, wenn sich das Gerät im Ruhezustand befindet. So schalten Sie die blaue Statusanzeige im Ruhezustand aus: 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Página 52
Kabel mit dem USB-Anschluss der CV- oder GT-Lötstation. RUHEZUSTAND Wenn das BVX-250 an eine CV- oder GT-Lötstation angeschlossen ist, wechselt es in den Ruhezustand (der LED-Ring leuchtet blau), wenn sich das angeschlossene Lötsystem im Ruhezustand befindet. Eine GT-Station wechselt in den Ruhezustand, wenn das Handstück eine festgelegte Zeitspanne lang nicht bewegt wird (auswählbar).
Página 53
Rauchabsaugsystem der BVX-250-Serie Benutzerhandbuch Check Pre-Filter Check Filter 7. Wartung und Reinigung 7.1. Filtereinheit – Wartung und Sicherheit Das Rauchabsaugsystem wurde für möglichst geringen Wartungsaufwand konzipiert. Das Gehäuse besteht aus ESD-geschütztem Kunststoff. Hier sind ein paar Tipps, um Ihr System in Topform zu erhalten: Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch mit einem milden...
Página 54
Versuchen Sie nicht, die Filter zu reinigen. Ein Reinigungsversuch kann die Filter beschädigen und ein potenzielles Risiko für Gesundheit und Ausrüstung darstellen. Hinweis: Metcal empfiehlt, die Hauptfilter mindestens einmal jährlich auszutauschen. Ein regelmäßiger Austausch des Vorfilters verlängert die Lebensdauer des Hauptfilters (HEPA/Kohle).
Página 55
Sie den Filter an seinen Platz. 6. Sichern Sie die Filterhalterung, indem Sie sie um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen. Das Metcal-Logo sollte richtig herum lesbar sein und parallel zum Boden zeigen. 7. Schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie das System ein.
Página 56
Rauchabsaugsystem der BVX-250-Serie Benutzerhandbuch SCHRITT 7 SCHRITT 8 SCHRITT 6 VERRIEGELUNG WIEDER NACH UNTEN DRÜCKEN,UM DEN FILTER ZU VERRIEGELN 7.5. Filter entsorgen Im Gasfilter sammeln sich organische Materialien und bei der Entsorgung kann Vorsicht geboten sein. Der Filter kann giftige Stoffe enthalten. Atmen Sie keine Staubpartikel ein und vermeiden Sie Hautkontakt.
Página 57
7.4 beschrieben ORANGE Die LED-Anzeige, die Filterblockaden im BVX-250 anzeigt, ist werkseitig auf einen bestimmten Luftstrom kalibriert. 5. Setzen Sie den BVX-250 zusammen wie im Benutzerhandbuch beschrieben. Sowohl der Hauptschalter als auch der Fernschalter (falls verwendet) sollten sich in der Position „Aus“...
Página 58
Flexibler Arm 2,5’, Ø 2”, ESD-geschützt BVX-ARML Flexibler Arm 5’, Ø 2”, ESD-geschützt BVX-CH01 BVX-Verbindungsschlauch 6’, Ø 2”, ESD-geschützt BVX-CH02 BVX-Verbindungsschlauch 12’, Ø 2”, ESD-geschützt Adapter zum Direktanschluss des BVX-250 an AC-BVX250-DUCT Lüftungssysteme AC-BVX250-OMNI BVX-250-Adapter für Omniflex-Arme RPS-1 Ersatz-Fernschalter für BVX-200 BVX-TB01 BVX-Tischhalterung &...
Página 59
Systeme, Zubehör, technische Hinweise und mehr. Informationen zu Preisen und Verfügbarkeit erhalten Sie auch von Ihrem lokalen Vertreter. Metcal gewährt für die BVX-250-Serie für ein (1) Jahr ab dem Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Eigentümer eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler.
Página 60
Sistema di estrazione fumi serie BVX-250 Guida per l'utente Guida per l'utente BVX-250 Sistema di estrazione fumi a due stadi 7100-2500_A...
Página 61
Guida per l'utente Manuale operativo e guida per l'utente Congratulazioni per aver acquistato il sistema di estrazione fumi BVX-250. È progettato per tutelare la salute dagli agenti inquinanti atmosferici pericolosi e irritanti che potrebbero trovarsi nell'area di lavoro. È stato progettato e prodotto secondo i più...
