Descargar Imprimir esta página

Dell S2309W Guía Rápida página 2

Ocultar thumbs Ver también para S2309W:

Publicidad

Connectthe monitor using ONLY ONE of the following cables:
the Blue VGA cable or the White DVI cable (optional)
Connectez le moniteur en utilisant SEULEMENT UN des câbles suivants : le cáble VGA bleu ou le câble DVI blanc (en option)
Conecte el monitor usando SOLAMENTE UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul o del cable DVI blanco (opcional).
Conecte o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabas: 0 cabo azul VGA ou o cabo branco DVI (opcional)
Schließen Sie den Monitor NUR mit EINEM der folgenden Kabel an: Blaues VGA-Kabel oder weißes DVI-Kabel (optional
Collegare il monitor usando SOLO UNO dei seguenti cavi: cavo VGA blu o cavo DVI bianco (opzionale).
Podłącz monitor za pomocą WYŁĄCZNIE JEDNEGO z poniższych przewodów: niebieskiego przewodu VGA lub białego
przewodu D (opcjonalny).
DULL
7 | nnect the power cable and press the power button
Connectez le cáble d'alimentation Appuyez le bouton d'alimentation
Conecte el cable de alimentación Pulse el botón de encendido
Conecte o cabo de alimentação Pressione o botão de liga/desliga
Schließen Sie das Netzkabel an Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste
Collegare il cavo di alimentazione Premere il pulsante di accensione
Podłącz przewód zasilający Nacisnij przycisk zasilania
in this document
is subject to
chante without n o t i c e .
2008 Dell Ine. Al r i g h t s reserved.
Les informatione
préavis. © 2008 Doll Inc. All rights reserved,
Reproduction of these materials in any
T o u t e
zeprodurtion de c e s doume
mannet whatsoever wiihout The wii
interdite, par quelque mayen q
permission efDellieiremelb focben
sanu autorisation écrite de De Inc
Dell and e DELL logo are trademarks of
Dell nc. Dell disclaims proprietary interest
in the marks and ames of o t h e r s
August 2008.
Août 2008
Printed in China.
Queda terminantemente pr
fepduin de cfos a
p^
Bento dedi
NOTE: Itis recommended that you connect the monitor
using the White DVI cable (if available) for better
performance.
REMARQUE: Il est recommandé de connecter le
moniteur à l'aide du câble DVI blanc (si disponible).
pour une meilleure performance.
NOTA: Es aconsejable que conecte el monitor con el
cable DVI blanco (si está disponible) para que el
rendimiento sea mejor,
OBSERVAÇÃO: Recomendamos a conexão do monitor
com o cabo branco DV! (se disponivel) para que se tenha
melhor desempenho.
HINWEIS: Es wird empfohlen, dass Sie den Monitor mit
dem weißen DVI-Kabel (falls vorhanden) anschließen, um
eine bessere Leistung zu erzielen
NOTA: Per migliorare le prestazioni, si consiglia di
collegare il monitor tramite il cavo DVI bianco.
(se disponibile].
UWAGA: Zalecamy podłączenie monitora za pomocą
bialego przewodu DVI. (jeśli
jest dostępny) Ta metoda
zapewni lepszą jakość obraz
NOTE: See the monitor's User's Guide on the
Drivers and Documentation media, for more information,
REMARQUE : Voir le Guide de l'utilisateur du moniteur
dans le média Pilates et Documentation, pour plus
d'informations.
NOTA: Consulte la Guía de usuariodel monitor en
Controladores y documentación, para más datos.
OBSERVAÇÃO: Consulte o Guia do Usuáriodo monitor
na mídia de Drivers e Documentação para obter mais
informações.
HINWEIS: Siehe die Bedienungsanleitung des
Monitors unter Treiber und Dokumentation, um weitere
Informationen zu erhalten.
NOTA: Per maggiori informazioni vedere il Manuale
utente del monitor in Driver e Documentazione.
UWAGA: Zapoznaj sie z Przewodnikiem użytkownika
monitora na nośniku Drivers and Documentation
(Sterowniki i dokumentacja), aby uzyskać więcej
informacji.
MOLS]
®
1. OSD Menu / Exit
2. Brightness/Contrast / Up
3. Auto-adjust
/ Down
4. Input Source Select / Select
5. Power button
1. Menu OSD
/ Quitter
2. Luminosité/Contraste
/ Haut
3. Mise au point / Bas
4. Sélection de la source d'entrée.
[Sélection
5. Bouton d'alimentation
1. Menú OSD / Salir
2. Brillo/Contraste
/ Arriba
3. Ajuste automático
/ Abajo
4. Seleccionar fuente de entrada
/ Seleccionar
5. Botón de encendido
1. Menu OSD
/ Saida
2: Brilho/Contraste
/ para Cima
3. Autoajuste
/ para Baixo
4. Seleção de Origem
de Entrada
/ Seleção
5. Botāo liga
1, OSD-Menü
/ Beenden
2. Helligkeit/Kontrast
/ Nach oben
3. Autoeinstellung / Nach unten
4, Auswahl von Eingangsquelle
| Auswahl
5. Ein/Aus-Taste.
Jibida cualquier
Cis dia d perl
Arodugia
gost em pri parecio
Dil y c l logotipo DELL son marcas regisuadas de
Dell nc. Dal eniaci d derecho de presión sre
Agosto 2008.
imateriais por qualquer má
a Deli
1. Menu OSD / Esci
2. Luminosità/Contrast/ Su
3. Regolazione automatica / Giù
4. Seleziona sorgente ingresso / Seleziona
5. Tasto di alimentazione
Reproduktion dise Materialien auf jegliche Ar
ohne die ehrlich binis
von Dell Ine iet
Streng verboten.
propriedade va marear € sous de ro
pasci
Agosto 2008
(DELL P/N:G385G rev. A00)
1. Menu ekranowe
/ Wyjście
2 Jaskrawośė/Kontrast/ W górę
3. Automatyczna regulacja / W dót
4, Wybór żródła sygnału
/ Zaznaczenie
5. Przycisk zasilania
Le informasi
documento Informacje zawarte
w niniejazym dokumencie
prepune
moga ulec tiani
bez upredaenia.
62001 De
E 2008 Dell Inc. Weryrli p r a w a
zartresone,
E severamente
vietata la r i p r o d u z i o n e deipresenti — Pawielanie niniekszyeh materialów w jakiejkobiek
materiai
quid aidsia arani pereo
farasta
bet penne igi Gemy Dl ae
icio di Dell inc.
jest surowo zabronione,
Dele i i i g o DELL seno masehi registrati di
Delti togo DELL to maki towarowe fiy Doll Ine.
Dell ine. n e i marchi e Dell non zieonouce iren d Fima Dell nie zglasza znoych praw do uk iare
propreà csv neile denominazioni di a
icy fims.
Agosto 2008
Sierpieh 2008
www.dell.com
| support.dell.com

Publicidad

loading