Descargar Imprimir esta página
Proxxon PF 230 Instrucciones De Servicio
Proxxon PF 230 Instrucciones De Servicio

Proxxon PF 230 Instrucciones De Servicio

Fresadora/ carro en cruz/ fresadora con carro en cruz
Ocultar thumbs Ver también para PF 230:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Technische Daten der Fräse PF 230
Spannung:
Leistung:
Kurzzeitbetrieb
6 Spindeldrehzahlen durch Umlegen des Riemens:
280, 540, 780, 910, 1710 und 2500/min
Pinolenhub
Vertikaler Verstellweg
Geräuschentwicklung
Vibrationen
Maße
Gewicht
Nur zum Betrieb in
geschlossenen Räumen!
Technische Daten des Kreuztisches KT 230
Arbeitsfläche:
Verstellweg in X-Richtung:
Verstellweg in Y-Richtung
Gewicht:
Maße der T-Nuten:
Nutenabstand:
Vorschub pro Umdrehung:
Vorschub pro Teilstrich:
Montage der Fräse
Befestigen an der Drehmaschine PD 230/E
1. Drehmaschine auf einer standsicheren Unterlage
befestigen.
2. Befestigungsblock 1 (Fig. 5) mit Schrauben 2 an der
Drehmaschine 3 befestigen (Schrauben noch nicht
festziehen!)
3. Schraube 3 (Fig. 6) festziehen und Säule 1 einführen.
4. Schraube 4 festziehen, um die Säule zu klemmen.
5. Frästisch 3 (Fig. 7) mit den Schrauben 2 und den
Vierkantmuttern 1 auf dem Support der Drehmaschine
befestigen.
Montage der Fräse am Kreuztisch KT 230
Sicheres und präzises Arbeiten ist nur möglich, wenn das
Gerät ordentlich auf einer stabilen Arbeitsfläche befestigt
wird.
1. Kreuztisch auf der Arbeitsfläche mit 4 Schrauben 1
(M4, nicht im Lieferumfang enthalten) befestigen (Fig. 8).
2. Beim Arbeiten in Verbindung mit der PROXXON Fräse
PF 230 Säule in Flansch einführen und mit Schrauben 2
klemmen.
Die mittlere Schraube (zwischen den Feststellschrauben) ist
eine Spreizschraube: Durch Hereindrehen dieser Schraube
wird die Öffnung etwas geweitet und die Säule kann
besser eingeführt werden. Beim Klemmen der Säule
unbedingt drauf achten, dass diese Schraube dann wieder
gelockert (herausgedreht) wird!
220 – 240 Volt, 50/60 Hz
140 Watt
10 min.
30 mm
200 mm
≤ 70 dB(A)
≤ 2.5 m/s
2
siehe Fig. 3
ca. 9 kg
270 mm x 80 mm
170 mm
60 mm
9.5 kg
siehe Fig. 4
25 mm
1,5 mm
0,05 mm
Hinweis:
Arbeiten mit der Fräsvorrichtung
Vor allen Einstellarbeiten an der Fräse Netzstecker ziehen!
Die Frässpindel der PF 230 lässt sich auf 2 Arten in der
Höhe verstellen (Fig. 9):
1. Durch den Feinvorschub 1
2. Durch den Bohrhebel 2
Höhenverstellung über Feinvorschub
1. Schraube 3 (Fig. 9) lösen.
2. Mit dem Handrad 1 die gewünschte Höhe einstellen
(1 Umdrehung entspricht 1mm Vorschub).
3. Schraube 3 unbedingt wieder festziehen.
Vorschub über Bohrhebel
1. Schraube 4 (Fig. 9) lösen.
2. Schraube 6 lösen und Skala 5 auf Null stellen. Schraube
6 wieder festziehen.
3. Mit dem Bohrhebel 2 die gewünschte Höhe einstellen.
4. Schraube 4 wieder festziehen.
Mit dem Bohrhebel kann nicht nur die Höhe verstellt wer-
den, sondern es kann auch gebohrt werden. Beim Bohren
die Schraube 4 nicht anziehen.
Schwenken der Frässpindel
Die gesamte Frässpindel kann um zwei Achsen ge-
schwenkt werden. Zum Schwenken um die Hochachse
Schraube 4 (Fig. 6) lösen und Säule komplett in die
gewünschte Position schwenken. Dann Schraube wieder
festziehen.
