Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SP-1
PULSE MIG
WELDER
Punktschweißgerät
Resistance
Spot Welder
Kurzanleitung
Instruction Manual
Version 1.0
All Info Copyright © Pro Spot International Inc.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pro Spot SP-1

  • Página 1 SP-1 PULSE MIG WELDER Punktschweißgerät Resistance Spot Welder Kurzanleitung Instruction Manual Version 1.0 All Info Copyright © Pro Spot International Inc.
  • Página 2 & development department, a fabrication facility and production lines for the various welders. Pro Spot International exports its products worldwide, export sales are managed through our headquarter offi ce. The company owns numerous patents for our ingenious application tools, machines, and procedures.
  • Página 3 ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION NORMAS DE SEGURIDAD 1.1 INTRODUCTION 1.1 INTRODUCCIÓN 1.2 PERSONAL PROTECTION 1.2 SEGURIDAD PERSONAL 1.3 FIRE PREVENTION 1.3 PREVENCION DE LOS INCENDIOS 1.4 ELECTRIC SHOCK 1.4 ELECTROCUCIÓN 1.5 NOISE 1.5 RUIDOS 1.6 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 1.6 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 1.7 PROTECTIVE WELDING GASES 1.7 GASES DE PROTECCIÓN INSTALLATION RECOMMENDATIONS...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION 1.1 INTRODUCTION Make sure this manual is carefully read and understood by the welder, and by the maintenance and technical workers. 1.2 PERSONAL PROTECTION Welding processes of any kind can be dangerous not only to the operator but to any person situated near the equipment, if safety and operating rules are not strictly observed.
  • Página 5 other insulating materials to move cables, if necessary away from the person. • Wear dry gloves and clothing. Insulate yourself from the work piece or other parts of the welding circuit. • Make sure the main line is properly grounded. •...
  • Página 6 INSTALLATION RECOMMENDATIONS 2.1 LOCATION Be sure to locate the welder according to the following guidelines: • In areas, free from moisture and dust; • Ambient temperature between 0° to 40°C; • In areas, free from oil, steam and corrosive gases; •...
  • Página 7 INTRODUCTION This manual was edited to give some indications on the operation of the welder and was thought to offer information for its practical and secure use. Its purpose is not teach welding techniques. All given suggestions are indicative and Iintended to be only guide lines. To ensure that your welder is in good conditions, inspect it carefully when you remove it from its packing having care to ascertain that the cabinet or the stocked accessories are not damaged.
  • Página 8 CONTROL INTERFACE Figure 1 Mode Key • welding process selection • return to the main screen after parameters setting Graphic Display Setup Key setting of the secondary parameters in all welding processes 3.1 Tig Function 2stroke/4stroke, Slope Up (0-10 sec), Slope Down (0-20 sec), crater Filler value in 4stroke function only, Post Gas Time 0-5 sec 3.2 Mig/Mag Function Synergy: OFF /ON/PULSED, 2Stroke/4Stroke/Spot welding, Spot Time, Motor Slope, BBT, Electronic Inductance,...
  • Página 9 BASIC SETUP MENU To enter the Basic Setup Menu power the unit on; while the display views the unit logo, press the Setup Key - 3 -. Use the Right Regulation Knob - 5 - to adjust the modifiable parameters: MAX LINE CURRENT - L/H Setting of the maximum current that the unit may absorb by the input power supply according to the branch circuit capability.
  • Página 10 CONNECTION AND SETUP FOR TIG WELDING • Connect the earth cable to the Positive output terminal on the front of the unit. • Connect the Tig Torch to the Negative output terminal on the front of the unit. • Connect the torch trigger plug and the gas hose to the corresponding connectors on the front panel (use only Argon) •...
  • Página 11 TIG WELDING IN NORMAL MODE MATERIAL KEY - Press the Material Key and turn the Right regulation Knob - 5 - to select the working “NORMAL”. Go back to the main screen by pressing the Mode Key - 1 -. Figure 6 Graphic Display - •...
