Descargar Imprimir esta página

Delta R3510-WL Serie Instrucciones De Instalación página 2

Llaves de agua de una manija para instalación de pared
Ocultar thumbs Ver también para R3510-WL Serie:

Publicidad

A.
1
2 3/4" ± 1/2"
(70 mm ± 13 mm)
B.
Faucet installation
Note: Please refer to your local plumbing code minimum air gap
requirements before completing this step.
Construct a suitable stud brace for mounting of the valve body. Refer
A.
to the roughing-in dimension located on the plaster guard sleeve on
valve body. Front of stringer (1) must be 2 3/4" ± 1/2" from finished
wall. NOTE: Indicated min. / max. roughing-in dimensions are to
finished wall. If tile or another surface is to be added after installation,
this must be considered. A suggested framing example is shown above.
Your installation may have different framing requirements than those
shown.
Attach the valve body to the stud brace with suitable screws (1).
B.
Secure the valve body after you have verified that installation is level
and correct.
Instalación de la llave
Nota: refiérase a los requisitos mínimos de espacio de aire del
código de plomería local antes de completar este paso.
Construya un soporte adecuado en la viga detrás de la pared para
A.
instalar el cuerpo de la válvula. Consulte las dimensiones para las
instalaciones de pared que se encuentran en las mangas de protección
contra yeso en el cuerpo de la válvula. El frente del larguero (1) debe
estar a 2 3/4" ± 1/2" de la pared acabada. NOTA: Las dimensiones
mínimas/máximas indicadas de las instalaciones son hasta la
pared acabada. Debe considerar esto si va a colocar azulejos u otra
superficie en la pared después de la instalación. Arriba se muestra un
ejemplo. Su instalación puede tener requisitos de montaje diferentes
de los que se muestran arriba.
Conecte el cuerpo de la válvula a la viga de soporte con los tornillos
B.
adecuados (1). Fije el cuerpo de la válvula después que haya
verificado que la instalación está nivelada y correcta.
Installation du robinet
Note : Veuillez consulter le code de plomberie de votre région pour
voir quelle est la coupure anti-retour minimale avant de passer à
cette étape.
Construisez une entretoise solide pour monter le corps de soupapes.
A.
Les dimensions pour la plomberie brute sont indiquées sur les
manchons du protecteur monté sur le corps de soupapes.
L'avant de l'entretoise (1) doit présenter un retrait de (70 mm ± 13
mm) 2 3/4 po ± 1/2 po po par rapport à la surface du mur fini. NOTE:
Les dimensions min. et max. indi-quées pour la plomberie brute
sont indiquées par rapport à la surface du mur fini. Si vous placez
des carreaux ou un autre revêtement sur le mur, vous devez en tenir
compte. La figure ci-dessus montre une façon de charpenter le mur.
Votre installation peut nécessiter une charpente différente de celle
montrée.
Fixez le corps de la soupape à l'entretoise avec des vis adéquates
B.
(1). Fixez le corps de la après vous être assuré qu'il est de niveau et
correctement.
1
Min.3" (76 mm)
1
A.
2
Copper
tubing
Tubería de
2
cobre
Tube en
cuivre
Iron Pipe
Hierro
Tuyau
de fer
2
Water Line Connections
Connect valve body to water supplies using the proper fittings for your
valve body type (copper tubing, or iron pipe ). Make sure rough is level
in the horizontal and vertical directions. This insures that the trim will not
be crooked when installed. Note: (1) is the cold inlet port and (2) is the
hot inlet port. Do not discard plaster guard at this time. Install cartridge.
Torque bonnet nut to approximate 70 IN-LBS. Replace plaster guard.
Conexiones a la Línea de Agua
Conecte el cuerpo de la válvula a los suministros de agua usando los
accesorios apropiados para el tipo de su válvula (tubería de cobre o
hierro). Asegúrese de que el áspero está al nivel en las direcciones
horizontal y vertical. Esto garantiza que el recorte no sea torcido al
instalarse. Nota: (1) es la entrada del agua fría y el (2) es la entrada
del agua caliente. No deseche todavía la protección contra yeso. Instale
el cartucho. Tuerza la tuerca cubierta a aprox. 70 IN-LBS. Vuelva a
colocar el tapa de yeso.
Branchement à la tuyauterie
Raccorder le corps de robinet à la tuyauterie (cuivre ou fer). Assurez-vous
que le brut soit à niveau dans le sens horizontal et vertical. Cela garanti
que la garniture ne soit pas tordue lorsqu'elle est installée. Note: (1)
correspond à l'entrée d'eau froide et (2) correspond à l'entrée d'eau
chaude. Ne jetez pas les protecteurs. protecteurs en plâtre immédiatement.
Installez la cartouche. Couple de écrou de chapeau rapprochant de 70 lb-
po. Remplacez le renfort en plâtre.
2
1/2" (13 mm)
copper
1
1/2" (13 mm)
copper
1
85863 Rev. D

Publicidad

loading