Página 62
Sistema di estrazione fumi serie BVX-250 Guida per l'utente 1. Precauzioni di sicurezza 1.1. Legenda di sicurezza Avvertimento! Si riferisce a indicazioni e requisiti di sicurezza che proteggono l'operatore o altre persone da lesioni. Attenzione! Sottolinea ciò che deve essere fatto o evitato in modo che l'unità o altri oggetti non vengano danneggiati.
Página 63
Sistema di estrazione fumi serie BVX-250 Guida per l'utente 2. Disimballaggio e ispezione Disimballare con cura il sistema di estrazione dei fumi ed esaminare gli articoli contenuti nel cartone. Ispezionare l'unità per eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto. Se tali danni sono presenti, avvisare immediatamente il corriere.
Página 64
Il set di filtri fornito con l'unità filtrante dipende dal modello ordinato. Il BVX-250 viene fornito con un pre-filtro e un filtro principale. Il filtro principale è un filtro combinato HEPA/gas composto da un filtro HEPA 13, con un'efficienza del 99,97% a 0,3 micron e un filtro a carbone attivo.
Página 65
L'unità filtrante viene fornita con un set di filtri già installati. Per catturare i fumi, Metcal consiglia l'uso di tubi/flessibili e accessori opzionali (acquistati separatamente). I tubi/flessibili devono essere installati correttamente (istruzioni fornite con tubi/flessibili) e l'ugello deve essere posizionato in modo da ottimizzare l'intercettazione dei fumi.
Página 66
Deviatore di scarico rotante a 360 gradi Il BVX-250 è dotato di un deviatore di scarico rotante a 360 gradi. L'aria filtrata proveniente dall'unità può essere facilmente scaricata in qualsiasi direzione. Basta ruotare il deviatore di scarico per indirizzare l'aria nel modo desiderato...
Página 67
Linguette 2. Installare l'adattatore per canalizzazioni: Sostituire il deviatore con l'adattatore opzionale per la canalizzazione diretta (AC-BVX250-DUCT). Viene fissato al BVX-250 utilizzando lo stesso sistema di linguette del deviatore. Assicurarsi che l'adattatore aderisca perfettamente.
Página 68
Sistema di estrazione fumi serie BVX-250 Guida per l'utente 3. Collegare il condotto all'adattatore: Basta collegare un condotto standard da 3 pollici all'adattatore di canalizzazione utilizzando una fascetta.
Página 69
Sistema di estrazione fumi serie BVX-250 Guida per l'utente 4. Dati tecnici Flusso d'aria massimo, 297 m3/h soffiaggio libero Portata 2 x 75 m3/h Pressione statica 1743 Pa Livello di rumore 50 dBA (con impostazione media) (appros.) Voltaggio 100-240 VAC, monofase...
Página 70
Sistema di estrazione fumi serie BVX-250 Guida per l'utente 5. Installazione 5.1 Disimballo e impostazioni Rimuovere il sistema di estrazione dei fumi dai materiali di imballaggio e posizionarlo sul pavimento sotto il banco di lavoro o vicino all'area di lavoro in cui è richiesta l'estrazione dei fumi.
Página 71
Sistema di estrazione fumi serie BVX-250 Guida per l'utente 5.2 Spegnimento del LED blu (opzionale) Alcuni utenti del BVX-250 preferiscono spegnere il cerchio LED indicante lo stato quando l'unità è in modalità inattiva. Per disattivare l'indicatore LED blu che indica la modalità...
Página 72
Metcal CV o serie GT se collegato. (Potrebbe essere necessario un aggiornamento del firmware) Basta collegare un cavo da USB-A a USB-A tra la porta USB del BVX-250 e la porta USB della stazione di saldatura CV o della serie GT.
Página 73
Sistema di estrazione fumi serie BVX-250 Guida per l'utente Check Pre-Filter Check Filter 7. Manutenzione e pulizia 7.1. Unità filtrante: Manutenzione e sicurezza Il sistema di estrazione dei fumi è progettato per ridurre al minimo la manutenzione. La custodia è in plastica, antistatica. Ecco alcuni suggerimenti per...
Página 74
Non tentare di pulire i filtri. Un tentativo di pulizia può danneggiare i filtri e causare potenziali rischi per la salute e le apparecchiature. Avviso: Metcal consiglia di sostituire i filtri principali almeno una volta all'anno. La sostituzione regolare del pre-filtro prolungherà la durata del filtro principale (HEPA/carbonio).