  • Página 12 Graphic Display - • Real Current • TIG Mode • Set Current • 2stroke or 4stroke Mode • I Min / Base Current • Pulse Frequency. • Final Current (4stroke only) • Post gas expressed in seconds • Slope down Figure 10 Use the Mode Key - 1 - to go back to the TIG main screen after desired parameters are adjusted.
  • Página 13 MIG/MAG WELDING SETUP MODE Key - Press the Mode Key till the MIG/MAG Welding Screen is viewed on the display. Unit can be set for working in three different modes: Normal MIG Synergic MIG Pulsed MIG. Follow carefully the following instructions paying particular attention to the pictures.
  • Página 14 IND.: regulation of the electronic inductance value (0-11) Low Value = more spatters High Value = less spatters POST GAS: Regulation of the gas outflow time at the end of welding (0 – 5 Sec.) Hot Start: percentage of increase of welding current to make start easier (100 - 140%) Duration of the Welding Current Slope Down (0,2 - 2s) Hot Start Time Hot Start: percentage of increase of welding current to make start easier (100 - 140%)
  • Página 15 GETTING READY FOR MIG/MAG WELDING 8.1 TORCH CONNECTION • Plug the torch hose into the socket on the front of the welder having care to not damage the contacts and secure by hand screwing in the threaded connection. 8.2 WIRE LOADING Ensure the gas and electrical supplies are disconnected.
  • Página 16 8.3 REPLACING THE WIRE LINER • Disconnect the torch from the machine. • Place it on a flat surface and carefully remove the brass nut (1). • Pull the liner out of the hose. • Install the new liner and mount the brass nut (1) again.
  • Página 17 For easy welding of Aluminium and good quality welding results it is advisable to work in Pulsed Mode. In Synergic Mode use the Mode Key - 1 - to select the correct Synergic curve according to the alloy type and the used wire diameter. MIG/MAG - SYN OFF WELDING In Manual Mode (SYN OFF) this unit can work with self-shielding, flux core wire.
  • Página 18 10.0 MIG/MAG - SYN ON/PULSED WELDING With the torch connected, the wire installed and the gas connection made, earth cable to the Negative output terminal on the front of the unit. Mode Key - Press the Mode Key till the MIG/MAG Welding Screen is viewed on the display.
  • Página 19 12.0 QUICK START CHART FOR MIG/MAG WELDING Save & Recall of operator’s Setups SYNERGY OFF SYNERGY ON PULSED MODE :2T/4T/Spot Spot Time : (0-10 sec) Slope : (0-1.50 sec) BBT: (1-10) IND.: (0-11) POST GAS: (0 – 5 Sec.) HOT START (100-140%) SLOPE DOWN (0,2 - 2 sec.) (0,2 - 2 sec.) HOT START (100-140%)
  • Página 20 13.0 SYNERGIC PROGRAMS LIST In “Synergic ON” and “pulsed” Mode use the Material Key - 6.2.2 - to enter the synergic programs list. Synergic ON Material Diameter ArCO2 ArCO2 ArCO2 CrNi ArCO2 CrNi ArCO2 CuSi CuSi MSIP1 ArCO2 Pulsed AlMg Normal AlMg Normal...
  • Página 21 16.0 TROUBLESHOOTING This chart will assist you in resolving common problems you may encounter. These are not all the possible solutions. POSSIBLE CAUSE PROBLEM POSSIBLE SOLUTION No “life” from welder Check for proper input cable connection Input cable or plug malfunction. Check fuse and replace as necessary Wrong size fuse.
  • Página 22 Gun nozzle arcs to work Nozzle clogged Clean or replace nozzle surface. Torch held too far from the Wire pushes torch back Hold the torch at the right distance workpiece from the workpiece Bad connection between earth Clean and deoxidate the contact area clamp and workpiece.
  • Página 24 NORMAS DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN Comprobar que este manual sea leído y entendido tanto por el operador como por el personal técnico encargado del mantenimiento. 1.2 SEGURIDAD PERSONAL Si las normas de seguridad y de uso no son observadas atentamente, las operaciones de soldadura pueden resultar peligrosas no solamente para el operador, sino también para las personas que se encuentran cerca del lugar de soldadura.
