- 2 -
Mi 2421/1
IT
Attenzione.
Il conduttore collegato al morsetto 3 del citofono EX321 deve
essere collegato direttamente ad uno dei morsetti "-" di AG30ED.
Non rispettando questa indicazione si genera un fastidioso ronzio
di fondo sul canale audio.
EN
Warning
The wire connected to terminal 3 of the EX321 intercom must
be connected directly to one of the AG30ED's '-' terminals. Not re-
specting this will result in an annoying background noise on the
audio channel.
FR
Attention.
Le fil connecté à la borne 3 de l'interphone EX321 doit être connecté
directement à l'une des bornes '-' de l'AG30ED. Si vous ne respectez
pas cette précaution, vous obtiendrez un bourdonnement de fond
gênant sur le canal audio.
ES
Atención
El cable conectado al terminal 3 del intercomunicador EX321 debe
conectarse directamente a uno de los terminales "-" del AG30ED.
De lo contrario, se producirá un molesto zumbido de fondo en el
canal de audio.
PT
Atenção.
O cabo ligado ao terminal 3 do intercomunicador EX321 deve
ser ligado directamente a um dos terminais '-' da AG30ED. Caso
contrário, ocorrerá um zumbido de fundo irritante no canal de áudio.
DE
Achtung
Das an Terminal 3 der Gegensprechanlage EX321 angeschlossene
Kabel muss direkt an einen der '-'-Anschlüsse des AG30ED
angeschlossen werden. Andernfalls kommt es zu einem störenden
Hintergrundbrummen auf dem Audiokanal.
Non usare il secondo cavo giallo. Isolare con nastro isolante.
Do not use the second yellow cable. Insulate with electrical tape.
Ne pas utiliser le deuxième câble jaune. Isoler avec du ruban
isolant.
No utilizar el segundo cable amarillo. Aíslar con cinta aislante.
Não utilizar o segundo cabo amarelo. Isolar com fita isolante.
Das zweite gelbe Kabel darf nicht verwendet werden. Mit
Isolierband isolieren.