Página 75
Sistema di estrazione fumi serie BVX-250 Guida per l'utente 6. Fissare il portafiltro ruotandolo di 90 gradi in senso orario. Il logo Metcal deve essere rivolto verso l'alto e parallelo al pavimento. 7. Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere il sistema.
Página 76
Sistema di estrazione fumi serie BVX-250 Guida per l'utente FASE 8 FASE 7 FASE 6 SPINGERE LA CHIUSURA VERSO IL BASSO PER GARANTIRE CHE L'ELEMENTO FILTRANTE SIA BLOCCATO IN POSIZIONE 7.5. Smaltimento dei filtri Il filtro a gas raccoglie alcuni materiali organici e potrebbe essere necessario prestare attenzione allo smaltimento.
Página 77
LED è AMBRA sostituito sezione 7.4 Il LED per il blocco del filtro BVX-250 è calibrato in fabbrica in base a un flusso d'aria specifico. 7. Assemblare il BVX-250 seguendo le istruzioni della Guida per l'utente. Sia l'interruttore di alimentazione principale che l'interruttore remoto (se utilizzato) devono essere in posizione "Spento"...
Página 78
BVX-CH01 Tubo di collegamento BVX da 6', Ø 2 pollici, antistatico BVX-CH02 Tubo di collegamento BVX da 12', Ø 2 pollici, antistatico Adattatore per il collegamento diretto del BVX-250 ai AC-BVX250-DUCT sistemi di ventilazione AC-BVX250-OMNI Adattatore BVX-250 per flessibili Omniflex...
Página 79
Garanzia esclude la normale manutenzione e non si applica agli articoli aperti, utilizzati in modo improprio, alterati o danneggiati. Se il prodotto dovesse diventare difettoso entro il periodo di garanzia, Metcal lo riparerà o lo sostituirà gratuitamente a sua esclusiva discrezione. L'articolo o gli articoli riparati o sostitutivi verranno spediti, con spedizione prepagata, all'acquirente originale.
Página 80
Sistema de extracción de humos de la serie Guía del usuario Guía del usuario BVX-250 Sistema de extracción de humos de dos estaciones 7100-2500_A...
Página 81
Guía del usuario Guía del usuario y manual de operaciones Enhorabuena por la compra del Sistema de extracción de humos BVX-250. Está diseñado para proteger su salud de los contaminantes peligrosos e irritantes que pueda haber presentes en el aire de su área de trabajo. Ha sido diseñado y fabricado con los más altos estándares de calidad.
Página 82
Sistema de extracción de humos de la serie Guía del usuario Precauciones de seguridad 1.1. Símbolos de seguridad ¡Advertencia! Se refiere a las normas de seguridad y las medidas de seguridad obligatorias que protegen al operador o a otras personas de lesiones. ¡Precaución! Resalta lo que se debe hacer o evitar hacer para que la unidad o las demás propiedades no sufran daños.
Página 83
Sistema de extracción de humos de la serie Guía del usuario Desembalaje e inspección Desembale cuidadosamente el Sistema de extracción de humos y examine los artículos contenidos en la caja. Inspeccione la unidad para ver si hay algún daño que pueda haber ocurrido durante el transporte.
Página 84
El BVX-250 incluye un prefiltro y un filtro principal. El filtro principal es un filtro combinado HEPA/Gas compuesto por un filtro HEPA 13, con una eficiencia del 99,97 % a 0,3 micras, y un filtro de carbono activado.
Página 85
3.3. Anillo de estado LED codificado por colores El BVX-250 cuenta con un anillo de estado LED codificado por colores. El anillo LED cambia de color según el modo de la unidad o si hay algún problema con los filtros.
Página 86
Desviador de escape giratorio de 360 grados El BVX-250 cuenta con un desviador de escape giratorio de 360 grados. El aire filtrado proveniente de la unidad puede expulsarse fácilmente en cualquier dirección. Solo debe girar el desviador de escape para dirigir el aire hacia donde desee para brindar la máxima comodidad al operador.
Página 87
Lengüetas 2. Instalación del adaptador de conductos: Reemplace el desviador por el adaptador opcional para conductos directos (AC-BVX250-DUCT). Se fija al BVX-250 con el mismo sistema de lengüetas que el desviador. Asegúrese de que el adaptador esté perfectamente ajustado.