Zum Schwenken um die Längsachse Schraube 1 (Fig. 10)
lösen und die Frässpindel schwenken. Gewünschte
Gradzahl an der Skala 2 einstellen und Schraube 1 wieder
festziehen.
Achtung!
Hinweis:
- 5 -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Proxxon PF 230

  • Página 1 Vor allen Einstellarbeiten an der Fräse Netzstecker ziehen! Kurzzeitbetrieb 10 min. Die Frässpindel der PF 230 lässt sich auf 2 Arten in der 6 Spindeldrehzahlen durch Umlegen des Riemens: Höhe verstellen (Fig. 9): 280, 540, 780, 910, 1710 und 2500/min 1.
  • Página 2 Riemen belastet Motor und Mechanik der Maschine! Sollten die Riemen verschlissen sein, können Sie diese selbst wechseln. Ersatzriemen erhalten Sie beim 1. Rändelschraube 4 (Fig.13) lösen und Abdeckhaube 7 PROXXON Zentralservice (Adresse auf der Rückseite öffnen. dieser Anleitung). 2. Schraube 5 mit Inbusschlüssel ca. 2 Umdrehungen lösen um Riemenscheibe 1 zu entspannen.
  • Página 3 Ziehen Sie jetzt die Mutter 1 wieder fest an (kontern). Anmerkung: Dipl.-Ing. Jörg Wagner Siehe Explosionszeichnung Seite 48: Das Spiel in den PROXXON S.A. jeweiligen Spindelgewinden kann bei Bedarf auch durch Geschäftsbereich Gerätesicherheit leichtes Zustellen der Spindelmutter Pos. 3 mit der Schraube Pos.
  • Página 4 Spare parts list 6. Knurled screw for cover PF 230 milling machine ..... . 47 7. Union nut for collet chuck KT 230 compound-type table .
  • Página 5 10 min. on the milling machine! 6 spindle speeds by shifting the V-belt: The milling spindle on the PF 230 may be adjusted in 280, 540, 780, 910, 1710, and 2500 rpm height in 2 ways (Fig. 9): Sleeve stroke 30 mm 1.
  • Página 6 2500 rpm. If the belts are worn, you can replace these yourself. Note: Replacement belts are available from PROXXON Central Tighten belt only lightly! A belt installed too tightly places Service (address on reverse side of this manual). excessive loads on the motor and machine mechanical system! 1.
  • Página 7 Dipl.-Ing. Jörg Wagner tightening the spindle nut, Item 3, with the bolt, Item 25. PROXXON S.A. Equipment Safety Division Machine lubrication To ensure a long service life of your machine, please observe the lubrication diagram in Fig.
  • Página 8 Nomenclature des pièces de rechange 4. Tableau Fraiseuse PF 230 ......47 5. Vis de fixation du moteur Table composée KT 230 .
  • Página 9 4 vis 1 (M4, non fournies) (fig. 8). 2. Lors des travaux avec la fraiseuse PROXXON, introduire la colonne PF 230 dans la bride et la bloquer avec les vis 2. La vis située au centre (entre les deux vis de blocage) est une vis de réglage : lorsque l’on visse cette vis, l’ouverture...
  • Página 10 Vous pouvez vous procurer des courroies souffrent ! de rechange auprès du service central PROXXON (l'adres- se est indiquée au verso de ces instructions d'utilisation) 1. Desserrer la vis crénelée 4 (fig. 13) et ouvrir le capot 7.
  • Página 11 éclatée à la page 48. Il est possible de faire Jörg Wagner, ingénieur diplômé varier le jeu des filetages de chaque broche en déplaçant légèrement l'écrou de la broche (rep. 3) avec la vis PROXXON S.A (rep. 25). Service Sécurité des appareils Graissage de l'appareil Pour garantir une longue durée de vie de l'appareil,...
  • Página 12 (fig. 1) Fresatrice PF 230 ......47 Tavolo a croce KT 230 ..... . . 49 1.
  • Página 13 (M4, non comprese nella consegna) (fig 8). 2. Per lavori eseguiti insieme alla fresatrice PROXXON PF 230 inserire la colonna nella flangia e bloccarla con le viti 2. La vite intermedia (tra le viti di fissaggio) è una vite ad espansione: avvitando questa vite l’apertura viene allargata...
  • Página 14 Controllare che la pinza di serraggio e la fresa abbiano elettrica! sempre il giusto diametro. La regolazione in altezza dell'albero portafrese della PF 230 Tenere inoltre presente che la nostra gamma di accessori può avvenire in 2 modi diversi (fig. 9): prevede pinze di serraggio con dimensioni diverse da quelle incluse nella consegna.
