Function sunrise /
Función salida del sol
Description of sunrise function /
After pressing the programmed button, the light begins to illuminate in the pro-
grammed time interval in a range of 2 seconds to 30 minutes.
1 x
Programming /
Programación
Press of programming but-
1
ton on actuator RFDALI for
1 second will activate actua-
tor RFDALI into programming
mode. LED is fl ashing in 1s
interval.
Al pulsar el botón Prog en el
elemento RFDALI, el elemento
1 x
> 1s
cambia al modo de progra-
PROG
mación. LED parpadea en in-
tervalos de un segundo.
After the desired time has
4
elapsed, the timing mode
ends by pressing the but-
ton on the RF transmitter, to
which the sunrise function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
1 x
Después del temporizado del
tiempo deseado el modo de
temporización se cancela pul-
sando el botón en el mando
RF al cual está asignada la fun-
t = 2s . . . 30min.
ción salida del sol. Con ello se
guarda el intervalo de tiempo
establecido en la memoria del
elemento.
Function sunset /
Función puesta del sol
Description of sunset function /
After pressing the programmed button, the light begins to dim in the pro-
grammed time interval in a range of 2 seconds to 30 minutes.
1 x
Programming /
Programování
Press of programming but-
1
ton on actuator RFDALI for
1 second will activate actua-
tor RFDALI into programming
mode. LED is fl ashing in 1s
interval.
Al pulsar el botón Prog en el
elemento RFDALI, el elemento
1 x
> 1s
cambia al modo de progra-
PROG
mación. LED parpadea en in-
tervalos de un segundo.
After the desired time has elapsed, the
4
timing mode ends by pressing the but-
ton on the RF transmitter, to which the
sunset function is assigned. This stores
the set time interval into the actuator
memory.
Después del temporizado del tiempo
deseado el modo de temporización se
1 x
cancela pulsando el botón en el man-
do RF al cual está asignada la función
puesta del sol. Con ello se guarda el
intervalo de tiempo establecido en la
memoria del elemento.
t = 2s . . . 30min.
Descripción de la función salida del sol
2
5 x
5
1 x
Descripción de la función puesta del sol
2
6 x
Tras pulsar el botón programado se empieza a encender la iluminación con el in-
tervalo de tiempo programado dentro del rango entre 2 segundos y 30 minutos.
<0.5s
t=2s..30min
Assignment of the sunrise func-
tion is performed by fi ve presses
of the selected button on the RF
transmitter (must be a lapse of
1s between individual presses).
La asignación deseada de la
función salida del sol se realiza
mediante 5 pulsados del botón
elegido en el mando RF (entre
cada uno de los pulsados debe
haber retardo de 1 s).
Press of programming button
on actuator RFDALI shorter then
1 second will fi nish program-
ming mode. The LED lights up
according to the pre-set mem-
ory function.
La programación fi naliza el pul-
sado del botón de programaci-
< 1s
ón en el elemento RFDALI du-
PROG
rante menos de 1 segundo. LED
se iluminará según la función de
memoria establecida.
Tras pulsar el botón programado se empieza a apagar la iluminación con el in-
tervalo de tiempo programado dentro del rango entre 2 segundos y 30 minutos.
<0.5s
t=2s..30min
Assignment of the sunset func-
tion is performed by six presses
of the selected button on the RF
transmitter (must be a lapse of
1s between individual presses).
La asignación deseada de la
función puesta del sol se realiza
mediante 6 pulsados del botón
elegido en el mando RF (entre
cada uno de los pulsados debe
haber retardo de 1 s).
Press of programming button
5
on actuator RFDALI shorter then
1 second will fi nish program-
ming mode. The LED lights up
according to the pre-set mem-
ory function.
La programación fi naliza el pul-
sado del botón de programaci-
1 x
< 1s
ón en el elemento RFDALI du-
PROG
rante menos de 1 segundo. LED
se iluminará según la función de
memoria establecida.
Press of programming button
3
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED fl ashs 2x in each
1s interval. After releasing the
button, the time of the sun-
rise function begins to count
down (period of complete il-
lumination of the light).
1 x
> 5s
PROG
El pulsado del botón de pro-
gramación durante más de 5
segundos pondrá al elemento
en el modo de temporizaci-
ón. LED parpadea 2 veces en
intervalos de un segundo.
Después de soltar el botón
empieza a contarse el tiempo
de la función salida del sol (ti-
empo del encendido comple-
to de la lámpara).
Press of programming button
3
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED fl ashs 2x in each
1s interval. After releasing the
button, the time of the sun-
set function begins to count
down (period of complete
dimming of the light).
1 x
> 5s
PROG
El pulsado del botón de pro-
gramación durante más de 5
segundos pondrá al elemento
en el modo de temporizaci-
ón. LED parpadea 2 veces en
intervalos de un segundo.
Después de soltar el botón
empieza a contarse el tiempo
de la función puesta del sol
(tiempo del apagado comple-
to de la lámpara).
6/10