Página 88
Sistema de extracción de humos de la serie Guía del usuario 3. Conexión del conducto al adaptador: Solo debe conectar un conducto estándar de 3 pulgadas al adaptador de conductos con una abrazadera de tornillo ajustable para conductos.
Página 89
Sistema de extracción de humos de la serie Guía del usuario Datos técnicos Flujo de aire máximo, 297 m3/h (175 cfm) circulación libre Velocidad de flujo 2 x 75 m3/h (45 cfm) Presión estática 1743 Pa Nivel de ruido (aprox.) 50 dBA (a temperatura media) Voltaje 100 —...
Página 90
Sistema de extracción de humos de la serie Guía del usuario Instalación 5.1 Desembalaje y montaje Retire el Sistema de extracción de humos de los materiales de embalaje y colóquelo en el piso debajo de la mesa de trabajo o cerca del área de trabajo que requiera la extracción de humos.
Página 91
Guía del usuario 5.2 Apagar la luz de estado LED azul (opcional) Algunos usuarios del BVX-250 prefieren apagar la luz LED del anillo de estado cuando la unidad está en modo inactivo. Para apagar el indicador de estado azul del modo inactivo: 1.
Página 92
Metcal CV o Serie GT. (Es posible que se requiera una actualización del firmware). Solo debe conectar un cable USB-A a USB-A en el puerto USB del BVX-250 y en el puerto USB de la estación de soldadura de CV o Serie GT.
Página 93
Sistema de extracción de humos de la serie Guía del usuario Check Pre-Filter Check Filter 7. Mantenimiento y limpieza 7.1. Unidad de filtrado: mantenimiento y seguridad El Sistema de extracción de humos está diseñado para requerir bajo mantenimiento. La carcasa es de plástico segura contra ESD. Estos son algunos consejos para mantener el funcionamiento del sistema en óptimas condiciones: Para limpiar, utilice un paño delicado con un limpiador suave para evitar la acumulación de partículas y residuos de fundente (asegúrese de que la unidad esté...
Página 94
No intente limpiar los filtros. Si intenta limpiarlos, podría dañar los filtros y provocar un riesgo potencial para la salud y el equipo. Aviso: Metcal recomienda reemplazar los filtros principales una vez al año como mínimo. El cambio regular del prefiltro prolongará la vida útil del filtro principal (HEPA/carbono). Utilice únicamente filtros de repuesto originales.
Página 95
Guía del usuario 6. Para fijar el soporte del filtro, gírelo 90 grados hacia la derecha. El logotipo de Metcal debe estar derecho hacia arriba y paralelo al suelo. 7. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el sistema.
Página 96
Sistema de extracción de humos de la serie Guía del usuario PASO 5 PASO 3 PASO 4 LEVANTE POR RETIRE EL COMPLETO EL PESTILLO COLOQUE EL NUEVO ELEMENTO ELEMENTO FILTRANTE EN EL SOPORTE Y DE DESBLOQUEO Y FILTRANTE GIRE EL ELEMENTO GÍRELO HASTA QUE SE DETENGA POR COMPLETO FILTRANTE...
Página 97
Sección 7.4 ÁMBAR La pantalla LED de bloqueo de filtros del BVX-250 viene calibrada de fábrica con un flujo de aire específico. 9. Monte el BVX-250 según se indica en la Guía del usuario. Tanto el interruptor de alimentación principal como el interruptor remoto (si se utiliza) deben estar en la...
Página 98
BVX-CH01 contra ESD Manguera de conexión BVX de 12 pies, Ø 2", segura BVX-CH02 contra ESD Adaptador para conductos directos BVX-250 a sistemas AC-BVX250-DUCT de ventilación AC-BVX250-OMNI Adaptador BVX-250 para brazos Omniflex Interruptor de alimentación remoto de repuesto para la...
Página 99
La Series BVX-250 de Metcal tiene garantía contra cualquier defecto de materiales o de mano de obra de un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del propietario original.