  • Página 25 • En cada lugar de trabajo debe encontrarse presente una persona capacitada para los cuidados de Emergencia. • En caso de presunta electrocución y si la persona afectada está inconciente, no tocarla si se en- cuentra aún en contacto con unos controles. Cortar la alimentación de la máquina y proceder a las prácticas de Primeros Auxilios.
  • Página 26 RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN 2.1 COLOCACIÓN Seguir las siguientes instrucciones generales para la correcta colocación de la soldadora: • En lugares libres de polvo y humedad; • A temperaturas incluidas entre 0° y 40°C; • En lugares protegidos contra aceite, vapor y gases corrosivos; •...
  • Página 27 INTRODUCCIÓN Este manual se redacta para dar indicaciones sobre el funcionamiento de la soldadora, ofrecien- do información que asegure su uso seguro. Su finalidad no es proporcionar instrucciones sobre técnicas de soldadura. Todas las sugerencias proporcionadas son indicativas y deben meramente interpretarse como orientaciones guía.
  • Página 28 INTERFAZ DE CONTROL Botón Mode • selección del proceso de soldadura • retorno a la página principal tras haber modificado los parámetros Pantalla gráfica Botón Setup configuración de los parámetros secundarios en los distintos procesos de soldadura 3.1 Función Tig 2T/4T, Tiempo Rampa de subida (0-10 seg),Tiempo Rampa de bajada (0-20 seg), corriente nal (crater Filler) sólo en función 4T ,Tiempo Post Gas 0-5 seg 3.2 Función Mig/Mag...
  • Página 29 MENÚ DE CONFIGURACIÓN BÁSICA Para acceder al menú de configuración básica, encienda el generador; mientras la pantalla muestra el logotipo del generador, presione el botón Setup - 3 -. Utilice el Mando de Regulación Der. - 5 - para configurar los parámetros modificables. MAX LINE CURRENT - L/H A través de esta opción es posible ajustar el límite de la corriente absorbida por la máquina en base a la corriente máxima que puede suministrar la línea de alimen-...
  • Página 30 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN PARA SOLDADURA TIG • Conecte el cable de la pinza de masa a la toma POSITIVA del generador • Conecte la Antorcha TIG a la toma NEGATIVA del generador • Conecte el conector del botón de la antorcha y el tubo de gas a las correspondientes tomas (utilizar sólo Argón) •...
  • Página 31 6.1 SOLDADURA TIG - MODO NORMAL BOTÓN MATERIAL - Pulse el botón Material, coloque el mando DER en la posición indicada con la palabra NORMAL. Vuelva a la página Tig presionando el botón Mode Figura 6 Pantalla gráfica - • Modo TIG •...
  • Página 32 Pantalla gráfica - 2 - • Corriente real • Modo TIG • Corriente configurada • Modo 2T o 4T • I Mín / corriente de base • Frecuencia de Pulsación • Corriente final (sólo mod. 4T) • Post gas visualizado en segundos •...
  • Página 33 7.0 PREPARACIÓN PARA LA SOLDADURA MIG/MAG Botón Mode - 1 - Seleccione el proceso de soldadura MIG/MAG por medio del botón MODE El generador puede utilizarse en 3 modos de soldadura Mig: Mig normal Mig sinérgico Mig Pulsado. Para comprender mejor las operaciones que a continuación se describen le recomendamos prestar mucha atención a las imágenes que las acompañan y a sus correspondientes explica-...
  • Página 34 IND. regula el valor de la inductancia electrónica (0-11) Valor Bajo = Más salpicaduras Valor Alto = Menos salpicaduras POST GAS Configura el tiempo de salida del gas al final de la soldadura (0 – 5 Seg.) HOT START: aumento de la corriente de soldadura, en porcentaje, para facilitar el arranque (100-140%).
  • Página 35 8.0 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN A LA SOLDADURA MIG/MAG 8.1 CONEXIÓN DE LA TORCHA • Introducir el bloque de latón terminal de la antorcha a la toma de corriente Euro situada en la parte frontal de la máquina, prestando atención a no estropear los contactos; luego atornil- lar la abrazadera de bloqueo de la antorcha.