  • Página 15 Le cinghie di ricambio si possono spina dalla presa di corrente. Pericolo di lesioni! ordinare presso il Centro di Assistenza PROXXON (l'indirizzo si trova sul retro del presente manuale). Dopo aver utilizzato il tavolo a croce e la fresatrice pulirli con uno straccio o un pennello.
  • Página 16 Lista de piezas de repuesto 3. Conector/desconector Fresadora PF 230 ......47 4. Tabla Carro en cruz KT 230 ......49 5.
  • Página 17 Servicio de corta duración 10 min. La altura del husillo de la fresadora PF 230 puede ajustarse 6 números de revoluciones del husillo doblando la correa: de dos maneras (fig. 9): 280, 540, 780, 910, 1710 y 2500 r.p.m.
  • Página 18 Ud. mismo. La correa de repuesto se la suministra el tensa carga el motor y la mecánica de la máquina! servicio central de PROXXON (dirección al dorso de estas instrucciones). 1. Afloje el tornillo moleteado 4 (fig.13) y abra la cubierta 7.
  • Página 19 Finalmente vuelva a apretar la tuerca 1 con firmeza (contraapretar). Ingeniero, Jörg Wagner Observación: PROXXON S.A. Véase el despiece en la página 48: En caso de necesidad, Esfera de actividades: seguridad de aparatos también es posible alcanzar el juego en las respectivas roscas del husillo mediante aproximación leve de la tuerca...
  • Página 20 Lijst met reserveonderdelen Frees PF 230 ......47 Overzicht frees PF 230 (afb. 1) Kruisslede KT 230 .
  • Página 21 (M4, niet meegeleverd) op het werkvlak (afb. 8). 2. Steek bij werkzaamheden in combinatie met de PROXXON frees PF 230 de kolom in de flens en klem de kolom met bouten 2 vast. De in het midden liggende schroef (tussen de...
  • Página 22 Bij slijtage van de riemen kunt u deze zelf vervangen. 2. Draai bout 5 met inbussleutel ongeveer 2 slagen los om U kunt bij de centrale serviceafdeling van PROXXON poelie 1 te ontspannen. reserve-exemplaren bestellen (adres op de achterkant van 3.
  • Página 23 Haal contramoer 1 weer stevig aan. Dipl.-Ing. Jörg Wagner Opmerking: Zie explosietekening pagina 48: De speling in de desbe- PROXXON S.A. treffende spildraden kan indien nodig ook door licht aan- Afdeling apparaatveiligheid draaien van de spilmoer pos. 3 met de bout pos. 25 worden ingesteld.
  • Página 24 Helhedsbillede fræser PF 230 (fig. 1) Reservedelsliste Fræser PF 230 ......47 1. Motor Krydsbord KT 230 .
  • Página 25 Træk netstikket ud inden der foretages justeringsarbejder Korttidsdrift 10 min. på fræseren! 6 spindelomdrejningstal ved omlægning af remmen: Fræsespindlen i PF 230 kan indstilles i højden på 2 måder 280, 540, 780, 910, 1710 og 2500/min. (fig. 9): Pinolslag 30 mm 1.
  • Página 26 Remmene skal kun spændes lidt! En for kraftigt spændt De kan bestille reservetandremme i serviceafdelingen hos rem belaster motoren og maskinens mekanik! PROXXON (adressen er anført på bagsiden af denne vejledning). 1. Løsn den rouletterede skrue 4 (fig. 13), og åbn hætten 7.
  • Página 27 (fastgør). Bemærkning: Civilingeniør Jörg Wagner Se sprængt tegning på side 48: Spillerummet i de pågældende spindelgevind kan ved behov opnås ved PROXXON S.A. en let tilspænding af spindelmøtrikken pos. 3 vha. skrue Forretningsområde apparatsikkerhed pos. 25. Smøring af maskinen For at garantere maskinens lange levetid bedes De over- holde smøreplanen i fig.
  • Página 28 Reservdelsförteckning 1. Motor Fräs PF 230 ....... 47 2. Skyddskåpa Tvärslidsbord KT 230 .
  • Página 29 140 Watt Dra ut elkontakten före alla inställningsarbeten på fräsen! Korttidsdrift 10 min. Frässpindeln på PF 230 kan justeras i höjdled på två sätt 6 spindelvarvtal genom att lägga om remmarna: (fig. 9): 280, 540, 780, 910, 1710 och 2500 v/min 1.