Página 139
BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템 사용자 가이드 保証 システム、アクセサリー、テクニカル ノートなど利用可能な情報に関しては Metcal のウェブサイ ト (www.metcal.com) を参照してください。また、価格や可用性について現地の担当者にお問い 合わせください。 Metcal は BVX-250 シリーズについて、最初の所有者が購入してから 1 年間、素材や製造におけ る不具合について保証をします。この保証は通常のメンテナンスを除き、開かれた、誤用された、乱 用された、変更された、または破損した品目には適用されません。製品に保証期間内で不具合が生じ た場合、Metcal はその単独の裁量により無料でそれを修理するか、または取り替えます。修理また は交換された品目は、最初の購入者に送料前払いで納品されます。保証期間は購入日から開始します 。購入日を特定できない場合、製造日が保証期間の開始日として使用されます。 ユニットの修理または返品には、返品材料認可番号 (RMA#) を取得する必要があります。 南北アメリカ アジア OK International OK International 10800 Valley View Street...
Página 140
BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템 사용자 가이드 사용자 가이드 BVX-250 이중 스테이션 흄 추출 시스템 7100-2500_A...
Página 141
사용자 가이드 작동 설명서 및 사용자 가이드 BVX-250 흄 추출 시스템을 구매하신 것을 축하드립니다. 본 제품은 작업장에 있을지 모르는, 유해하고 자극적인 대기 오염 물질로부터 건강을 보호하도록 설계되었습니다. 이는 최고의 품질 기준에 따라 설계 및 제조되었습니다. Metcal BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템을 구매해 주셔서 감사합니다.
Página 142
BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템 사용자 가이드 안전 예방 조치 1.1. 안전 기호 경고! 이는 작업자 또는 기타 인원이 부상을 입지 않도록 보호하는 안전 규정 및 필수 안전 조치를 말합니다. 주의! 이는 장치 또는 기타 재산이 손상되지 않도록 주의해야 하는 작업과 피해야 할 작업을 강조합니다.
Página 143
BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템 사용자 가이드 포장 풀기 및 검사 흄 추출 시스템의 포장을 조심스럽게 풀고 포장 용기에 들어 있는 품목을 검사합니다. 운송 중 발생한 손상이 있는지 장치를 검사합니다. 운송 중 손상을 발견한 경우 배송사에 즉시 알리십시오. 손상에 대한 청구는...
Página 144
장치와 함께 제공되는 필터 세트는 주문한 모델에 따라 다른 세트가 제공됩니다. BVX-250는 사전 필터와 메인 필터가 함께 제공됩니다. 메인 필터는 0.3미크론 입자에 대해 99.97% 효율을 발휘하는 헤파 필터와 활성탄 필터로 구성된 헤파/가스 복합 필터입니다. 본 모델은 납땜 인두, 납땜 냄비...
Página 145
작업장에서 유해 연기를 효율적으로 제거하려면 연기 포집 및 여과라는 2단계의 과정을 거쳐야 합니다. 필터 장치는 이미 설치된 필터 세트와 함께 제공됩니다. 연기를 포집하기 위해 Metcal은 옵션 호스/암 및 액세서리 (별도 구매) 를 사용할 것을 권장합니다. 호스/암을 올바르게 설치하고 (호스/암과 함께 제공되는 설명서) 연기 포집을 최적화하는 방식으로...
Página 146
BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템 사용자 가이드 3.3. 색상으로 구분된 LED 상태 표시 링 BVX-250 에는 색상으로 구분된 LED 상태 표시 링이 설계되어 있습니다. 장치의 모드가 바뀌거나 필터 중 하나에 문제가 있는 경우, LED 링의 색상이 바뀝니다. • 파란색: 전원이 켜져 있고 장치가 유휴 모드에 있는 상태...
Página 147
약간 아래로 누릅니다. 탭이 눌러지는 것이 느껴집니다. 다이버터가 탈거될 만큼 탭이 충분히 풀릴 때까지 해당 과정을 반복합니다. 탭 2. 덕트 어댑터 설치: 다이버터를 다이렉트 덕트용 옵션 어댑터 (AC-BVX250-DUCT) 로 교체합니다. 이는 다이버터와 동일한 탭 시스템을 사용하여 BVX-250 시스템에 고정됩니다. 어댑터가 꼭 맞는지 확인합니다.
Página 148
BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템 사용자 가이드 3. 덕트를 어댑터에 연결: 조정 가능한 '웜' 덕트 클램프를 사용하여 표준 3 인치 덕트를 덕트 어댑터에 간단히 부착할 수 있습니다.
Página 149
BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템 사용자 가이드 4. 기술 데이터 297 m3/h (175 cfm) 공기 흐름 최대, 자유로운 송풍 2 x 75 m3/h (45 cfm) 유속 1743 Pa 정지 압력 소음 수준 (대략) 50 dBA (중간 설정에서) 100~240VAC, 1 단계...