  • Página 36 8.3 SUSTITUCIÓN DE LA VAINA GUÍA-ALAMBRE • Desconectar la antorcha de la máquina. • Colocarla en una superficie plana y, prestando atención, retirar la tuerca de latón (1). • Sacar la vaina (2). • Introducir la nueva vaina y volver a armar la tuerca de latón (1).
  • Página 37 Comprobar que la longitud del cable no supere los 3m; se desaconsejan longitudes superiores Montar la vaina de teflón para aluminio (seguir las instrucciones para la sustitución de la vaina que se describen en el párrafo: “Sustitución de la vaina guía-alambre”). Utilizar puntas adecuadas para el aluminio con el agujero que corresponda al diámetro del alam- bre que se debe utilizar para la soldadura.
  • Página 38 10.0 REGULACIONES SOLDADURA MAG - SYN ON/PULSED Después de efectuar las operaciones de conexión de la antorcha, carga del hilo y conexión del gas, conecte el cable de masa a la toma negativa del generador Botón Mode - Seleccione el proceso de soldadura MAG por medio del botón MODE Botón MIG/MAG Setup - En modo Mag, al pulsar el botón...
  • Página 39 12.0 CUADRO ESQUEMÁTICO DE REGULACIONES MAG Este botón guarda y recupera los puntos configurables por el operador SYNERGY OFF SYNERGY ON PULSED MODE :2T/4T/Spot Spot Time : (0-10 seg) Slope : (0-1.50 seg) BBT: (1-10) IND.: (0-11) POST GAS: (0 – 5 Seg.) HOT START (100-140%) SLOPE DOWN (0,2 - 2 seg.) (0,2 - 2 seg.)
  • Página 40 13.0 LISTA PROGRAMAS SINÉRGICOS Lista de los programas sinérgicos que se pueden utilizar con el botón material - 6.2.2 - en modalidad MIG / MAG pulsado y sinérgica. Sinergia ON Material Diametro ArCO2 ArCO2 ArCO2 CrNi ArCO2 CrNi ArCO2 CuSi CuSi MSIP1 ArCO2...
  • Página 41 • Durante la normal utilización de la soldadora, el rodillo arrastra-alambre se desgasta. Aplicando la presión correcta, el rodillo aprieta-alambre debe arrastrar el alambre sin patinar. Si el rodillo arrastra-alambre y el rodillo aprieta-alambre se tocan con el alambre introducido, el rodillo arra- stra-alambre se debe sustituir.
  • Página 42 Punta de dimensiones equivocadas. Utilizar una punta de las dimensiones correctas. La pinza y/o el cable se re- Mala conexión entre cable y pinza. Apretar la conexión o sustituir el cable. calientan La tobera forma un arco con Acumulación de residuos en el Limpiar o sustituir la tobera.
  • Página 44 17.0 ESPLOSO - EXPLODED VIEW - VUE ÉCLATÉ - DESPIECE EXPLOSIONZEICHNUNG...
  • Página 45 18.0 LISTA PEZZI - PARTS LIST - LISTE DES PIÈCES - LISTA PARTES - TEILLISTE MANIGLIA BENT HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA MANTELLO DX RIGHT SIDE UPPER PANELCOUVERCLE DE DROITE RECHTER DECKEL PANEL COBERTURA DERECHO 1 TARGA POLICARBONATO FRONT PLATE ETIQUETTE FRONTAL FRONTETIKETTE ETIQUETA FRONTAL MANOPOLA...
  • Página 46 19.0 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - DIAGRAMA DE LAS CONEXIONES - SCHALTPLAN...
  • Página 48 NOTES...
  • Página 49 NOTES...
  • Página 50 NOTES...
  • Página 51 NOTES...
  • Página 52 Pro Spot international, Inc. 5932 Sea Otter Place Carlsbad, CA 92010 Toll Free (US Only): (877) PRO SPOT Phone: (760) 407-1414 Fax: (760) 407-1421 E-mail: info@prospot.com Web: www.prospot.com All Info Copyright © Pro Spot International Inc.