  • Página 30 Spänn inte remmarna för hårt! För hård remspänning Om remmarna är slitna kan du själv byta ut dem. Bytes- belastar motor och maskinens mekaniska komponenter! remmar får du från PROXXON centralservice (adressen finns på bruksanvisningens baksida). 1. Lossa den räfflade skruven 4 (fig. 13) och öppna skyddskåpan 7.
  • Página 31 Se sprängskiss på sidan 48: Spelet i den aktuella spindel- Dipl.-Ing. Jörg Wagner gängan kan också justeras med en lätt ansättning av spindelmuttern pos. 3 med skruven pos 25. PROXXON S.A. Affärsområde apparatsäkerhet Smörjning av maskinen För att säkerställa en lång livstid för maskinen följer du smörjschemat på...
  • Página 32 Seznam náhradních dílů 1. Motor Fréza PF 230 ......47 2. Kryt Křížový...
  • Página 33 1. Křížový stůl upevnit na pracovní plochu pomocí 4 šroubů 1 (M4, nepatří do obsahu dodávky) (Fig. 8). 2. Při prácí s použitím frézy PROXXON PF 230 je nutno do příruby nasunout sloup a upevnit pomocí šroubů 2. U středního šroubu (mezi dvěma upevňovacími šrouby) se jedná...
  • Página 34 Opotřebené hnací řemeny lze lehce vyměnit ve vlastních podmínkách. Náhradní řemeny lze objednat prostřednict- Upozornění: vím centrálního servisu PROXXON (adresa je uvedena na Řemeny napnout jen lehce! Při nadměrně napnutém zadní straně návodu). řemenu dochází k přetěžování motoru a mechanizmu stroje! 1.
  • Página 35 Viz detailní výkres, strana 48: Vůli závitů příslušného Dipl.-Ing. Jörg Wagner závitového vřetena lze v případě potřeby vymezit rovněž lehkým nastavením matice vřetena poz. 3 pomocí šroubu PROXXON S.A. poz. 25. Odbor bezpečnosti výrobků Mazání stroje Pro zajištění dlouhé životnosti stroje, dodržujte mazací...
  • Página 36 7. Sıkma kovanı rakoru Freze PF 230 ......47 8. Frezeleme mili kovanı sıkma cıvatası...
  • Página 37 1 (M4, teslimat kapsamına dahil de¤ildir) ile tespitleyin (flekil 8). 2. PROXXON Freze ile ba¤lantılı olarak çalıflırken PF 230 sütununu flanfla sokun ve cıvata 2 ile sabitleyin. (Sabitleme vidaları arasındaki) orta vida bir germe vidasıdır: Bu vidayı vidaladı¤ınızda delik biraz genifller ve sütun içeriye daha rahat sokulabilir.
  • Página 38 Kayıflı sadece hafif olarak gerdirin! Çok gerdirilmifl olan bir E¤er kayıfllar aflınmıfl ise, bunu kendiniz de¤ifltirme imkanı- kayıfl motora ve makinenin mekanik aksamına fazla yük na sahipsiniz. Yedek kayıflı PROXXON merkez servisinden binmesine neden olur! siparifl edebilirsiniz (Adresi kullanma kılavuzunun arka sayfasında bulunmaktadır).
  • Página 39 Bkz. patlama resmi, sayfa 48: Söz konusu mil difllerindeki Yük.-Müh. Jörg Wagner boflluk, gerekti¤inde mil somununun Poz. 3 cıvata Poz. 25 ile hafifçe kapatılması yoluyla elde edilebilir. PROXXON S.A. Makine Emniyet Departmanı Makinenin ya¤lanması Makinenin uzun ömürlü olmasını garantilemek için, flekil 17’de belirtilen ya¤lama planına lütfen riayet edin...
  • Página 40 Notizen: - 44 -...
  • Página 41 Notizen: - 45 -...
  • Página 42 Ersatzteilbild PF 230 Material Stahl Aluminium Kunststof f — — — — Werkzeug — — — — durchmess er — — — — fl mm — — — — — — — t e r i a l r k z...
  • Página 43 Ersatzteilliste Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) Fräse PF 230 Artikel-No. 24 104 ET - Nr.: Benennung ET - Nr.: Benennung 24 104-01 Bohrkopf 24 104-44 Schraube 24 104-02 Pinole 24 104-45 Mutter...
  • Página 44 Ersatzteilbild KT 230 7 10 21 22 - 48 -...

Este manual también es adecuado para:

Ff 230Kt 230