3
3.1
13 Nm
Par apriete.
Tightening torque.
Couple de serrage.
Klemmkraft.
Cada marca corresponde a 30º de inclinación.
Each mark corresponds to 30° of inclination.
Chaque marque correspond à 30º d'inclinaison.
Jede Markierung entspricht einer Neigung von 30°.
[ES]
Ajustar inclinación del conjunto. Ajustar giro del conjunto.
[EN]
Adjust set tilt. Adjust set turn.
[FR]
Ajuster l'inclinaison de l'ensemble. Ajuster le tour de jeu.
[DE]
Neigung des Sets einstellen. Drehung des Sets einstellen.
3.2
[ES]
Después de realizar el mantenimiento y la
instalación, conecte la red eléctrica y otros
cables de control. Conecte la alimentación,
garantizando las normas de seguridad.
[EN]
After carrying out maintenance and
installation, connect to the mains supply and
other control wiring.Switch on the power,
ensuring safety standards.
[FR]
Après avoir effectué l'entretien et l'installation,
connectez l'appareil au réseau électrique et aux
autres câbles de contrôle. Mettre l'alimentation
en respectant les normes de sécurité.
[DE]
Nach der Durchführung von Wartungs- und
Installationsarbeiten schließen Sie das Gerät
an das Stromnetz an und schalten es unter
Beachtung der Sicherheitsvorschriften ein.
03/2024. Parc de Belloch, Ctra. C251, km. 5,6, 08430 La Roca del Vallès (Barcelona) España-Spain / T. +34 938 619 100 / hola@urbidermis.com
Protegemos la propiedad intelectual. Urbidermis, S.L. NIF ES-B66435017 Inscrita en el Reg. Merc. Barcelona tomo 44661, folio 180, Hoja B-462777.
[ES]
Usar dos llaves para un correcto apriete de la brida.
[EN]
Use two wrenches for a correct tightening of the flange.
[FR]
Utilisez deux clés pour un serrage correct de la bride.
[DE]
Zum korrekten Anziehen des Flansches zwei Schraubenschlüssel verwenden.
CORRECT
x2
13 mm
INCORRECT
x1