Página 150
BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템 사용자 가이드 5. 설치 5.1 포장 풀기 및 설정 포장재에서 흄 추출 시스템을 꺼내 작업대 아래 바닥이나 연기 추출이 필요한 작업장 근처에 놓습니다. 필터 유지 관리를 위해 장치에 접근할 수 있는지 확인합니다. 장치 전원 코드를 시스템 뒷면의 주 전원 입력 단자에 연결합니다. 전원 코드를 접지된 벽면 콘센트에 꽂습니다.
Página 151
BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템 사용자 가이드 5.2 파란색 LED 상태 표시등 끄기 (선택 사항) 일부 BVX-250 사용자는 장치가 유휴 모드일 때 LED 상태 표시등을 끄는 것을 선호합니다. 유휴 모드를 나타내는 파란색 상태 표시등을 끄는 방법: 6. 장치가 꺼져 있는지 확인합니다.
Página 152
BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템은 연결된 Metcal CV 또는 GT 시리즈 납땜 시스템과 통신할 수 있습니다. (펌웨어 업데이트가 필요할 수 있음) BVX-250 USB 포트와 CV 또는 GT 시리즈 납땜 스테이션의 USB 포트 사이에 A/A 형 USB 케이블을 연결하기만 하면 됩니다.
Página 153
필터를 청소하려고 하지 마십시오. 필터 세척을 시도하면 필터가 손상되어 건강 및 장비에 잠재적인 위험을 초래할 수 있습니다. 고지: Metcal은 최소한 매년 메인 필터를 교체할 것을 권장합니다. 프리 필터를 정기적으로 교체하면 메인 필터 (HEPA/탄소) 의 수명이 연장됩니다. 정품 교체용 필터만 사용하십시오.
Página 154
4. 기본 필터를 제거하고 교체합니다 (아래 그림 참조). 5. 필터 홀더의 흰색 점을 개구부 상단의 흰색 점에 맞춰 필터를 다시 삽입합니다. 필터를 제자리에 밀어 넣습니다. 6. 필터 홀더를 시계 방향으로 90도 돌려 고정합니다. Metcal 로고는 오른쪽이 위를 향하고 바닥과 평행해야 합니다...
Página 155
BVX-250 시리즈 흄 추출 시스템 사용자 가이드 5 단계 3 단계 4 단계 리프트 릴리스 래치를 완전히 필터 엘리먼트를 새 필터 엘리먼트를 홀더에 놓고 완전히 위로 올리고 필터 엘리먼트를 떼어내십시오 멈출 때까지 돌리십시오 회전시키십시오 8 단계 7 단계 6 단계...
Página 156
점등 BVX-250 필터 블록 LED 디스플레이는 특정 공기 흐름에 맞게 공장에서 보정되어 있습니다. 15. 사용 설명서에 따라 BVX-250를 조립하십시오. 주 전원 스위치와 원격 스위치 (사용하는 경우) 는 모두 'Off' 위치에 있어야 합니다. 16. 본체의 전원을 켜고 원격 스위치를 누릅니다. 전원이 공급되면 원격 스위치 LED가 켜집니다. 장치가...
Página 157
5' 플렉시블 암, 2 인치 Ø, ESD 안전 BVX-CH01 6' BVX 연결 호스, 2" Ø, ESD 안전 BVX-CH02 12' BVX 연결 호스, 2" Ø, ESD 안전 AC-BVX250-DUCT 환기 시스템에 직접 연결되는 BVX-250 덕트용 어댑터 AC-BVX250-OMNI Omniflex 암용 BVX-250 어댑터 RPS-1 BVX-200 시리즈용 교체용 원격 전원 스위치 BVX-TB01...
Página 158
Metcal 웹사이트 ( www.metcal.com ) 를 방문하여 시스템, 액세서리, 기술 노트 등에 대한 정보를 찾아보십시오. 가격 및 가용성에 대해서는 현지 담당자에게 문의할 수도 있습니다. Metcal은 원래 소유자가 구입한 날로부터 1년 동안 재료 또는 제조상의 결함에 대해 BVX-250 시리즈를 보증합니다. 해당 보증에는 일반적인 유지 관리가 제외되며, 개봉, 오용, 남용, 변경, 훼손된 제품에는 적용되지...